الصّفات

Adjektive

إنّ الصّفة هي جزء الكلام الّذي يصف الاسم ، مثلاً: ابتسامة جميلة ، سيّارة سريعة. يجيب على سؤال was für ein(e)? (أيّ نوع من؟). تعتمد صيغتها (نهايتها) على الجنس والحالة والعدد.

أمثلة على استخدام الصّفات

  • ترجمة
  • طفل صغير
  • ترجمة
  • على المائدة المستديرة
  • ترجمة
  • فنجان من القهوة السوداء
  • ترجمة
  • عبر الغابة الكبيرة
  • ترجمة
  • حلّ جيد

بناء الصّفات

يمكن اشتقاق الصّفات من الأسماء والأفعال (يمكن أيضاً اشتقاقها في بعض الأحيان من الصفات الأخرى).

الصّفات المُشتقّة من الأسماء

تُشتق الصّفات من الأسماء بإضافة لاحقة مناسبة. في بعض الأحيان قد يكون من الضروري إزالة حرف واحد أو أكثر من نهاية الاسم.

لاحقة اسم 👈 صفة ترجمة
-lich der Freund 👉 freundlich صديق 👈 ودود
-los die Arbeit 👉 arbeitslos توظيف (وظيفة) 👈 عاطل عن العمل
-voll der Sinn 👉 sinnvoll معنى 👈 ذو مغزى
-sam der Betrieb 👉 betriebsam الشّركة / التّشغيل (قيد التشغيل؛ في حالة عمل، مثل الآلة الّتي في حالة تشغيل ) 👈 مشغول
-haft der Traum 👉 traumhaft حلم 👈 رائع
-ig die Geduld 👉 geduldig الصبر 👈 صبور
-isch der Neid 👉 neidisch الغيرة 👈 غيور
-ern das Gips 👉 gipsern الجبس 👈 مصنوع من الجبس
-bar die Strafe 👉 strafbar غرامة (عقوبة) 👈 يستحقّ العقاب
-frei das Fett 👉 fettfrei الدّهون 👈 خالية من الدّهون
-reich die Kalorie 👉 kalorienreich السّعرات الحرارية 👈 عالية السّعرات الحرارية / تحوي نسبة عالية من السّعرات الحراريّة
الصّفات المُشتقّة من الأفعال

تُشتق الصّفات من الأفعال عن طريق إزالة النّهاية en من الفعل وإضافة لاحقة. يمكن أيضًا اشتقاق الصّفات من اسم الفاعل Partizip I و اسم المفعول Partizip II..

لاحقة/ اسم مفعول فعل 👈 صفة ترجمة
-lich zerbrechen 👉 zerbrechlich كسر/ حطّم 👈 هشّ / قابل للكسر أو التفتّت
-bar zahlen 👉 zahlbar دفع 👈 مدفوع (غير مجاني)
-sam sparen 👉 sparsam وفّر 👈 حريص/ اقتصادي
Partizip I kochen 👉 kochend ّطبخ 👈 يتمّ طبخها / يتمّ طهيها
Partizip II kochen 👉 gekocht طبخ 👈 مطبوخ
الصّفات المشتقة من الصّفات

تُشتق الصّفات من الصّفات الأخرى عن طريق إضافة بادئة مناسبة (في هذه الحالة غالباً ما يكون للصّفة الّتي أنشأناها معنى معاكس)

بادئة صفة ترجمة
miss- verständlich 👉 missverständlich واضح / مفهوم 👈 غير واضح / مُربِك
un- praktisch 👉 unpraktisch عملي 👈 غير عملي
in- flexibel 👉 inflexibel مرن 👈 غير مرن
im- moralisch 👉 immoralisch أخلاقي 👈 غير أخلاقي
eng- verwandt 👉 engverwandt ذات صلة 👈 وثيقة الصّلة

لا يوجد الكثيرمن الصّفات المُشتقّة من الصّفات مع اللّواحق:-eng, -im, -miss، ولكن هناك العديد من الصّفات مع -un, -in .

المقارنة في الصّفات

في اللّغة الألمانيّة، هناك طريقة واحدة فقط للمقارنة من حيث صفة معيّنة: وذلك بإضافة اللّاحقة er (المقارنة) واللّاحقة e) ste (التفضيل). لا يمكن الإشارة إلى درجة الصّفة من خلال إسباقها بكلمة المزيد.

  • الصّفات العادية (يتمّ الإشارة إلى درجة هذه الصّفة فقط عن طريق إضافة اللّاحقة er واللّاحقة (e)ste
  • بالإضافة إلى ذلك، يمكن تقسيم الصّفات إلى المجموعات التالية:
  • الصّفات العادية مع تغيير طفيف (عادةً ما يكون هذا هو إضافة تغيير صوتي لحرف الصّوت في حالة الصّفات أحاديّة المقطع، على سبيل المثال a 👉 ä: kalt 👉 kälter 👉 kälteste أو ربّما نقوم بحذف حرف واحد عندما تنتهي الصفة بـ er مثلاً: teuer 👉 teurer 👉 teuerste)
إيجابي صيغة المقارنة صيغة التّفضيل ترجمة
schnell schneller schnellste سريع 👈 أسرع 👈 الأسرع
gut besser beste جيد 👈 أفضل 👈 الأفضل
kalt kälter kälteste بارد 👈 أبرد 👈 الأبرد
صيغة التّفضيل

تتنوّع طريقة تشكيل الصّفة في صيغة التّفضيل، وذلك اعتماداً على الجملة وما إذا كانت الصّفة موجودة مباشرةً قبل الاسم.

