Negation
Verneinung
På tysk er der mange typer af negation, som vi bruger alt efter hvilken betydning vi vil give en sætning, og hvilken del af talen vi ønsker at afvise.
Typer af negationer og deres anvendelser
Nein
Negation af en hel sætning.
🤔 Willst du etwas essen? 👉 Nein.
- Oversættelse
- 🤔 Vil du spise noget? 👉 Nej.
Negation af hele sætningen sammen med ordet nicht
Når du svarer i en fuld sætning, negerer det hele sætningerne sammen med ordet nicht. Ordet nicht placeres i slutningen af sætningen.
🤔 Gehst du ins Kino? 👉 Nein, ich gehe ins Kino nicht.
- Oversættelse
- 🤔 Skal du i biografen? 👉 Nej, jeg går ikke i biografen.
Nicht
Negation af verbet
Ordet nicht er i slutningen af sætningen.
Ich rauche nicht.
- Oversættelse
- Jeg ryger ikke.
Ohne dicht gehe ich heute ins Kino nicht.
- Oversættelse
- Uden dig går jeg ikke i biograf i dag.
Negation af et adskilleligt verbum
Ordet nicht kommer før verbet præfiks.
Ich rufe Anna nicht an.
- Oversættelse
- Jeg ringer ikke til Anna.
En negation i en sætning med to eller flere verb.
Ordet nicht kommer før verbene i slutningen af sætningen.
Ich kann dir nicht helfen.
- Oversættelse
- Jeg kan ikke hjælpe dig.
Ich kann dich nicht reden hören.
- Oversættelse
- Jeg kan ikke høre dig tale.
Negation af et adjektiv eller adverb.
Ordet nicht kommer direkte foran et adjektiv / adverb.
Das ist nicht gesund.
- Oversættelse
- Dette er usundt.
Sie fährt nach Deutschland nicht oft.
- Oversættelse
- Hun tager ikke ofte til Tyskland.
Negation af en præpositionel sætning.
Ordet nicht kommer direkte før præpositionel sætning.
Der Kuchen ist nicht für dich.
- Oversættelse
- Denne kage er ikke noget for dig.
Kein
Negation af substantiver med en ubestemt artikel og uden en artikel
🤔 Hast du einen Hund? 👉 Nein, ich habe keinen Hund
- Oversættelse
- 🤔 Har du en hund? 👉 Nej, jeg har ikke en hund.
Das ist keine gute Idee.
- Oversættelse
- Dette er ikke en god idé.
Ich bin kein Arzt.
- Oversættelse
- Jeg er ikke læge.
Udtryk med konstruktionen kein... mehr (ikke mere)
Ich habe keine Kraft mehr.
- Oversættelse
- Jeg er løbet tør for strøm.
Der Lehrer hat keine Anmerkungen mehr.
- Oversættelse
- Læreren har ikke flere kommentarer / bemærkninger.
Ich habe kein Bier mehr.
- Oversættelse
- Jeg har ikke mere øl.
Es gibt keine Batterien mehr.
- Oversættelse
- Der er ikke flere batterier tilbage.
Deklination af kein
Kein afvises i ental som den ubestemte artikel og i flertal som den bestemte artikel.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
kein (ein) |
keine (eine) |
kein (ein) |
keine (die) |
Genitiv |
keines (eines) |
keiner (einer) |
keines (eines) |
keiner (der) |
Dativ |
keinem (einem) |
keiner (einer) |
keinem (einem) |
keinen (den) |
Akkusativ |
keinen (einen) |
keine (eine) |
kein (ein) |
keine (die) |
Kein med et adjektiv
Hvis kein efterfølges af et adjektiv, er bøjningen nøjagtig den samme som efter den ubestemte artikel i ental (ein) og i flertal den samme som efter den bestemte artikel (die).
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
kein guter Freund |
keine gute Idee |
kein gutes Buch |
keine guten Freunde |
Genitiv |
keines guten Freunds |
keiner guten Idee |
keines guten Buches/Buchs |
keiner guten Freunde |
Dativ |
keinem guten Freund |
keiner guten Idee |
keinem guten Buch |
keinen guten Freunden |
Akkusativ |
keinen guten Freund |
keine gute Idee |
kein gutes Buch |
keine guten Freunde |
Kein som et pronomen (betyder ingen)
Von diesen Männern kein gefällt mir.
- Oversættelse
- Jeg kan ikke lide nogen af disse mænd. (eller blandt disse mænd kan jeg ikke lide nogen.)
Undtagelser og særlige tilfælde
Nichts (intet)
Ich habe nichts in dem Kühlschrank.
- Oversættelse
- Jeg har intet i køleskabet.
Niemand (ingen)
Ich habe niemanden gesehen.
- Oversættelse
- Jeg så ikke nogen.
Nie (aldrig)
Ich trinke nie Alkohol.
- Oversættelse
- Jeg drikker aldrig alkohol.
Nirgends / Nirgendwo (ingen steder)
Ich kann nirgends Brot kaufen.
- Oversættelse
- Jeg kan ikke købe brød nogen steder.
Ich kann meinen Schlüssel nirgendwo finden.
- Oversættelse
- Jeg kan ikke finde min nøgle nogen steder.
Keinesfalls (på ingen måde)
Du darfst keinesfalls verlieren.
- Oversættelse
- Du må under ingen omstændigheder tabe.
Keineswegs (på ingen måde)
Es ist keineswegs eine gute Lösung.
- Oversættelse
- Dette er slet ikke en god løsning.
Nicht mehr (ikke længere)
Ich fahre Ski nicht mehr.
- Oversættelse
- Jeg står ikke på ski længere.
- Forklaring
- Når negationen refererer til et substantiv bruges kein(e) mehr i stedet for nicht mehr.
Ich habe keine Zigaretten mehr.
- Oversættelse
- Jeg har ikke flere cigaretter.
Noch nicht (ikke endnu)
Ich bin noch nicht sicher.
- Oversættelse
- Jeg er ikke sikker endnu.
Doch (nægter negation)
Ordet doch negerer negation, hvilket betyder, at hvis nogen sagde "ikke" (nicht), så doch betyder "gjorde". Eller hvis ordet (kein) blev brugt f.eks. "Der er ikke flere kartoffelchips" (es gibt keine Chips mehr), så betyder ordet doch "der er". Dette ord kan ikke bruges til at negere en sætning uden negation. (Desuden har ordet doch også andre betydninger)
Es gibt keine Butter mehr im Kühlschrank. 👉 Doch. Es gibt noch ein Stück an der Tür.
- Oversættelse
- Der er ikke mere smør i køleskabet. 👉 Slet ikke. Der er stadig et stykke på døren.
- Forklaring
- Ordet doch betyder ikke ligefrem "tværtimod" eller "slet ikke", men der er ingen 1:1-ækvivalent på engelsk.
Hier darf man nicht parken. 👉 Doch.
- Oversættelse
- Parkering er ikke tilladt her (bogstaveligt talt: Man må ikke parkere her) 👉 Slet ikke. (eller tværtimod, det er tilladt.)