حروف الجر

Präpositionen

حرف الجر هو جزء من الكلام الذي يعدل الاسم (أو الضمير لأن الضمير يحل محل الاسم). هناك 4 مجموعات من حروف الجر: حروف الجر للمكان والزمان والوسائل والسبب.

أمثلة على استخدام حروف الجر

  • ترجمة
  • في الشارع
  • ترجمة
  • عند الساعة العاشرة
  • ترجمة
  • أذهب بالسيارة
  • ترجمة
  • بسبب سوء الاحوال الجوية

حروف الجر والحالة النحوية

في اللغة الألمانية، يتم دائمًا استخدام حرف الجر مع الاسم في إحدى الحالات النحوية. تتطلب بعض حروف الجر دائمًا الحالة نفسها، وبعضها يستخدم حالات مختلفة وفقاً للسياق.

حروف الجر باستخدام الإصافة (Genitiv)
Präposition Beispiel ترجمة تعليق
abseits Abseits des Weges liegt eine Leiche. هناك جثة على جانب الطريق.
abzüglich/zuzüglich abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern بعد نخفيض (أو/ استبعاد) التكاليف، بعد إضافة (أو تضمين) الضرائب
angesichts Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. كان لا يعرف الخوف عند مواجهة الخطر.
anhand Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. وفقاً لهذه المستندات، فأنت تعمل في شركة BMW منذ عام 2018.
anlässlich Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. سنقيم حفلةً بمناسبة عيد ميلاده.
aufgrund/auf Grund Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. العديد من الشوارع غير سالكة بسبب الفيضان. aufgrund يمكن أن تعني أيضاً: بناءاً على شيءٍ ما
aufseiten/auf der Seite Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. هناك جدال قوي من جانب المصابين في الحادث.
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten خارج ساعات العمل / خلال ساعات العمل
dank Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. حققنا نجاحا كبيراً بفضلكم.
infolge Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. لا يزال الشارع مغلقًا بسبب أعمال البناء.
mangels Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. اضطررت إلى الحصول على قرض بسبب نقص المال.
laut Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. وفقًا للدليل، يتعين علينا الآن تنفيذ الخطوة التالية. هناك أيضًا صفة laut تعني: بصوت عالٍ.
links/rechts links/rechts des Flusses على يسار / يمين النهر الشكل الصحيح الآخر هو links / rechts von dem Fluss
mithilfe/mit Hilfe Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. سحبت الظفر باستخدام الكماشة.
nördlich/östlich/südlich/westlich nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen شمال/شرق/جنوب/غرب (- باتجاه) جبال الألب
oberhalb/unterhalb Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. يؤلم فوق / أسفل الورك (الخصر).
trotz Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. كنت أقود بسرعة عالية بالرغم من التحذير.
wegen Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. سنبقى اليوم في المنزل بسبب سوء الاحوال الجوية.
während Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. قابلت امرأة لطيفة خلال عطلتي.
ungeachtet Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. تجاهلوا التحذيرات وصعدوا إلى القمة.
zugunsten/zu Gunsten Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers الحكم لصالح مرتكب الحادث.
zuungunsten/zu Ungunsten Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers الحكم على مرتكب الحادث.
zwecks Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. نحتاج إلى بطاقتك الشخصية لإثبات هويَّتك.
حروف الجر باستخدام حالة الجر (Dativ)
Präposition Beispiel ترجمة تعليق
ab Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. لن آكل الحلويات ابتداءاً من الاسبوع القادم.
aus Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... أستطيع أن أخبرك من تجربتي أن ...
außer Alle außer dir. الجميع باستثنائك. اعتمادا على السياق فإن außerيمكن أن تستخدم أيضا مع Akkusativ وGenitiv.
bis zu Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. سيدي/سيدتي، يمكنك زيادة الجرعة (حتى) 30 ملغ يومياً.
bei Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. أنا أقضي عطلتي في منزل جدتي.
entgegen Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. أنت تعمل في شركتين أخريين بخلاف العقد.
gegenüber Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. يوجد مطعم جيد مقابل المحطة.
gemäß Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. لديك سرير مزدوج في غرفتك وفقًا لرغباتك (أو حسب طلبك).
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. انا ذاهبٌ إلى السينما مع زوجتي.
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. سألتقي بأصدقائي بعد العمل.
seit Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. أعمل بدوام كامل منذ تخرجي من الجامعة.
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. تلقيت هدية من والديّ.
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. ينبغي علي الذهاب الى الطبيب.
zufolge Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. وفقاً للتقرير، لقد أنجزت الشركة 1000 معاملة.
حروف الجر باستخدام حالة النصب(Akkusativ)
Präposition Beispiel ترجمة تعليق
bis Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. بحلول نهاية الشهر، لن يمكنني إنفاق المزيد من المال. عند استخدام حرف الجر bis ، يكون الاسم عادةً بدون أداة.
durch Wir gehen durch den Wald. نحن نسير / ذاهبون عبر الغابة.
entlang Wir fahren diese Straße entlang. نحن نقود/نسير على طول هذا الشارع.
für Ich will etwas für mich kaufen. كنت أرغب في شراء شيء لنفسي.
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. ليس لدي فرصة في مواجهته.
ohne Ich kann ohne dich nicht leben. لا استطيع العيش بدونك.
um Sie hat den Arm um den Mann gelegt. وضعت ذراعها حول الرجل.
حروف الجر التي قد تأتي مع أيّ من حالتي النّصب (الأكوزاتيف) (Akkusativ) أو حالة الجرّ (الداتيف) (Dativ)

