पूर्वसर्ग

Präpositionen

पूर्वसर्ग भाषण का एक हिस्सा है जो संज्ञा को संशोधित करता है (या सर्वनाम के बाद से सर्वनाम एक संज्ञा की जगह लेता है)। पूर्वसर्गों के 4 समूह हैं: स्थान, समय, साधन और कारण के पूर्वसर्ग।

पूर्वसर्गों का उपयोग करने के उदाहरण

  • अनुवाद
  • सड़क पर
  • अनुवाद
  • दस (बजे)
  • अनुवाद
  • कार से (जाना)
  • अनुवाद
  • खराब मौसम के कारण

प्रस्ताव और व्याकरणिक मामला

जर्मन में, व्याकरणिक मामलों में से किसी एक में संज्ञा के साथ हमेशा एक पूर्वसर्ग का उपयोग किया जाता है। कुछ पूर्वसर्गों को हमेशा एक ही मामले की आवश्यकता होती है, और कुछ संदर्भ के आधार पर विभिन्न मामलों का उपयोग करते हैं।

जननात्मक मामले का उपयोग करने वाले पूर्वसर्ग (Genitiv)
Präposition Beispiel अनुवाद टिप्पणी
abseits Abseits des Weges liegt eine Leiche. सड़क किनारे लाश पड़ी है।
abzüglich/zuzüglich abzüglich der Kosten / zuzüglich der Steuern लागत में कटौती (या निकालने) के बाद / कर जोड़ने (या शामिल करने) के बाद
angesichts Angesichts der Gefahr war er unerschrocken. खतरे के सामने, वह निडर था।
anhand Anhand der Unterlagen sind Sie seit 2018 bei BMW angestellt. इन दस्तावेजों के आधार पर आप 2018 से बीएमडब्ल्यू में कार्यरत हैं।
anlässlich Anlässlich seines Geburtstag(e)s machen wir eine Party. उनकी बर्थडे पार्टी के मौके पर हम एक पार्टी कर रहे हैं।
aufgrund/auf Grund Aufgrund der Überschwemmung sind viele Straßen nicht passierbar. बाढ़ के कारण कई सड़कें अगम्य हैं। aufgrund का अर्थ यह भी हो सकता है: (कुछ) पर आधारित
aufseiten/auf der Seite Auf der Seite der Unfallgeschädigten gibt es feste Argumente. हादसे में घायल हुए लोगों के पक्ष में पुख्ता तर्क हैं।
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten खुलने के समय के बाहर / खुलने के समय के दौरान
dank Dank dir haben wir einen großen Erfolg erreicht. आपके लिए धन्यवाद, हमने एक बड़ी सफलता हासिल की है।
infolge Infolge der Bauarbeiten bleibt die Straße gesperrt. निर्माण कार्य के चलते सड़क बंद रहती है।
mangels Mangels Geldes musste ich einen Kredit aufnehmen. पैसे की कमी के कारण मुझे कर्ज लेना पड़ा।
laut Laut der Anweisung müssen wir jetzt den folgenden Schritt tun. नियमावली के अनुसार, अब हमें निम्नलिखित चरण करने होंगे। एक विशेषण laut भी है जिसका अर्थ है: जोर से।
links/rechts links/rechts des Flusses नदी के बाएँ/दाएँ पर दूसरा सही रूप links/rechts von dem fluss है
mithilfe/mit Hilfe Mithilfe/mit Hilfe der Zange habe ich den Nagel herausgezogen. मैंने पिंसर्स की मदद से कील निकाली।
nördlich/östlich/südlich/westlich nördlich/östlich/südlich/westlich der Alpen आल्प्स के उत्तर/पूर्व/दक्षिण/पश्चिम (-की तरफ)
oberhalb/unterhalb Ich habe Schmerzen oberhalb/unterhalb der Hüfte. यह कूल्हे (कमर) के ऊपर/नीचे दर्द करता है।
trotz Trotz der Warnung bin ich mit hocher Geschwindigkeit gefahren. चेतावनी के बावजूद मैं तेज गति से गाड़ी चला रहा था।
wegen Wegen schlechten Wetters bleiben wir heute zu Hause. खराब मौसम के कारण आज हम घर पर ही हैं।
während Während des Urlaubs habe ich eine nette Frau kennengelernt. अपनी छुट्टी के दौरान मैं एक अच्छी महिला से मिला।
ungeachtet Ungeachtet der Warnungen sind sie auf die Spitze geklettert. चेतावनियों को नजरअंदाज करते हुए, वे शीर्ष पर चढ़ गए।
