रूपात्मक क्रियाएँ

Modalverben

जर्मन में 6 मोडल क्रियाएं हैं। व्याकरण की दृष्टि से वे क्रियाओं का एक विशेष समूह हैं, क्योंकि वे अक्सर एक वाक्य में दूसरी क्रिया के साथ होते हैं, वे वाक्य के क्रम को बदलते हैं, और पहले और तीसरे व्यक्ति एकवचन में उनका रूप हमेशा एक जैसा होता है (< i>ich, er/sie/es). किसी भी भूतकाल में, मोडल क्रियाओं के लिए सहायक क्रिया हमेशा haben होती है।

  • wollen (चाहना)
  • müssen (चाहिए)
  • mögen (पसंद करना)
  • dürfen (अनुमति दी जाए)
  • sollen (चाहिए)
  • können (कर सकते हैं / करने में सक्षम)

मोडल क्रियाओं के साथ वाक्यों के उदाहरण

  • अनुवाद
  • हमें स्कूल जाना है।
  • अनुवाद
  • मैं कल पार्क जाना चाहता था, लेकिन बहुत बारिश हो रही थी।
  • अनुवाद
  • मैं फुटबॉल बहुत ज्यादा पसंद करता हूँ।
  • अनुवाद
  • यहां पार्किंग की अनुमति नहीं है।
  • अनुवाद
  • हमें अब घर वापस जाना चाहिए।
  • अनुवाद
  • जान जर्मन बोल सकता है।

