الأسماء
أفعال
الصفات
الضمائر
الأزمنة
الأرقام
حروف
ضمير
الجملة
آخر
حرف الجر هو جزء من الكلام الذي يعدل الاسم (أو الضمير لأن الضمير يحل محل الاسم). هناك 4 مجموعات من حروف الجر: حروف الجر للمكان والزمان والوسائل والسبب.
في اللغة الألمانية، يتم دائمًا استخدام حرف الجر مع الاسم في إحدى الحالات النحوية. تتطلب بعض حروف الجر دائمًا الحالة نفسها، وبعضها يستخدم حالات مختلفة وفقاً للسياق.
Präposition | Beispiel | ترجمة | تعليق |
---|---|---|---|
abseits | Abseits des Weges liegt eine Leiche. | هناك جثة على جانب الطريق. | |
abzüglich/zuzüglich | abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern | بعد نخفيض (أو/ استبعاد) التكاليف، بعد إضافة (أو تضمين) الضرائب | |
angesichts | Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. | كان لا يعرف الخوف عند مواجهة الخطر. | |
anhand | Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. | وفقاً لهذه المستندات، فأنت تعمل في شركة BMW منذ عام 2018. | |
anlässlich | Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. | سنقيم حفلةً بمناسبة عيد ميلاده. | |
aufgrund/auf Grund | Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. | العديد من الشوارع غير سالكة بسبب الفيضان. | aufgrund يمكن أن تعني أيضاً: بناءاً على شيءٍ ما |
aufseiten/auf der Seite | Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. | هناك جدال قوي من جانب المصابين في الحادث. | |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | خارج ساعات العمل / خلال ساعات العمل | |
dank | Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. | حققنا نجاحا كبيراً بفضلكم. | |
infolge | Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. | لا يزال الشارع مغلقًا بسبب أعمال البناء. | |
mangels | Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. | اضطررت إلى الحصول على قرض بسبب نقص المال. | |
laut | Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. | وفقًا للدليل، يتعين علينا الآن تنفيذ الخطوة التالية. | هناك أيضًا صفة laut تعني: بصوت عالٍ. |
links/rechts | links/rechts des Flusses | على يسار / يمين النهر | الشكل الصحيح الآخر هو links / rechts von dem Fluss |
mithilfe/mit Hilfe | Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. | سحبت الظفر باستخدام الكماشة. | |
nördlich/östlich/südlich/westlich | nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen | شمال/شرق/جنوب/غرب (- باتجاه) جبال الألب | |
oberhalb/unterhalb | Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. | يؤلم فوق / أسفل الورك (الخصر). | |
trotz | Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. | كنت أقود بسرعة عالية بالرغم من التحذير. | |
wegen | Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. | سنبقى اليوم في المنزل بسبب سوء الاحوال الجوية. | |
während | Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. | قابلت امرأة لطيفة خلال عطلتي. | |
ungeachtet | Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. | تجاهلوا التحذيرات وصعدوا إلى القمة. | |
zugunsten/zu Gunsten | Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers | الحكم لصالح مرتكب الحادث. | |
zuungunsten/zu Ungunsten | Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers | الحكم على مرتكب الحادث. | |
zwecks | Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. | نحتاج إلى بطاقتك الشخصية لإثبات هويَّتك. |
أظهر المزيد
Präposition | Beispiel | ترجمة | تعليق |
---|---|---|---|
ab | Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. | لن آكل الحلويات ابتداءاً من الاسبوع القادم. | |
aus | Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... | أستطيع أن أخبرك من تجربتي أن ... | |
außer | Alle außer dir. | الجميع باستثنائك. | اعتمادا على السياق فإن außerيمكن أن تستخدم أيضا مع Akkusativ وGenitiv. |
bis zu | Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. | سيدي/سيدتي، يمكنك زيادة الجرعة (حتى) 30 ملغ يومياً. | |