zugunsten/zu Gunsten Ein Urteil zugunsten des Unfallverursachers दुर्घटना के अपराधी के पक्ष में फैसला।
zuungunsten/zu Ungunsten Ein Urteil zuungunsten des Unfallverursachers दुर्घटना के दोषी के खिलाफ फैसला।
zwecks Zwecks Festellung Ihrer Identität brauchen wir Ihren Ausweis. आपकी पहचान स्थापित करने के लिए, हमें आपके आईडी कार्ड की आवश्यकता है।
डाइवेटिव केस का उपयोग करने वाले पूर्वसर्ग (Dative)
Präposition Beispiel अनुवाद टिप्पणी
ab Ab nächster Woche esse ich keine Süßigkeiten. अगले हफ्ते से मैं मिठाई नहीं खाता।
aus Aus meiner Erfahrung kann ich sagen, dass ... अपने अनुभव से मैं आपको बता सकता हूं कि...
außer Alle außer dir. तुम्हारे अलावा हर कोई। संदर्भ außer के आधार पर भी Akkusativ और Genitiv के साथ प्रयोग किया जा सकता है।
bis zu Sie können die Dosis bis zu 30 mg täglich erhöhen. आप खुराक को प्रति दिन 30 मिलीग्राम तक बढ़ा सकते हैं।
bei Ich verbringe den Urlaub bei meiner Oma. मैं अपनी छुट्टी अपनी दादी के यहाँ बिता रहा हूँ।
entgegen Entgegen dem Vertrag arbeitest du für 2 andere Firmen. आप दो अन्य कंपनियों के लिए अनुबंध के खिलाफ काम करते हैं।
gegenüber Gegenüber dem Bahnhof gibt es ein gutes Restaurant. स्टेशन के सामने एक अच्छा रेस्टोरेंट है।
gemäß Gemäß Ihrem Wunsch haben Sie ein Doppelbett in Ihrem Zimmer. आपकी इच्छा के अनुसार (या अनुरोध के अनुसार), आपके कमरे में एक डबल बेड है।
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. मैं अपनी पत्नी के साथ सिनेमा देखने जा रहा हूं।
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. मैं काम के बाद अपने दोस्तों से मिल रहा हूं।
seit Seit dem Hochschulabschluss arbeite ich vollzeitig. मैं विश्वविद्यालय से स्नातक होने के बाद से पूर्णकालिक काम कर रहा हूं।
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. मुझे अपने माता-पिता से उपहार मिला।
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. मुझे डॉक्टर के पास जाना है।
zufolge Dem Bericht zufolge hat die Firma 1000 Transaktionen durchgeführt. रिपोर्ट के मुताबिक, कंपनी ने 1000 ट्रांजैक्शन पूरे कर लिए हैं।
अभियोगात्मक मामले का उपयोग करते हुए पूर्वसर्ग (Akkusativ)
Präposition Beispiel अनुवाद टिप्पणी
bis Bis (das) Monatsende kann ich kein Geld mehr ausgeben. महीने के अंत तक, मैं अधिक पैसा खर्च नहीं कर सकता। जब पूर्वसर्ग bis का उपयोग किया जाता है, तो संज्ञा आमतौर पर बिना लेख के होती है।
durch Wir gehen durch den Wald. हम चल रहे हैं / जंगल से गुजर रहे हैं।
entlang Wir fahren diese Straße entlang. हम इस सड़क पर गाड़ी चला रहे हैं/जा रहे हैं।
für Ich will etwas für mich kaufen. मैं अपने लिए कुछ खरीदना चाहता था।
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. मेरे पास उसके खिलाफ कोई मौका नहीं है।
ohne Ich kann ohne dich nicht leben. मैं तुमहारे बिना नहीं रेह सकता।
um Sie hat den Arm um den Mann gelegt. उसने अपना हाथ उस आदमी के चारों ओर रख दिया।
पूर्वसर्ग है कि या तो कर्मकारक (Akkusativ) या संप्रदान कारक मामले का उपयोग कर सकते (Dativ)

निम्नलिखित पूर्वसर्गों का उपयोग अभियोगात्मक और संप्रदान कारक दोनों में किया जा सकता है: auf, an, hinter, in, neben, unter, über, vor, zwischen