  • صيغة am + صفة. إذا كانت الصفة موجودة بعد الاسم الذي تشير إليه ، فإننا نستخدم الصّيغة: am + صفة
  • bestimmter Artikel + Adjektiv + Nomen (إذا كانت الصّفة موجودة مباشرةً قبل الاسم، فإنّنا نستخدم الصّيغة: أداة تعريف + صفة + اسم)
  • bestimmter Artikel + Adjektiv (إذا كانت الصفة موجودة بعد الاسم الذي تشير إليه، فيمكننا أيضاً استخدام الصّيغة: أداة التّعريف + صفة)
  • ترجمة
  • هذه السّيارة هي الأسرع.
  • ترجمة
  • هذه هي أسرع سيارة.
  • ترجمة
  • هذه السّيارة هي الأسرع.

تصريف الصّفات

تصريف الصّفات حسب الجنس والعدد
المُذكّر (Maskulinum)

يوضح الجدول كيف يتمّ تصريف صفة gut (جيّد) مع الاسم المذكر.

أداة التّعريف أداة النّكرة لا يوجد أداة
Nominativ der gute Mann ein guter Mann guter Mann
Genitiv des guten Mannes eines guten Mannes guten Mannes
Dativ dem guten Mann einem guten Mann gutem Mann
Akkusativ den guten Mann einen guten Mann guten Mann

في حالة الإضافة (Genitiv)تحصل معظم الأسماء المذكّرة والأسماء المُحايدة أحاديّة المقطع على اللاحقة es بدلاً من اللّاحقة s فقط. ولذلك des guten Mannes (des guten Manns).

المؤنث (Femininum)

يوضح الجدول كيف يتمّ تصريف صفة gut (جيد) مع الاسم المؤنّث.

أداة التّعريف أداة النّكرة لا يوجد أداة
Nominativ die gute Frau eine gute Frau gute Frau
Genitiv der guten Frau einer guten Frau guter Frau
Dativ der guten Frau einer guten Frau guter Frau
Akkusativ die gute Frau eine gute Frau gute Frau
محايد ( Neutrum )

يوضح الجدول كيف يتمّ تصريف صفة gut (جيد) مع الاسم المحايد.

أداة التّعريف أداة النّكرة لا يوجد أداة
Nominativ das gute Kind ein gutes Kind gutes Kind
Genitiv des guten Kindes eines guten Kindes guten Kindes
Dativ dem guten Kind einem guten Kind gutem Kind
Akkusativ das gute Kind ein gutes Kind gutes Kind

في حالة الإضافة (Genitiv)تحصل معظم الأسماء المذكّرة والأسماء المُحايدة أحاديّة المقطع على اللاحقة -es بدلاً من اللّاحقة -s فقط. لذلك des guten Kindes (des guten Kinds).

جمع ( Plural )

يوضِّح الجدول كيف يتمّ تصريف صفة gut (جيد) في صيغة الجمع.

أداة التّعريف لا يوجد أداة
Nominativ die guten Freunde gute Freunde
Genitiv der guten Freunde guter Freunde
Dativ den guten Freunden guten Freunden
Akkusativ die guten Freunde gute Freunde

في حالة الجر (Dativ) يتم إضافة اللاحقة n إلى جميع الأسماء في حاة الجمع

نهايات الصّفة في جميع الحالات مع المفرد والجمع
نهايات الصّفة (مع أدوات التّعريف)

يوضح الجدول ما يجب إضافته إلى الصفة لاحقة بناءً على الحالة النحوية والجنس والرقم بمقال محدد.

مذكّر المؤنّث المحايد الجمع
Nominativ -e -e -e -en
Genitiv -en -en -en -en
Dativ -en -en -en -en
Akkusativ -en -e -e -en
نهايات الصّفة (مع أدوات التّنكير)

يوضِّح الجدول اللّاحقة الّتي يجب إضافتها إلى الصّفة بناءً على الحالة النحوية والجنس والعدد مع أدوات النّكرة.

مذكّر المؤنّث المحايد الجمع
Nominativ -er -e -es -e
Genitiv -en -en -en -er
Dativ -en -en -en -en
Akkusativ -en -e -es -en
نهايات الصّفة (بدون أدوات تعريف أو تنكير)

يوضح الجدول ما يلزم إضافته إلى الصفة لاحقة بناءً على الحالة النحوية والجنس والرقم بدون وجود أدوات تعريف أو تنكير.

مذكّر المؤنّث المحايد الجمع
Nominativ -er -e -es -e
Genitiv -en -er -en -er
Dativ -em -er -em -en
Akkusativ -en -e -es -en

استثناءات وحالات خاصّة

الصفات التي تنتهي بـ e

بالنسبة للصفات التي تنتهي بـ e نقوم بحذف حرف e من اللّاحقة.

  • ترجمة
  • سيّارة برتقاليّة
  • ترجمة
  • خط مستقيم
hoch الصفة غير النظاميّة

الصفة الشاذّة الوحيدة في الدرجة الموجبة، يتمّ إهمال الـ c من الـ ch).

  • ترجمة
  • مبنى شاهق
الصفات التي تنتهي بـ el

إذا انتهت الصفة بـ el ، فإننا نزيل الحرف e من اللاحقة el ، ثم نضيف لاحقة وفقاً لأحد الجداول أعلاه.

  • ترجمة
  • ساعات عمل مرنة
بعض الصفات تنتهي بـ er

في بعض الأحيان ، عندما تنتهي الصفة بـ er نزيل الحرف e من اللاحقة er ثم نضيف لاحقة مناسبة وفقًا لأحد الجداول المذكورة أعلاه.

  • ترجمة
  • سيارة باهظة الثمن
  • ترجمة
  • حساء حامض
  • تفسير
  • Sauer يمكن أن يعني أيضاً الغضب أو التجهّم / العبوس (في الوجه)

استثناءات

  • ترجمة
  • برجر لذيذ