bei | Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. | أنا أقضي عطلتي في منزل جدتي. | |
entgegen | Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. | أنت تعمل في شركتين أخريين بخلاف العقد. | |
gegenüber | Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. | يوجد مطعم جيد مقابل المحطة. | |
gemäß | Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. | لديك سرير مزدوج في غرفتك وفقًا لرغباتك (أو حسب طلبك). | |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | انا ذاهبٌ إلى السينما مع زوجتي. | |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | سألتقي بأصدقائي بعد العمل. | |
seit | Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. | أعمل بدوام كامل منذ تخرجي من الجامعة. | |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | تلقيت هدية من والديّ. | |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | ينبغي علي الذهاب الى الطبيب. | |
zufolge | Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. | وفقاً للتقرير، لقد أنجزت الشركة 1000 معاملة. |
Präposition | Beispiel | ترجمة | تعليق |
---|---|---|---|
bis | Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. | بحلول نهاية الشهر، لن يمكنني إنفاق المزيد من المال. | عند استخدام حرف الجر bis ، يكون الاسم عادةً بدون أداة. |
durch | Wir gehen durch den Wald. | نحن نسير / ذاهبون عبر الغابة. | |
entlang | Wir fahren diese Straße entlang. | نحن نقود/نسير على طول هذا الشارع. | |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | كنت أرغب في شراء شيء لنفسي. | |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | ليس لدي فرصة في مواجهته. | |
ohne | Ich kann ohne dich nicht leben. | لا استطيع العيش بدونك. | |
um | Sie hat den Arm um den Mann gelegt. | وضعت ذراعها حول الرجل. |
يمكن استخدام حروف الجر التالية في حالتي النصب والجرauf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen. عندما يتعلق الأمر بحركة مع تغيير الموقع (?Wohin [إلى أين؟])، فإن حرف الجر يتناسب مع ( Akkusativ ). عند وصف موقع بدون أي حركة ( ?Wo [أين؟]) ، فإن حرف الجر يتناسب مع ( Dativ ).
Dativ (Wo? - موقع) | Akkusativ ( Wohin? - حركة مع تغيير الموقع) | الترجمة ( Dativ ) | الترجمة ( Akkusativ ) |
---|---|---|---|
Ein Stein liegt auf der Staße. | Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. | يوجد حجرٌ في الشارع. | يرمي صبيٌّ حجراً في الشارع. |
Ein Bild hängt an der Wand. | Ich hänge das Bild an die Wand. | الصورة معلقة على الحائط. | أنا أعلِّق الصورة على الحائط. |
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. | Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. | نحن في السينما الآن. | نحن ذاهبون إلى السينما فقط. |
Unser Auto steht hinter dem Wald. | Ich fahre hinter den Wald. | سيارتنا خلف الغابة. | أنا أقود عبر الغابة. |
Ich stehe vor der Kirche. | Ich gehe vor die Kirche. | أنا أقف أمام الكنيسة. | انا ذاهب إلى امام الكنيسة. |
Die Lampe hängt über dem Bett. | Ich hänge die Lampe über das Bett. | المصباح معلقٌ فوق السرير. | أنا أعلِّق المصباح فوق السرير. |
Der Hund ist unter dem Sofa. | Der Hund geht unter das Sofa. | الكلب تحت الأريكة. | الكلب يذهب إلى أسفل الأريكة. |
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. | Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. | إناء الزهور موضوعٌ بجانب المنبه. | أضع إناء الزهور بجوار التلفزيون. |
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. | Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. | يوجد صندوق الكرتون بين خزانة الملابس والسرير. | أضع صندوق الكرتون بين الخزانة والسرير. |
تجيب على الأسئلة: ?Wo (أين؟)، ?Wohin (إلى أين؟)، ?Woher (من أين؟). تشمل هذه المجموعة، من بين أمور أخرى: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über .
تجيب على الأسئلة: ?Wann (متى), ?Wie lange (كم). وهذه المجموعة تشمل من بين غيرها: um, vor, nach, seit, ab.