जब स्थान परिवर्तन के साथ एक प्रस्ताव शामिल होता है (Wohin? [कहां जाएं?]), तो एक पूर्वसर्ग (Akkusativ) के साथ जाता है। जब किसी स्थान का वर्णन बिना किसी गति के किया जाता है (Wo? [कहां?]), तो एक पूर्वसर्ग (Dativ) के साथ आता है।

Dativ (Wo? - स्थान) Akkusativ (Wohin? - स्थान परिवर्तन के साथ गति) अनुवाद (Dative) अनुवाद (Akkusativ)
Ein Stein liegt auf der Staße. Der Junge wirft einen Stein auf die Straße. एक पत्थर सड़क पर पड़ा है। एक लड़का सड़क पर पत्थर फेंक रहा है।
Ein Bild hängt an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand. तस्वीर दीवार पर टंगी है। मैं दीवार पर तस्वीर लटका रहा हूँ।
Wir sind gerade im (in + dem) Kino. Wir gehen gerade ins (in + das) Kino. हम अभी सिनेमा में हैं। हम अभी सिनेमा जा रहे हैं।
Unser Auto steht hinter dem Wald. Ich fahre hinter den Wald. हमारी कार जंगल के पीछे है। मैं जंगल के पीछे गाड़ी चला रहा हूँ।
Ich stehe vor der Kirche. Ich gehe vor die Kirche. मैं चर्च के सामने खड़ा हूं। मैं चर्च के सामने जा रहा हूँ।
Die Lampe hängt über dem Bett. Ich hänge die Lampe über das Bett. दीपक बिस्तर के ऊपर लटकता है। मैं बिस्तर पर दीया लटका रहा हूँ।
Der Hund ist unter dem Sofa. Der Hund geht unter das Sofa. कुत्ता सोफे के नीचे है। कुत्ता सोफे के नीचे जा रहा है।
Die Blumenvase steht neben dem Wecker. Ich stelle die Blumenvase neben den Fernseher. फूलदान अलार्म घड़ी के बगल में खड़ा है। मैं फूलदान को टीवी के बगल में रख रहा हूं।
Der Karton liegt zwischen dem Schrank und dem Bett. Ich lege den Karton zwischen den Schrank und das Bett. गत्ते का डिब्बा अलमारी और बिस्तर के बीच में होता है। मैं कार्डबोर्ड बॉक्स को अलमारी और बिस्तर के बीच रख रहा हूँ।

पूर्वसर्गों के प्रकार और उनके अनुप्रयोग

अधिकरण कारक

वे सवालों के जवाब देते हैं: Wo? (कहां), Wohin? (कहां जाएं), Woher? (कहां से)। इस समूह में निम्नलिखित शामिल हैं: auf, hinter, in, neben, vor, unter, über.

  • अनुवाद
  • सड़क पर
  • अनुवाद
  • घर के पीछे
  • अनुवाद
  • पहाड़ों पर
  • अनुवाद
  • कार के बगल में
  • अनुवाद
  • तालिका के ऊपर
  • अनुवाद
  • इमारत के सामने
  • अनुवाद
  • टेबल के नीचे (गतिविधि; जैसे टेबल के नीचे जाना)
समय के पूर्वसर्ग

वे सवालों के जवाब देते हैं: Wann? (कब), Wie lange? (कब तक)। इस समूह में निम्नलिखित शामिल हैं: um, vor, nach, seit, ab

  • अनुवाद
  • दस (बजे)
  • अनुवाद
  • दो साल के लिए
  • व्याख्या
  • seit का उपयोग केवल अतीत के किसी समय बिंदु के संदर्भ में किया जा सकता है, उदाहरण के लिए seit zwei Jahren (दो साल के लिए)
  • अनुवाद
  • अगले साल से
  • व्याख्या
  • ab केवल भविष्य में समय के एक बिंदु के संदर्भ में जैसे ab nächster Woche (अगले सप्ताह से)
  • अनुवाद
  • काम के बाद
  • अनुवाद
  • सप्ताहांत से पहले
साधनों के पूर्वसर्ग

वे सवालों के जवाब देते हैं: Wie? (कैसे), Womit? (किस माध्यम से/किसके साथ)।

  • अनुवाद
  • कार से (जाना)
  • अनुवाद
  • धाराप्रवाह जर्मन बोलें
कारण के पूर्वसर्ग

वे सवालों के जवाब देते हैं: Warum/Wieso (क्यों), वेWeshalb/Aus welchem Grund? (किस कारण/क्यों)। इस समूह में निम्नलिखित शामिल हैं: wegen, bezüglich, dank, aufgrund.