يمكن استخدام حروف الجر التالية في حالتي النصب والجرauf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen. عندما يتعلق الأمر بحركة مع تغيير الموقع (?Wohin [إلى أين؟])، فإن حرف الجر يتناسب مع ( Akkusativ ). عند وصف موقع بدون أي حركة ( ?Wo [أين؟]) ، فإن حرف الجر يتناسب مع ( Dativ ).

Dativ (Wo? - موقع) Akkusativ ( Wohin? - حركة مع تغيير الموقع) الترجمة ( Dativ ) الترجمة ( Akkusativ )
Ein Stein liegt auf der Staße. Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. يوجد حجرٌ في الشارع. يرمي صبيٌّ حجراً في الشارع.
Ein Bild hängt an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand. الصورة معلقة على الحائط. أنا أعلِّق الصورة على الحائط.
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. نحن في السينما الآن. نحن ذاهبون إلى السينما فقط.
Unser Auto steht hinter dem Wald. Ich fahre hinter den Wald. سيارتنا خلف الغابة. أنا أقود عبر الغابة.
Ich stehe vor der Kirche. Ich gehe vor die Kirche. أنا أقف أمام الكنيسة. انا ذاهب إلى امام الكنيسة.
Die Lampe hängt über dem Bett. Ich hänge die Lampe über das Bett. المصباح معلقٌ فوق السرير. أنا أعلِّق المصباح فوق السرير.
Der Hund ist unter dem Sofa. Der Hund geht unter das Sofa. الكلب تحت الأريكة. الكلب يذهب إلى أسفل الأريكة.
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. إناء الزهور موضوعٌ بجانب المنبه. أضع إناء الزهور بجوار التلفزيون.
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. يوجد صندوق الكرتون بين خزانة الملابس والسرير. أضع صندوق الكرتون بين الخزانة والسرير.

أنواع حروف الجر وتطبيقاتها

حروف الجر للمكان

تجيب على الأسئلة: ?Wo (أين؟)، ?Wohin (إلى أين؟)، ?Woher (من أين؟). تشمل هذه المجموعة، من بين أمور أخرى: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über .

  • ترجمة
  • في الشارع
  • ترجمة
  • خلف المنزل
  • ترجمة
  • الى الجبال
  • ترجمة
  • بجانب السيارة
  • ترجمة
  • فوق الطاولة
  • ترجمة
  • أمام المبنى
  • ترجمة
  • الحركة تحت الطاولة (على سبيل المثال الذهاب تحت الطاولة)
حروف الجر للزمن

تجيب على الأسئلة: ?Wann (متى), ?Wie lange (كم). وهذه المجموعة تشمل من بين غيرها: um, vor, nach, seit, ab.

  • ترجمة
  • عند الساعة العاشرة
  • ترجمة
  • لسنتين
  • تفسير
  • نستخدم seit فقط للإشارة إلى نقطة زمنية في الماضي، على سبيل المثال seit zwei Jahren (منذ عامين)
  • ترجمة
  • من العام المقبل
  • تفسير
  • نستخدم ab فقط للإشارة إلى نقطة زمنية في المستقبل، على سبيل المثال: ab nächster Woche (في الأسبوع المقبل)
  • ترجمة
  • بعد العمل
  • ترجمة
  • قبل عطلة نهاية الأسبوع
حروف الجر للوسائل

تجيب على الأسئلة: ?Wie (كيف؟)،?Womit (بأي وسيلة/بماذا؟).