تجيب على الأسئلة: ?Wie (كيف؟)،?Womit (بأي وسيلة/بماذا؟).
تجيب على الأسئلة: ?Warum/Wieso (لماذا؟)، ?Weshalb/Aus Welchem Grund (لأي سبب/لماذا؟). تشمل هذه المجموعة، من بين أمور أخرى: wegen, bezüglich, dank, aufgrund .
يتم عادةً تقسيم حروف الجر بناءً على معناها إلى المجموعات التالية:
حروف الجر لها معاني متعددة
Präposition | Beispiel | ترجمة | تعليق |
---|---|---|---|
ab | Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. | من الثاني من كانون الثاني، تفتح محلات السوبر ماركت مرة أخرى. | من نقطة زمنية |
ab | Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. | من التقاطع التالي، يمكنك القيادة بسرعة 100 كم/ساعة. | من مكان/نقطة معينة |
ab | Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. | نبحث عن شقة جديدة بمساحة 70 متر مربع أو أكثر. | صعودا من قيمة/عتبة ما |
an | Ein Bild hängt an der Wand. | صورة/لوحة معلقة على الحائط. | يتعلق بشيء/يتتشبث بشيء ما |
an | Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. | نحن ذاهبون إلى البحر في عطلة نهاية الأسبوع. | وصف وجهة أو اتجاه |
an | Am Abend treffen wir uns mit Freunden. | سنلتقي الليلة أنا وأصدقائي | للإشارة إلى نقطة زمنية(فقط لوصف أيام، وقت من اليوم، أو بداية/نهاية، وإلا فإننا نفضِّل استخدام حرف الجر in بدلاً من ذلك. |
an | Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. | أنا أكتب بريدًا إلكترونيًا إلى زميل. | مخاطبة شخص/مؤسسة |
an | Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... | الشيء الجيد في هذه الحالة هو أن ... | عندما يتعلق الأمر بـ ... / فيما يتعلق بـ ... |
auf | Ein Karton liegt auf dem Boden. | الورق المقوى يقع على الأرض. | على شيء (حول الموقع) |
auf | Ich stelle den Teller auf den Tisch. | أنا أضع الطبق على الطاولة. | نحو شيء ما (حول الوجهة/الاتجاه) |
auf | Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. | للبحث عن (حرفيا: البحث عن) / لتكون في الطريق | خلال شيء |
auf | Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. | أود تأجيل الموعد إلى الأسبوع القادم. | عن الوقت |
auf | auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung | بهذه الطريقة/على مسؤوليتك الخاصة | كيف/بأي وسيلة |
aus | Ich komme aus Frankreich. | انا قادمٌ من فرنسا. | عن الأصل |
aus | Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. | أنا آخذ سترتي من الخزانة. | من الداخل |
aus | Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. | البدلة مصنوعة من مواد عالية الجودة. | وصف لما يتكون منه شيء ما |
aus | Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. | من تجربتي الخاصة لا يمكنني إلا أن أوصي به. | حول المصدر/السبب |
außerhalb/innerhalb | außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten | خارج ساعات العمل/خلال ساعات العمل. | حول الإطار الزمني |
außerhalb/innerhalb | außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma | خارج المدينة/داخل الشركة | عن الفضاء |
bei | Ich bin bei meiner Oma. | أنا عند جدتي. | في بيت الشخص/في مؤسسة |
bei | Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. | سيكون من الأفضل عدم تسلق الجبل في هذا الطقس اليوم. | عن الظروف |
bei | Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. | أحتاج إلى الصمت أثناء القراءة. | أثناء |
bei | Ich bin bei dem Rathaus. | أنا في البلدية. | بواسطة/ بجانب/قريب |