  • अनुवाद
  • दस्तावेज गायब होने के कारण
  • अनुवाद
  • अनुबंध के संबंध में
  • अनुवाद
  • यू का शुक्र है
  • अनुवाद
  • अनुपस्थिति के कारण
पूर्वसर्गों के विभिन्न अर्थ

उनके अर्थ के आधार पर, पूर्वसर्गों को आमतौर पर निम्नलिखित समूहों में विभाजित किया जाता है:

  • स्थान/स्थान/दिशा (उदाहरण के लिए, पर, अंदर, ऊपर, पहले, पर, से, तक)
  • समय (जैसे, से, के दौरान, बाद में)
  • मूल (जैसे स्रोत, लेखकत्व, किसी चीज़ का कारण)
  • परिस्थितियाँ (जैसे परिस्थितियाँ, अवसर, वातावरण)
  • मतलब (अर्थात किस माध्यम से, किस माध्यम से)
  • उद्देश्य (उदाहरण के लिए क्या, किसके लिए)
  • माप/संख्या (उदाहरण के लिए किस हद तक, कितना/कितना)
  • विषय / विषय के संबंध में

कई अर्थ वाले पूर्वसर्ग

Präposition Beispiel अनुवाद टिप्पणी
ab Ab dem 2. Januar sind Supermärkte wieder geöffnet. 2 जनवरी से, सुपरमार्केट फिर से खुले हैं। एक समय से
ab Ab nächster Kreuzung kann man 100 km/h fahren. अगले चौराहे से, आप 100 किमी/घंटा ड्राइव कर सकते हैं। निश्चित स्थान/बिंदु से
ab Wir suchen nach einer neuen Wohnung mit Fläche ab 70 Quadratmeter. हम 70 वर्ग मीटर या अधिक के साथ एक नए अपार्टमेंट की तलाश कर रहे हैं। कुछ मूल्य/दहलीज से ऊपर की ओर
an Ein Bild hängt an der Wand. दीवार पर एक तस्वीर/पेंटिंग लटकी हुई है। किसी चीज़ से जुड़ना / किसी चीज़ से चिपकना
an Wir fahren am Wochenende ans (an + das) Meer. हम वीकेंड पर देखने जा रहे हैं। एक गंतव्य या दिशा का विवरण
an Am Abend treffen wir uns mit Freunden. मैं और मेरे दोस्त आज रात मिल रहे हैं। केवल समय में एक बिंदु को संदर्भित करने के लिए (केवल दिन, दिन का समय, या शुरुआत/अंत का वर्णन करने के लिए। अन्यथा हम in पूर्वसर्ग का उपयोग करते हैं।)
an Ich schreibe eine E-Mail an meinen Kollegen. मैं एक सहयोगी को ई-मेल लिख रहा हूं। किसी व्यक्ति / संस्था को संबोधित करना
an Das Gute an dieser Situation/Lage ist, dass ... इस स्थिति में अच्छी बात यह है कि... जब यह आता है ... / के संबंध में ...
auf Ein Karton liegt auf dem Boden. कार्डबोर्ड फर्श पर पड़ा है। किसी चीज़ पर (स्थान के बारे में)
auf Ich stelle den Teller auf den Tisch. मैं थाली मेज पर रख रहा हूँ। किसी चीज़ पर (गंतव्य / दिशा के बारे में)
auf Ich bin auf der Suche nach ... / Ich bin auf dem Weg ins (in + das) Büro. खोजना (शाब्दिक रूप से: खोज में होना) / रास्ते में होना स्थ के दौरान
auf Ich möchte den Termin auf die nächste Woche verschieben. मैं अगले सप्ताह के लिए नियुक्ति को स्थगित करना चाहता हूं। समय के बारे में
auf auf diese Art und Weise / auf eigene Verantwortung इस तरह / अपनी जिम्मेदारी पर कैसे / किस माध्यम से
aus Ich komme aus Frankreich. मैं फ्रांस से आया हूँ। उत्पत्ति के बारे में
aus Ich nehme meine Jacke aus dem Schrank. मैं कोठरी से अपनी जैकेट ले रहा हूँ। अंदर से
aus Der Anzug ist aus hochwertigem Stoff gemacht. सूट उच्चतम गुणवत्ता वाली सामग्री से बना है। किसी चीज से क्या बना है इसका विवरण
aus Aus eigener Erfahrung kann ich es nur empfehlen. अपने अनुभव से मैं केवल इसकी सिफारिश कर सकता हूं। स्रोत / कारण के बारे में
außerhalb/innerhalb außerhalb/innerhalb der Öffnungszeiten बाहर खुलने का समय / खुलने का समय। समय सीमा के बारे में
außerhalb/innerhalb außerhalb der Stadt / innerhalb der Firma शहर के बाहर / कंपनी के अंदर inside अंतरिक्ष के बारे में
bei Ich bin bei meiner Oma. मैं अपनी दादी के यहाँ हूँ। व्यक्ति के स्थान पर / संस्था में