  • ترجمة
  • أذهب بالسيارة
  • ترجمة
  • يتحدث الألمانية بطلاقة
حروف الجر للسبب

تجيب على الأسئلة: ?Warum/Wieso (لماذا؟)، ?Weshalb/Aus Welchem Grund (لأي سبب/لماذا؟). تشمل هذه المجموعة، من بين أمور أخرى: wegen, bezüglich, dank, aufgrund .

  • ترجمة
  • بسبب المستندات المفقودة
  • ترجمة
  • بخصوص العقد
  • ترجمة
  • شكرا لك
  • ترجمة
  • بسبب الغياب
معاني مختلفة من حروف الجر

يتم عادةً تقسيم حروف الجر بناءً على معناها إلى المجموعات التالية:

  • المكان/ الفراغ/ الاتجاه (على سبيل المثال، على، في، فوق، قبل، عند، من، إلى)
  • الوقت (على سبيل المثال من، إلى، خلال، بعد)
  • الأصل (مثل المصدر، والتأليف، وسبب الشيء)
  • الظروف (مثل الظروف، المناسبة، الجو)
  • تعني (مثلاً بماذا وبأي وسيلة)
  • الغرض (مثلاً لماذا، لمن)
  • القياس/العدد (مثلاًإلى أي مدى وكم)
  • الموضوع/بخصوص شيء