bis | Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. | يمكنك القيادة بسرعة 100 كم/ساعة إلى التقاطع التالي. | إلى مكان / نقطة ما |
bis | Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. | يجب أن أعطي الإجابة بحلول نهاية الأسبوع. | إلى نقطة زمنية ما |
durch | Wir gehen durch den Wald. | نحن نسير / ذاهبون عبر الغابة. | عن الفضاء |
durch | Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. | لقد فقدت 5 كيلوغرامات من خلال الأكل الصحي. | عن السبب أو بأي وسيلة |
für | Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. | اشتريت هذه الأحذية مقابل 100 يورو. | في مقابل شيء |
für | Ich will etwas für mich kaufen. | كنت أرغب في شراء شيء لنفسي. | وصف مستلم شيء ما |
für | Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. | لدى كارولين خطط مسبقة لعطلة نهاية الأسبوع. | فيما يتعلق ب |
gegen | Gegen ihn habe ich keine Chance. | ليس لدي فرصة في مواجهته. | فيما يتعلق ب |
gegen | Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. | اضرب رأسك بالحائط. | حول الفضاء (الوجهة / الاتجاه) |
gegen | Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. | ستحصل على غرفة مطلة على البحر مقابل تكلفة إضافية يا سيدي / سيدتي. | في مقابل شيء |
gegen | Wir treffen uns gegen 8 Uhr. | سنجتمع في حوالي الساعة الثامنة | حول (فقط في الإشارة إلى الساعات) |
in | Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. | سترتي في الخزانة. | داخل |
in | Ich lege meine Jacke in den Schrank. | أنا أضع سترتي في الخزانة. | إلى الداخل (فقط للإشارة إلى المساحات المغلقة / المحدودة / المُسيّجة، وإلا فإننا نستخدم حرف الجر zu ) |
in | Ich gehe in den Park. | انا ذاهب الى الحديقة. | إلى الداخل (فقط للإشارة إلى المساحات المغلقة / المحدودة / المُسيّجة، وإلا فإننا نستخدم حرف الجر zu ) |
in | Im Mai gibt es viele Feiertage. | يوجد عدة أيام عطلة في شهر أيار. | حول نقطة زمنية أو إطار زمني (ملاحظة: أنا Mai، ولكن الثالثة صباحاً. Mai ) |
in | Wir helfen den Leuten, die in Not sind. | نحن نساعد المحتاجين. | الظروف |
in | gut in etwas sein / in diesem Bereich | كن جيدًا في شيء ما/في هذا المجال | فيما يتعلق ب |
mit | Ich fahre in die Berge mit dem Auto. | أنا أقود (أو أذهب بالسيارة) إلى الجبال. | كيف / بأي وسيلة |
mit | Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. | انا ذاهبٌ إلى السينما مع زوجتي. | مع شخصٍ ما /شيءٍ ما |
mit | Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. | إنه يطرق الباب بقوة. | بأي طريقة |
nach | Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. | تُحضر سلطة البطاطس في هذا المطعم على الطريقة التقليدية. | وفقاً ل |
nach | Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. | أنا سأذهب / سأقود السيارة إلى برلين / ألمانيا / شمالًا / المنزل. | Nach بمعنى "إلى" تستخدم فقط مع المدن والدول واتجاهات العالم والمنزل. (احترس من الاستثناءات كما هو الحال in die USA, in den Iran) |
nach | Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. | سألتقي بأصدقائي بعد العمل. | ترتيب الأحداث (حول الوقت) |
um | Es geht um das Thema Umweltschutz. | إنه يتعلق بموضوع حماية البيئة. | فيما يتعلق ب |
um | kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. | أقصر / أطول بمقدار 5 سم / كنت أسرع بمقدار نصف ساعة. | حول القياس أو الكمية |
um | Sie sitzen um den Tisch herum. | هم يجلسون حول الطاولة. | um etwas + Akkusativ herum - حول شيء (حول الفضاء) |