bei Bei diesem Wetter wäre es besser, wenn wir heute auf den Berg nicht klettern. इस मौसम में बेहतर होगा कि आज पहाड़ पर न चढ़ें। परिस्थितियों के बारे में
bei Ich brauche Ruhe (oder Stille) beim (bei + dem) Lesen. मुझे पढ़ते समय मौन की आवश्यकता है। दौरान
bei Ich bin bei dem Rathaus. मैं टाउन हॉल में हूं। द्वारा / बगल में / पास
bis Bis nächste Kreuzung kannst du 100 km/h fahren. आप अगले चौराहे तक 100 किमी/घंटा ड्राइव कर सकते हैं। किसी स्थान/बिंदु पर
bis Ich muss eine Antwort bis Ende der Woche geben. मुझे सप्ताह के अंत तक जवाब देना है। एक समय तक
durch Wir gehen durch den Wald. हम चल रहे हैं / जंगल से गुजर रहे हैं। अंतरिक्ष के बारे में
durch Ich habe durch gesunde Ernährung 5 Kilo abgenommen. मैंने हेल्दी ईटिंग से 5 किलो वजन कम किया। कारण के बारे में या किस माध्यम से
für Ich habe diese Schuhe für 100 Euro gekauft. मैंने ये जूते 100 यूरो में खरीदे हैं। किसी चीज़ के बदले
für Ich will etwas für mich kaufen. मैं अपने लिए कुछ खरीदना चाहता था। किसी चीज़ के प्राप्तकर्ता का वर्णन
für Carolin hat schon Pläne fürs (für + das) Wochenende. कैरोलिन के पास पहले से ही सप्ताहांत की योजना है। के संबंध में
gegen Gegen ihn habe ich keine Chance. मेरे पास उसके खिलाफ कोई मौका नहीं है। के संबंध में
gegen Mit dem Kopf gegen die Wand schlagen. दीवार के खिलाफ अपना सिर पीटें। अंतरिक्ष के बारे में (गंतव्य / दिशा)
gegen Gegen Aufpreis bekommen Sie ein Zimmer mit Blick aufs (auf + das) Meer. अतिरिक्त शुल्क के लिए आपको समुद्र के नज़ारों वाला एक कमरा मिलेगा, महोदय/मैडम। किसी चीज़ के बदले
gegen Wir treffen uns gegen 8 Uhr. हम लगभग 8 मिल रहे हैं। आसपास (केवल घंटों के संदर्भ में)
in Meine Jacke ist im (in + dem) Schrank. मेरी जैकेट अलमारी में है। के भीतर
in Ich lege meine Jacke in den Schrank. मैं अपनी जैकेट कोठरी में रख रहा हूँ। अंदर की ओर (केवल बंद/सीमित/बाड़े गए स्थानों के संदर्भ में, अन्यथा हम पूर्वसर्ग zu का उपयोग करते हैं)
in Ich gehe in den Park. मैं पार्क जा रहा हूँ। अंदर की ओर (केवल बंद/सीमित/बाड़े गए स्थानों के संदर्भ में, अन्यथा हम पूर्वसर्ग zu का उपयोग करते हैं)
in Im Mai gibt es viele Feiertage. मई में कई दिन की छुट्टी होती है। समय या समय सीमा में एक बिंदु के बारे में (नोट: Im Mai, लेकिन am 3. Mai)
in Wir helfen den Leuten, die in Not sind. हम जरूरतमंद लोगों की मदद करते हैं। परिस्थिति
in gut in etwas sein / in diesem Bereich कुछ अच्छा हो / इस क्षेत्र में के संबंध में
mit Ich fahre in die Berge mit dem Auto. मैं पहाड़ों पर गाड़ी चला रहा हूं (या कार से जा रहा हूं)। कैसे / किस माध्यम से
mit Ich gehe mit meiner Frau ins Kino. मैं अपनी पत्नी के साथ सिनेमा देखने जा रहा हूं। किसी / किसी चीज़ के साथ
mit Er schlägt gegen die Tür mit Wucht. वह दरवाजे पर जोर से दस्तक दे रहा है। किस तरीके से
nach Das Kartoffelsalat wird in diesem Restaurant nach traditioneller Art vorbereitet. इस रेस्टोरेंट में आलू का सलाद पारंपरिक तरीके से तैयार किया जाता है. के अनुसार
nach Ich fahre nach Berlin/Deutschland/Norden/Hause. मैं बर्लिन/जर्मनी/उत्तर की ओर/घर जा रहा/ड्राइव कर रहा हूं। Nach "टू" के अर्थ में इसका प्रयोग केवल शहरों, राज्यों, विश्व दिशाओं और घर के साथ किया जाता है। (अपवादों से सावधान रहें जैसे in die USA, in den Iran)