حروف الجر لها معاني متعددة

Präposition Beispiel ترجمة تعليق
ab Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. من الثاني من كانون الثاني، تفتح محلات السوبر ماركت مرة أخرى. من نقطة زمنية
ab Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. من التقاطع التالي، يمكنك القيادة بسرعة 100 كم/ساعة. من مكان/نقطة معينة
ab Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. نبحث عن شقة جديدة بمساحة 70 متر مربع أو أكثر. صعودا من قيمة/عتبة ما
an Ein Bild hängt an der Wand. صورة/لوحة معلقة على الحائط. يتعلق بشيء/يتتشبث بشيء ما
an Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. نحن ذاهبون إلى البحر في عطلة نهاية الأسبوع. وصف وجهة أو اتجاه
an Am Abend treffen wir uns mit Freunden. سنلتقي الليلة أنا وأصدقائي للإشارة إلى نقطة زمنية(فقط لوصف أيام، وقت من اليوم، أو بداية/نهاية، وإلا فإننا نفضِّل استخدام حرف الجر in بدلاً من ذلك.
an Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. أنا أكتب بريدًا إلكترونيًا إلى زميل. مخاطبة شخص/مؤسسة
an Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... الشيء الجيد في هذه الحالة هو أن ... عندما يتعلق الأمر بـ ... / فيما يتعلق بـ ...
auf Ein Karton liegt auf dem Boden. الورق المقوى يقع على الأرض. على شيء (حول الموقع)
auf Ich stelle den Teller auf den Tisch. أنا أضع الطبق على الطاولة. نحو شيء ما (حول الوجهة/الاتجاه)
auf Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. للبحث عن (حرفيا: البحث عن) / لتكون في الطريق خلال شيء
auf Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. أود تأجيل الموعد إلى الأسبوع القادم. عن الوقت
auf auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung بهذه الطريقة/على مسؤوليتك الخاصة كيف/بأي وسيلة
aus Ich komme aus Frankreich. انا قادمٌ من فرنسا. عن الأصل
aus Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. أنا آخذ سترتي من الخزانة. من الداخل
aus Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. البدلة مصنوعة من مواد عالية الجودة. وصف لما يتكون منه شيء ما
aus Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. من تجربتي الخاصة لا يمكنني إلا أن أوصي به. حول المصدر/السبب
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten خارج ساعات العمل/خلال ساعات العمل. حول الإطار الزمني
außerhalb/innerhalb außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma خارج المدينة/داخل الشركة عن الفضاء
bei Ich bin bei meiner Oma. أنا عند جدتي. في بيت الشخص/في مؤسسة
bei Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. سيكون من الأفضل عدم تسلق الجبل في هذا الطقس اليوم. عن الظروف
bei Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. أحتاج إلى الصمت أثناء القراءة. أثناء
bei Ich bin bei dem Rathaus. أنا في البلدية. بواسطة/ بجانب/قريب
bis Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. يمكنك القيادة بسرعة 100 كم/ساعة إلى التقاطع التالي. إلى مكان / نقطة ما
bis Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. يجب أن أعطي الإجابة بحلول نهاية الأسبوع. إلى نقطة زمنية ما
durch Wir gehen durch den Wald. نحن نسير / ذاهبون عبر الغابة. عن الفضاء
durch Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. لقد فقدت 5 كيلوغرامات من خلال الأكل الصحي. عن السبب أو بأي وسيلة
für Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. اشتريت هذه الأحذية مقابل 100 يورو. في مقابل شيء
für Ich will etwas für mich kaufen. كنت أرغب في شراء شيء لنفسي. وصف مستلم شيء ما
für Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. لدى كارولين خطط مسبقة لعطلة نهاية الأسبوع. فيما يتعلق ب
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. ليس لدي فرصة في مواجهته. فيما يتعلق ب
gegen Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. اضرب رأسك بالحائط. حول الفضاء (الوجهة / الاتجاه)
gegen Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. ستحصل على غرفة مطلة على البحر مقابل تكلفة إضافية يا سيدي / سيدتي. في مقابل شيء
gegen Wir treffen uns gegen 8 Uhr. سنجتمع في حوالي الساعة الثامنة حول (فقط في الإشارة إلى الساعات)
in Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. سترتي في الخزانة. داخل
in Ich lege meine Jacke in den Schrank. أنا أضع سترتي في الخزانة. إلى الداخل (فقط للإشارة إلى المساحات المغلقة / المحدودة / المُسيّجة، وإلا فإننا نستخدم حرف الجر zu )
in Ich gehe in den Park. انا ذاهب الى الحديقة. إلى الداخل (فقط للإشارة إلى المساحات المغلقة / المحدودة / المُسيّجة، وإلا فإننا نستخدم حرف الجر zu )
in Im Mai gibt es viele Feiertage. يوجد عدة أيام عطلة في شهر أيار. حول نقطة زمنية أو إطار زمني (ملاحظة: أنا Mai، ولكن الثالثة صباحاً. Mai )
in Wir helfen den Leuten, die in Not sind. نحن نساعد المحتاجين. الظروف
in gut in etwas sein / in diesem Bereich كن جيدًا في شيء ما/في هذا المجال فيما يتعلق ب
mit Ich fahre in die Berge mit dem Auto. أنا أقود (أو أذهب بالسيارة) إلى الجبال. كيف / بأي وسيلة
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. انا ذاهبٌ إلى السينما مع زوجتي. مع شخصٍ ما /شيءٍ ما
mit Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. إنه يطرق الباب بقوة. بأي طريقة
nach Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. تُحضر سلطة البطاطس في هذا المطعم على الطريقة التقليدية. وفقاً ل
nach Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. أنا سأذهب / سأقود السيارة إلى برلين / ألمانيا / شمالًا / المنزل. Nach بمعنى "إلى" تستخدم فقط مع المدن والدول واتجاهات العالم والمنزل. (احترس من الاستثناءات كما هو الحال in die USA, in den Iran)
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. سألتقي بأصدقائي بعد العمل. ترتيب الأحداث (حول الوقت)
um Es geht um das Thema Umweltschutz. إنه يتعلق بموضوع حماية البيئة. فيما يتعلق ب
um kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. أقصر / أطول بمقدار 5 سم / كنت أسرع بمقدار نصف ساعة. حول القياس أو الكمية
um Sie sitzen um den Tisch herum. هم يجلسون حول الطاولة. um etwas + Akkusativ herum - حول شيء (حول الفضاء)
um Wir treffen uns um 8 Uhr. سنجتمع في الساعة 8. عن الوقت (فقط عند الإشارة إلى الساعات)
unter Ein Karton liegt unter dem Tisch. الورق المقوى تحت الطاولة. عن الفضاء
unter Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. بالحديث بيننا، هذا مخالفٌ للقانون. بمعنى بين
unter unter Druck / unter Aufsicht تحت الضغط / تحت الإشراف الظروف
über Die Lampe hängt über dem Tisch. المصباح معلّق فوق الطاولة. عن الفضاء
über über 20 Prozent / über Durchschnitt أكثر من 20 في المئة / فوق المتوسط فوق عتبة معينة
über Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? هل يمكنك إخباري بشيء عن هذا الحادث سيدي / سيدتي؟ فيما يتعلق ب
über über Handy / Videokonferenz عبر الهاتف الخليوي / المؤتمرات بالفيديو طريقة القيام بشيءٍ ما / استخدام شيءٍ ما (غالبًا تستخدم بدلاً من über يمكنك استخدام لكل (على سبيل المثال لكل البريد - عن طريق البريد) ؛ وإلا لا يمكن استخدام über إلا في مواقف محدودة، خاصةً عندما يتعلق الأمر بنقل البيانات/ الصوت/الصور
über Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. أنا أسافر إلى طوكيو عبر أمستردام. عبر نقطة وسيطة
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. تلقيت هدية من والديّ. الأصل / المصدر / التأليف
von von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? من الجانب الأيمن / كيف أصل إلى Friedrichstraße 70 من هنا؟ من أين (حول المكان / الموقع الفعلي)
von Das Auto von dem Peter. سيارة بيتر. الملكية (يمكن أيضًا التعبير عن الملكية باستخدام مضاف إليه Genitiv 👉 das Auto Peters)
von 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. 🤔 متى هذه الكتابة (أو الورقة)؟ 👉 من اليوم. عن الوقت
vor Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. توجد سيارة مجهولة أمام منزلنا. عن الفضاء
vor Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. سنجتمع في بيتي قبل الحفلة الموسيقية بقليل. ترتيب الأحداث (حول الوقت)
vor vor Angst / Scham / Müdigkeit بدافع الخوف / الخجل / التعب حول المصدر / السبب يتم استخدام ( vor في السياق عندما يحدث شيء لا شعوريًا، على سبيل المثال يرتجف المرء من الخوف، وإلا فإننا نستخدم عادة aus )
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. ينبغي علي الذهاب الى الطبيب. لشخص / شيء ما (فقط فيما يتعلق بالمؤسسات والأشخاص والأحداث والمناسبات)
zu Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. تدليك للاسترخاء. لأي سبب
zu Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. نحن نشتري هدية لوالدتنا بمناسبة عيد ميلادها / عيد الميلاد. لأي سبب
zu etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht شيءٌ للشرب / القراءة / الكتابة / لعرضه لأي سبب