um | Wir treffen uns um 8 Uhr. | سنجتمع في الساعة 8. | عن الوقت (فقط عند الإشارة إلى الساعات) |
unter | Ein Karton liegt unter dem Tisch. | الورق المقوى تحت الطاولة. | عن الفضاء |
unter | Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. | بالحديث بيننا، هذا مخالفٌ للقانون. | بمعنى بين |
unter | unter Druck / unter Aufsicht | تحت الضغط / تحت الإشراف | الظروف |
über | Die Lampe hängt über dem Tisch. | المصباح معلّق فوق الطاولة. | عن الفضاء |
über | über 20 Prozent / über Durchschnitt | أكثر من 20 في المئة / فوق المتوسط | فوق عتبة معينة |
über | Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? | هل يمكنك إخباري بشيء عن هذا الحادث سيدي / سيدتي؟ | فيما يتعلق ب |
über | über Handy / Videokonferenz | عبر الهاتف الخليوي / المؤتمرات بالفيديو | طريقة القيام بشيءٍ ما / استخدام شيءٍ ما (غالبًا تستخدم بدلاً من über يمكنك استخدام لكل (على سبيل المثال لكل البريد - عن طريق البريد) ؛ وإلا لا يمكن استخدام über إلا في مواقف محدودة، خاصةً عندما يتعلق الأمر بنقل البيانات/ الصوت/الصور |
über | Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. | أنا أسافر إلى طوكيو عبر أمستردام. | عبر نقطة وسيطة |
von | Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. | تلقيت هدية من والديّ. | الأصل / المصدر / التأليف |
von | von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? | من الجانب الأيمن / كيف أصل إلى Friedrichstraße 70 من هنا؟ | من أين (حول المكان / الموقع الفعلي) |
von | Das Auto von dem Peter. | سيارة بيتر. | الملكية (يمكن أيضًا التعبير عن الملكية باستخدام مضاف إليه Genitiv 👉 das Auto Peters) |
von | 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. | 🤔 متى هذه الكتابة (أو الورقة)؟ 👉 من اليوم. | عن الوقت |
vor | Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. | توجد سيارة مجهولة أمام منزلنا. | عن الفضاء |
vor | Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. | سنجتمع في بيتي قبل الحفلة الموسيقية بقليل. | ترتيب الأحداث (حول الوقت) |
vor | vor Angst / Scham / Müdigkeit | بدافع الخوف / الخجل / التعب | حول المصدر / السبب يتم استخدام ( vor في السياق عندما يحدث شيء لا شعوريًا، على سبيل المثال يرتجف المرء من الخوف، وإلا فإننا نستخدم عادة aus ) |
zu | Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. | ينبغي علي الذهاب الى الطبيب. | لشخص / شيء ما (فقط فيما يتعلق بالمؤسسات والأشخاص والأحداث والمناسبات) |
zu | Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. | تدليك للاسترخاء. | لأي سبب |
zu | Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. | نحن نشتري هدية لوالدتنا بمناسبة عيد ميلادها / عيد الميلاد. | لأي سبب |
zu | etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht | شيءٌ للشرب / القراءة / الكتابة / لعرضه | لأي سبب |
أظهر المزيد
للإشارة إلى الجملة المذكورة سابقًا نضيف -da بادئة إلى حرف الجر (أو -dar إذا) بدأ حرف الجر بأحد الأحرف التالية: a, ä, o, ö, u, ü ). إذا كان السؤال يشير للناس، فإنه لا يمكن إضافة البادئة-da لحرف الجر، ولكن بدلا من ذلك نستخدم واحدة من ضمائر الاستفهام.
لتشكيل سؤال باستخدام حرف الجر في بداية الجملة، نضيف البادئة-wo (أو -wor إذا كان حرف الجر يبدأ بإحدى الأحرف التالية: a, ä, o, ö, u, ü).إذا كان السؤال يتعلق بأشخاص، فإننا لا نضيف البادئة -wo، ولكن نستخدم أحد ضمائر الاستفهام بدلاً منها.