nach Nach der Arbeit treffe ich mich mit Freunden. मैं काम के बाद अपने दोस्तों से मिल रहा हूं। घटनाओं का क्रम (समय के बारे में)
um Es geht um das Thema Umweltschutz. यह पर्यावरण संरक्षण के विषय के बारे में है। के संबंध में
um kleiner/größer um 5 Zentimeter / Ich war um halbe Stunde schneller. 5 सेमी से कम / उच्चतर / मैं आधे घंटे से तेज था। माप या मात्रा के बारे में
um Sie sitzen um den Tisch herum. वे मेज के चारों ओर बैठे हैं। um etwas +Akkusativ herum - किसी चीज़ के आसपास (अंतरिक्ष के बारे में)
um Wir treffen uns um 8 Uhr. हम 8 बजे मिल रहे हैं। समय के बारे में (केवल घंटों का जिक्र करते समय)
unter Ein Karton liegt unter dem Tisch. कार्डबोर्ड टेबल के नीचे है। अंतरिक्ष के बारे में
unter Unter uns gesagt, es ist rechtswidrig. हमारे बीच बोलना कानून के खिलाफ है। इस अर्थ में
unter unter Druck / unter Aufsicht दबाव में / निगरानी में परिस्थिति
über Die Lampe hängt über dem Tisch. टेबल के ऊपर लैंप लटका हुआ है। अंतरिक्ष के बारे में
über über 20 Prozent / über Durchschnitt 20 प्रतिशत से ऊपर / औसत से ऊपर एक निश्चित सीमा से ऊपर
über Können Sie mir etwas über den Unfall sagen? क्या आप मुझे इस दुर्घटना के बारे में कुछ बता सकते हैं सर/मैडम? के संबंध में
über über Handy / Videokonferenz सेल फोन के माध्यम से / वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग के माध्यम से कुछ करने/उपयोग करने का तरीका (अक्सर über के बजाय आप per का उपयोग कर सकते हैं (जैसे per Post - मेल द्वारा); अन्यथा über का उपयोग केवल सीमित स्थितियों में ही किया जा सकता है, खासकर जब बात डेटा / ऑडियो / की हो छवि संचरण
über Ich fliege nach Tokyo über Amsterdam. मैं एम्स्टर्डम होते हुए टोक्यो के लिए उड़ान भर रहा हूं। एक मध्यवर्ती बिंदु के माध्यम से
von Ich habe ein Geschenk von meinen Eltern bekommen. मुझे अपने माता-पिता से उपहार मिला। मूल / स्रोत / लेखकत्व
von von der linken Seite / Wie komme ich von hier zur (zu + der) Friedrichstraße 70? दायीं ओर से / मैं यहाँ से Friedrichstraße 70 कैसे पहुँचूँ? कहाँ से (अंतरिक्ष / भौतिक स्थान के बारे में)
von Das Auto von dem Peter. पीटर की कार। स्वामित्व (स्वामित्व को जेनिटिव केस Genitiv 👉 das Auto Peters) का उपयोग करके भी व्यक्त किया जा सकता है)
von 🤔 Von wann ist dieses Schreiben? 👉 Von heute. 🤔 यह लेखन (या कागज) कब से है? उत्तर : आज से। समय के बारे में
vor Vor unserem Haus steht ein unbekanntes Auto. हमारे घर के सामने एक अज्ञात कार है। अंतरिक्ष के बारे में
vor Wir treffen uns bei mir kurz vor dem Konzert. हम कॉन्सर्ट से कुछ समय पहले अपने घर पर मिल रहे हैं। घटनाओं का क्रम (समय के बारे में)
vor vor Angst / Scham / Müdigkeit डर / शर्म / थकान से बाहर स्रोत/कारण के बारे में (vor का उपयोग उस संदर्भ में किया जाता है जब कुछ अवचेतन रूप से होता है जैसे कोई डर से कांपता है, अन्यथा हम आम तौर पर aus का उपयोग करते हैं)
zu Ich muss zum (zu + dem) Arzt gehen. मुझे डॉक्टर के पास जाना है। किसी को / कुछ (केवल संस्थानों, लोगों, घटनाओं, अवसरों के संबंध में)
zu Eine Massage zur (zu + der) Entspannung. आराम के लिए मालिश करें। किस कारण के लिए
zu Wir kaufen unserer Mutter ein Geschenk zum Geburtstag / zu Weihnachten. हम अपनी मां को उनके जन्मदिन/क्रिसमस के लिए उपहार खरीद रहे हैं। किस कारण के लिए
zu etwas zum Trinken / Lesen / Schreiben / zur Ansicht पीने/पढ़ने/लिखने/देखना कुछ किस कारण के लिए

