नकार

Verneinung

जर्मन में, कई प्रकार के निषेध हैं, जिनका उपयोग हम इस आधार पर करते हैं कि हम एक वाक्य को क्या अर्थ देना चाहते हैं और भाषण के किस भाग को हम नकारना चाहते हैं।

निषेधों के प्रकार और उनके अनुप्रयोग

Nein
एक पूरे वाक्य का निषेध।
  • अनुवाद
  • 🤔 क्या आप कुछ खाना चाहते हैं? 👉 नहीं।
nicht शब्द सहित पूरे वाक्य का निषेध

एक पूर्ण वाक्य में उत्तर देने पर, यह nicht शब्द के साथ पूरे वाक्य को नकार देता है। nicht शब्द वाक्य के अंत में रखा गया है।

  • अनुवाद
  • 🤔 क्या आप सिनेमा जा रहे हैं? 👉 नहीं, मैं सिनेमा नहीं जा रहा हूं।
nicht
क्रिया का निषेध

nicht शब्द वाक्य के अंत में है।

  • अनुवाद
  • मैं धूम्रपान नहीं करता।
  • अनुवाद
  • तुम्हारे बिना मैं आज सिनेमा देखने नहीं जाऊँगा।
वियोज्य क्रिया का निषेध

शब्द nicht क्रिया उपसर्ग से पहले आता है।

  • अनुवाद
  • मैं ऐना को नहीं बुला रहा हूं।
दो या दो से अधिक क्रियाओं वाले वाक्य में निषेध।

शब्द nicht वाक्य के अंत में क्रिया से पहले आता है।

  • अनुवाद
  • मैं तुम्हारी मदद नहीं कर सकता।
  • अनुवाद
  • मैं आपको बोलते हुए नहीं सुन सकता।
विशेषण या क्रिया विशेषण का निषेध।

nicht शब्द सीधे विशेषण / क्रिया विशेषण से पहले आता है।

  • अनुवाद
  • यह अस्वस्थ है।
  • अनुवाद
  • वह अक्सर जर्मनी नहीं जाती है।
एक पूर्वसर्गीय वाक्यांश का निषेध।

शब्द nicht सीधे पूर्वसर्गीय वाक्यांश से पहले आता है।

  • अनुवाद
  • यह केक आपके लिए नहीं है।
Kein
एक अनिश्चित लेख के साथ और एक लेख के बिना संज्ञाओं का निषेध
  • अनुवाद
  • 🤔 क्या आपके पास कुत्ता है? 👉 नहीं, मेरे पास कुत्ता नहीं है।
  • अनुवाद
  • यह एक अच्छा विचार नहीं है।
  • अनुवाद
  • मैं एक चिकित्सक नहीं हूँ।
निर्माण के साथ भाव kein ... mehr (अब और नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं सत्ता से बाहर हूं।
  • अनुवाद
  • शिक्षक के पास अब कोई टिप्पणी/टिप्पणी नहीं है।
  • अनुवाद
  • मेरे पास और बियर नहीं है।
  • अनुवाद
  • कोई और बैटरी नहीं बची है।
Kein का अपकर्ष

kein को अनिश्चित लेख की तरह एकवचन में और निश्चित लेख की तरह बहुवचन में अस्वीकार कर दिया गया है।

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein (ein) keine (eine) kein (ein) keine (die)
Genitiv keines (eines) keiner (einer) keines (eines) keiner (der)
Dativ keinem (einem) keiner (einer) keinem (einem) keinen (den)
Akkusativ keinen (einen) keine (eine) kein (ein) keine (die)
विशेषण के साथ kein

यदि kein के बाद एक विशेषण आता है, तो विभक्ति ठीक वैसी ही होती है जैसी एकवचन (ein) में अनिश्चितकालीन लेख के बाद और बहुवचन में निश्चित लेख (die) के बाद होती है।

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ kein guter Freund keine gute Idee kein gutes Buch keine guten Freunde
Genitiv keines guten Freunds keiner guten Idee keines guten Buches/Buchs keiner guten Freunde
Dativ keinem guten Freund keiner guten Idee keinem guten Buch keinen guten Freunden
Akkusativ keinen guten Freund keine gute Idee kein gutes Buch keine guten Freunde
एक सर्वनाम (जिसका अर्थ है कोई नहीं) के रूप में Kein
  • अनुवाद
  • मुझे इनमें से कोई भी आदमी पसंद नहीं है। (या इन पुरुषों में से मुझे कोई पसंद नहीं है।)

अपवाद और विशेष मामले

निषेध के अन्य रूप
Nichts (कुछ नहीं)
  • अनुवाद
  • मेरे पास फ्रिज में कुछ भी नहीं है।
Niemand (कोई नहीं)
  • अनुवाद
  • मैंने किसी को नहीं देखा।
Nie (कभी नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं कभी शराब नहीं पीता।
Nirgends/Nirgendwo (कहीं नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं कहीं से रोटी नहीं खरीद सकता।
  • अनुवाद
  • मुझे अपनी चाबी कहीं नहीं मिल रही है।
Keinesfalls (किसी भी तरह से / किसी भी तरह से नहीं)
  • अनुवाद
  • आप किसी भी परिस्थिति में हार नहीं सकते।
Keineswegs (किसी भी तरह से / किसी भी तरह से नहीं)
  • अनुवाद
  • यह कतई अच्छा समाधान नहीं है।
Nicht mehr (अब नहीं / अब नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं अब स्की नहीं करता।
  • व्याख्या
  • जब निषेध किसी संज्ञा को संदर्भित करता है तो kein(e) mehr के स्थान पर nicht mehr का उपयोग किया जाता है।
  • अनुवाद
  • मेरे पास अब सिगरेट नहीं है।
Noch nicht (अभी तक नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं अभी तक आश्वस्त नहीं हूं।
Doch (अस्वीकार करता है)

शब्द doch निषेध को नकारता है जिसका अर्थ है कि यदि किसी ने कहा "नहीं किया" (nicht), तो doch का अर्थ है "किया"। या यदि शब्द (kein) का उपयोग किया गया था, उदाहरण के लिए "अब और आलू चिप्स नहीं हैं" (es gibt keine Chips mehr), तो शब्द doch का अर्थ है "वहाँ हैं"। बिना निषेध के किसी वाक्य का निषेध करने के लिए इस शब्द का प्रयोग नहीं किया जा सकता। (इसके अलावा, doch शब्द के अन्य अर्थ भी हैं)

  • अनुवाद
  • फ्रिज में अधिक मक्खन नहीं है। 👉 बिलकुल नहीं। दरवाजे पर अभी भी एक टुकड़ा है।
  • व्याख्या
  • शब्द doch का अर्थ बिल्कुल "इसके विपरीत" या "बिल्कुल नहीं" नहीं है, लेकिन अंग्रेजी में इसका कोई 1:1 समकक्ष नहीं है।
  • अनुवाद
  • यहां पार्किंग की अनुमति नहीं है (शाब्दिक रूप से: किसी को यहां पार्क नहीं करना चाहिए) 👉 बिल्कुल नहीं। (या इसके विपरीत, इसकी अनुमति है।)