استثناءات وحالات خاصّة

حروف الجر تشير إلى الجملة السابقة

للإشارة إلى الجملة المذكورة سابقًا نضيف -da بادئة إلى حرف الجر (أو -dar إذا) بدأ حرف الجر بأحد الأحرف التالية: a, ä, o, ö, u, ü ). إذا كان السؤال يشير للناس، فإنه لا يمكن إضافة البادئة-da لحرف الجر، ولكن بدلا من ذلك نستخدم واحدة من ضمائر الاستفهام.

  • ترجمة
  • إنه يتحدث بشكل غير واضح. هل تفهم أيّاً من هذا؟
  • ترجمة
  • يرغب الكثير من الشباب في العيش خارج البلاد. هل فكرت في ذلك من قبل؟
  • ترجمة
  • أريد أن أقيم حفلةً يوم الجمعة. هل لديك أي اعتراض؟
  • ترجمة
  • أنا أحب بيتر. هل لديك أي اعتراضٍ عليه؟
  • تفسير
  • إن التركيب -da + حرف جر لا يمكن استخدامه للإشارة إلى شخص.
استخدام حروف الجر في الأسئلة

لتشكيل سؤال باستخدام حرف الجر في بداية الجملة، نضيف البادئة-wo (أو -wor إذا كان حرف الجر يبدأ بإحدى الأحرف التالية: a, ä, o, ö, u, ü).إذا كان السؤال يتعلق بأشخاص، فإننا لا نضيف البادئة -wo، ولكن نستخدم أحد ضمائر الاستفهام بدلاً منها.

  • ترجمة
  • ماذا تتوهم؟/ بماذا تشعر؟
  • تفسير
  • Lust haben auf (+ Akkusativ) - يتوهم شيئًا / ليشعر بالرغبة في القيام بأي شيء
  • ترجمة
  • ماهي اهتماماتك؟
  • ترجمة
  • مع من تريد أن تأتي؟
  • تفسير
  • لا يمكن استخدام البناء wo- + حرف جر للإشارة إلى شخص.