अपवाद और विशेष मामले

पिछले वाक्य का जिक्र करते हुए प्रस्ताव

पहले उल्लिखित वाक्य को संदर्भित करने के लिए, हम पूर्वसर्ग में da- उपसर्ग जोड़ते हैं (या dar- यदि कोई पूर्वसर्ग निम्नलिखित अक्षरों में से किसी एक से शुरू होता है: a, ä, o, ö, u, ü). यदि कोई प्रश्न लोगों को संदर्भित करता है, तो da- उपसर्ग को पूर्वसर्ग में नहीं जोड़ा जा सकता है, बल्कि इसके बजाय हम प्रश्नवाचक सर्वनामों में से एक का उपयोग करते हैं।

  • अनुवाद
  • वह बहुत अस्पष्ट रूप से बोल रहा है। क्या आप इसमें से कुछ समझते हैं?
  • अनुवाद
  • बहुत से युवा विदेश में रहना पसंद करेंगे। क्या आपने कभी उसके बारे में सोचा है?
  • अनुवाद
  • मैं शुक्रवार को एक पार्टी बनाना चाहता हूं। क्या आपके पास इसके खिलाफ कुछ है?
  • अनुवाद
  • मुझे पीटर पसंद है। क्या आपके पास उसके खिलाफ कुछ है?
  • व्याख्या
  • निर्माण da- + पूर्वसर्ग का उपयोग किसी व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए नहीं किया जा सकता है।
प्रश्नों में पूर्वसर्गों का प्रयोग

आदेश की सजा की शुरुआत में एक पूर्वसर्ग के साथ एक प्रश्न बनाने के लिए, हम wo- उपसर्ग जोड़ने (या wor- यदि निम्न पत्र में से एक के साथ शुरू होता है पूर्वसर्ग: a, ä, o, ö, u, ü)। यदि प्रश्न लोगों को संदर्भित करता है, तो हम wo- उपसर्ग नहीं जोड़ते हैं, बल्कि हम एक प्रश्नवाचक सर्वनाम का उपयोग करते हैं।

  • अनुवाद
  • आप को क्या चाहिए? / आपको किसके जैसा महसूस हो रहा है?
  • व्याख्या
  • Lust haben auf (+Akkusativ) - किसी चीज़ की कल्पना करने के लिए / किसी चीज़ या किसी चीज़ की तरह महसूस करना
  • अनुवाद
  • आप किस चीज़ में रुचि रखते हैं?
  • अनुवाद
  • आप किसके साथ आना चाहते हैं?
  • व्याख्या
  • निर्माण wo- + पूर्वसर्ग का उपयोग किसी व्यक्ति को संदर्भित करने के लिए नहीं किया जा सकता है।