النفي

Verneinung

في الألمانية ، هناك العديد من أنواع النفي ، والتي نستخدمها اعتماداً على المعنى الذي نريد أن نعطيه للجملة والقسم الذي نريد رفضه الكلام.

أنواع النفي وتطبيقاتها

Nein
نفي جملة كاملة.
  • ترجمة
  • 🤔 هل تريد أن تأكل شيئاً؟ 👈 لا.
نفي الجملة باستخدام كلمة nicht

عند الإجابة بجملة كاملة، تُنفى الجملة بأكملها باستخدام كلمة nicht . يتم وضع كلمة nicht في نهاية الجملة.

  • ترجمة
  • 🤔 هل ستذهب إلى السينما؟ 👈 لا أنا لن أذهب الى السينما
Nicht
نفي الفعل

كلمة nicht تُستخدم في نهاية الجملة.

  • ترجمة
  • أنا لا أدخن.
  • ترجمة
  • بدونك، لن أذهب إلى السينما اليوم.
نفي الفعل المنفصل

تأتي كلمة nicht قبل بادئة الفعل.

  • ترجمة
  • أنا لن أتصل بـ آنا.
النفي في جملة تحوي فعلَين أو أكثر.

تأتي كلمة nicht قبل الأفعال في نهاية الجملة.

  • ترجمة
  • لا أستطيع أن أساعدك.
  • ترجمة
  • لا يمكنني أن أسمع ما تقوله.
نفي الصفة أو الظرف.

تأتي كلمة nicht مباشرة قبل الصفة / الظرف.

  • ترجمة
  • هذا غير صحي.
  • ترجمة
  • هي لا تذهب إلى ألمانيا كثيرًا.
نفي عبارة الجر.

تأتي كلمة nicht مباشرة قبل عبارة الجر.

  • ترجمة
  • هذه الكعكة ليست لك.
Kein
نفي الأسماء المسبوقة بأداة تنكير والأسماء التي لم تسبق بأي أداة.
  • ترجمة
  • 🤔 هل لديك كلب؟ 👈 لا ، ليس لدي كلب.
  • ترجمة
  • هذه ليست فكرة جيدة.
  • ترجمة
  • أنا لست طبيبا.
العبارات ذات التركيب Kein ... mehr (لا مزيد من)
  • ترجمة
  • ليس لدي المزيد من الطاقة
  • ترجمة
  • المعلم ليس لديه المزيد من التعليقات / الملاحظات.
  • ترجمة
  • لم يعد لدي المزيد من البيرة.
  • ترجمة
  • لم يعد هناك المزيد من البطاريات.
تصريفات kein

Kein تُصرّف في صيغة المفرد على شاكلة أداة التنكير وتُصرّف في صيغة الجمع على شاكلة أداة التعريف.

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein (ein) keine (eine) kein (ein) keine (die)
Genitiv keines (eines) keiner (einer) keines (eines) keiner (der)
Dativ keinem (einem) keiner (einer) keinem (einem) keinen (den)
Akkusativ keinen (einen) keine (eine) kein (ein) keine (die)
Kein مع الصفات

إذا أُتبعت kein بصفة، فإن التصريف يكون تماماً كما هو التصريف بعد أداة التنكير في صيغة المفرد (ein) وفي الجمع كما هو التصريف بعد أداة التعريف ( die ).

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein guter Freund keine gute Idee kein gutes Buch keine guten Freunde
Genitiv keines guten Freunds keiner guten Idee keines guten Buches/Buchs keiner guten Freunde
Dativ keinem guten Freund keiner guten Idee keinem guten Buch keinen guten Freunden
Akkusativ keinen guten Freund keine gute Idee kein gutes Buch keine guten Freunde
استخدام Kein كضمير (بمعنى أيّ من / لا أحد)
  • ترجمة
  • أنا لا أحب أيًا من هؤلاء الرجال. (أو لا يعجبني أحد من بين هؤلاء الرجال).

استثناءات وحالات خاصّة

صيغ النفي الأخرى
Nichts (لا شيء)
  • ترجمة
  • ليس لدي أي شيء في الثلاجة.
Niemand (لا أحد)
  • ترجمة
  • لم أر أحدا.
Nie (أبداً)
  • ترجمة
  • أنا لا أشرب الكحول أبداً.
Nirgends / Nirgendwo (لا مكان)
  • ترجمة
  • لا أستطيع شراء الخبز من أي مكان.
  • ترجمة
  • لا يمكنني أن أجد مفتاحي في أي مكان.
Keinesfalls (مستحيل / بأي حال من الأحوال)
  • ترجمة
  • بأي حال من الأحوال قد تخسر.
Keineswegs (بأي حال من الأحوال / على الإطلاق)
  • ترجمة
  • هذا ليس حلا جيدا على الإطلاق.
Nicht Mehr (ليس بعد الآن / ليس بعد)
  • ترجمة
  • لم أعد أتزلج.
  • تفسير
  • في حالة نفي الاسم، نستخدم kein(e) mehr بدلاً من nicht mehr .
  • ترجمة
  • لم يعد لدي المزيد من السجائر.
Noch nicht (ليس بعد)
  • ترجمة
  • لست متأكدا بعد.
Doch (نفي النفي)

كلمة doch تنفي النفي بمعنى أنه إن قال أحدهم "لم أفعل" (nicht) عندها تعني الكلمة doch "فعلتُ". وفي حال استخدام الكلمة (kein)، مثلاً: "لم يعد هناك المزيد من رقائق البطاطا" (es gibt keine Chips mehr)، عندها يكون معنى كلمة doch "هناك". لا يمكن استخدام هذه الكلمة لنفي الجمل التي لا تحتوي على نفي (كما أن لكلمة doch معانٍ أخرى).

  • ترجمة
  • لا يوجد المزيد من الزبدة في الثلاجة. 👈 بل لا تزال هناك قطعة في الباب.
  • تفسير
  • كلمة doch يقابلها "بل" في اللغة العربية، وليس لها أي مرادف مطابق تماماً في اللغة الإنجليزية.
  • ترجمة
  • لا يُسمح هنا بوقوف السيارات (حرفياً: لا يُسمح لأحد بركن سيارته هنا) 👈 لا على الإطلاق. (أو بل على العكس من ذلك، هذا مسموح به).