घोषणा, शब्द आदेश, और अनुप्रयोग

वर्तमान काल Präsens में द्योतक क्रियायें
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich will muss mag darf soll kann
du willst musst magst darfst sollst kannst
er/sie/es will muss mag darf soll kann
wir wollen müssen mögen dürfen sollen können
ihr wollt müsst mögt dürft sollt könnt
sie/Sie wollen müssen mögen dürfen sollen können
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • मुझे पिज्जा खाना है।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित मोडल क्रिया wollen + अंत में एक इनफिनिटिव।
  • अनुवाद
  • मैं दोपहर के भोजन के लिए कुछ नहीं खा रहा हूं क्योंकि मैं शाम को पिज्जा खाना चाहता हूं।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, अधीनस्थ उपवाक्य, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: अंत में: एक इनफिनिटिव + संयुग्मित मोडल क्रिया wollen
  • अनुवाद
  • मुझे पिज्जा खाने जाना है।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, एक मोडल क्रिया + 2 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित मोडल क्रिया wollen + अंत में 2 इनफिनिटिव।
  • अनुवाद
  • तुम्हें जल्दी करनी होगी क्योंकि मुझे पिज्जा खाने जाना है।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, अधीनस्थ उपवाक्य, एक मोडल क्रिया + 2 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: अंत में: 2 इन्फिनिटिव + संयुग्मित मोडल क्रिया wollen
  • अनुवाद
  • आज मरीज का ऑपरेशन करना है।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, कर्मवाच्य, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + सहायक क्रिया werden, शब्द क्रम: संयुग्मित मोडल क्रिया müssen< /i> + क्रिया का भूतकालिक कृदंत Partizip II operieren + सहायक क्रिया werden< /i> निष्क्रिय आवाज बनाने के लिए।
  • अनुवाद
  • नर्स ने सर्जन को बुलाया क्योंकि आज मरीज का ऑपरेशन होना था।
  • व्याख्या
  • वर्तमान काल, कर्मवाच्य, एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया + सहायक क्रिया werden, शब्द क्रम: अंत में भूत कृदंत Partizip II क्रिया का operieren + सहायक क्रिया werden निष्क्रिय आवाज बनाने के लिए + संयुग्मित मोडल क्रिया < b>müssen
भूतकाल में मोडल क्रियाएं Präteritum
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich wollte musste mochte durfte sollte konnte
du wolltest musstest mochtest durftest solltest konntest
er/sie/es wollte musste mochte durfte sollte konnte
wir wollten mussten mochten durften sollten konnten
ihr wolltet musstet mochtet durftet solltet konntet
sie/Sie wollten mussten mochten durften sollten konnten
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • मैं एक पिज्जा खाना चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित मोडल क्रिया wollen + अंत में एक इनफिनिटिव।
  • अनुवाद
  • मैंने कल दोपहर के भोजन के लिए कम खाया क्योंकि मैं शाम को पिज्जा खाना चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum, अधीनस्थ उपवाक्य, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: अंत में: एक इनफिनिटिव + संयुग्मित मोडल क्रिया wollen.
  • अनुवाद
  • मैं पिज्जा खाने जाना चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum , एक क्रियात्मक क्रिया + 2 अन्य क्रियाएं, शब्द क्रम: अंत में: संयुग्मित मोडल क्रिया wollen + 2 इनफिनिटिव।
  • अनुवाद
  • मैंने कल दोपहर के भोजन के लिए थोड़ा खाया क्योंकि मैं शाम को पिज्जा खाने जाना चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum, अधीनस्थ उपवाक्य, एक मोडल क्रिया + 2 अन्य क्रियाएं, शब्द क्रम: अंत में: 2 इनफिनिटिव + संयुग्मित मोडल क्रिया wollen.
  • अनुवाद
  • कल मरीज का ऑपरेशन किया जाना था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum, निष्क्रिय आवाज, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित मोडल क्रिया müssen काल Präteritum + अंत में: क्रिया के लिए भूत कृदंत Partizip II + सहायक क्रिया b>werden.
  • अनुवाद
  • सर्जन रात में अस्पताल आया क्योंकि एक मरीज का ऑपरेशन किया जाना था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Präteritum, निष्क्रिय आवाज, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: क्रिया के लिए भूतकालिक कृदंत Partizip II operieren + सहायक क्रिया werden + संयुग्मित मोडल क्रिया müssen काल में Präteritum
विगत काल में मोडल क्रियाएं Perfekt
Person + haben wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich habe gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
du hast gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
er/sie/es hat gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
wir haben gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
ihr habt gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
sie/Sie haben gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • मुझे कभी भी बहुत सारा पैसा नहीं चाहिए था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt , एक क्रियात्मक क्रिया + 0 अन्य क्रियाएँ, शब्द क्रम: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + क्रिया wollen Partizip II रूप में।
  • काफी दुर्लभ मामला क्योंकि मोडल क्रियाओं का प्रयोग आमतौर पर किसी अन्य क्रिया के साथ किया जाता है।
  • अनुवाद
  • मैंने कभी अच्छी तनख्वाह वाली नौकरी के बारे में नहीं सोचा था क्योंकि मुझे कभी भी बहुत सारा पैसा नहीं चाहिए था।
  • व्याख्या
  • भूत काल Perfekt, एक मॉडल क्रिया + 0 अन्य क्रियाएं, शब्द क्रम: ..., वेल ... + अंत में: क्रिया Partizip II प्रपत्र + संयुग्मित सहायक क्रिया haben में wollen।
  • अनुवाद
  • मैं कभी भी बहुत सारा पैसा कमाना नहीं चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt , एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + एक इनफिनिटिव + सहायक क्रिया का एक इनफिनिटिव wollen
  • यह रूप निश्चित रूप से एकल मोडल क्रिया वाले रूप की तुलना में अधिक बार उपयोग किया जाता है।
  • अनुवाद
  • मैंने कभी अच्छी तनख्वाह वाली नौकरी के बारे में नहीं सोचा क्योंकि मैं कभी भी बहुत सारा पैसा कमाना नहीं चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt , अधीनस्थ उपवाक्य, एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + एक इनफिनिटिव + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव wollen
  • अनुवाद
  • कल मैंने दोपहर के भोजन के लिए थोड़ा खाया क्योंकि मैं शाम को पिज्जा खाने जाना चाहता था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt , अधीनस्थ उपवाक्य, एक क्रियात्मक क्रिया + 2 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + 2 इनफिनिटिव + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव wollen
  • अनुवाद
  • कल मरीज का ऑपरेशन किया जाना था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt, निष्क्रिय आवाज़, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + क्रिया operieren Partizip II रूप में + सहायक क्रिया werden + इनफिनिटिव मोडल क्रिया müssen
  • अनुवाद
  • सर्जन रात में अस्पताल आया क्योंकि एक मरीज का ऑपरेशन किया जाना था।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt , निष्क्रिय आवाज, एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + क्रिया operieren Partizip II रूप में + सहायक क्रिया werden + मोडल क्रिया müssen का इनफिनिटिव।
भूतकाल में मोडल क्रियाएं Plusquamperfekt
Person + haben (Präteritum) wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich hatte gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
du hattest gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
er/sie/es hatte gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
wir hatten gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
ihr hattet gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
sie/Sie hatten gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • इससे पहले कि मैं गाड़ी चला पाता, मुझे ड्राइविंग लाइसेंस बनवाना पड़ा।
  • व्याख्या
  • काल: Plusquamperfekt , एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + अंत में: एक इनफिनिटिव + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव müssen
  • अनुवाद
  • ड्राइविंग टेस्ट के दौरान मैं थक गया था क्योंकि मुझे सारी रात पढ़ाई करनी थी।
  • व्याख्या
  • काल: Plusquamperfekt , एक क्रियात्मक क्रिया + 1 अन्य क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + एक इनफिनिटिव + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव müssen
  • अनुवाद
  • परिवार के अस्पताल पहुंचने से पहले मरीज का ऑपरेशन किया जाना था।
  • व्याख्या
  • काल: Plusquamperfekt, निष्क्रिय आवाज, एक मॉडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + अंत में: क्रिया operieren + सहायक क्रिया werden + क्रिया के साधारण मॉडल क्रिया müssen के पिछले कृदंत Partizip II .
  • अनुवाद
  • परिवार घबराया हुआ था क्योंकि थॉमस को उनके आने से पहले ऑपरेशन करना पड़ा था।
  • व्याख्या
  • काल: Plusquamperfekt, अधीनस्थ खंड, निष्क्रिय आवाज, एक मॉडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., वेल ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + क्रिया के भूतकालिक कृदंत Partizip II operieren + सहायक क्रिया werden + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव müssen
भविष्य काल में मोडल क्रिया Futur I
Person + werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich werde wollen müssen mögen dürfen sollen können
du wirst wollen müssen mögen dürfen sollen können
er/sie/es wird wollen müssen mögen dürfen sollen können
wir werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
ihr werdet wollen müssen mögen dürfen sollen können
sie/Sie werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • मुझे जल्द ही घर जाना होगा।
  • व्याख्या
  • भविष्य काल Futur I, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: काल बनाने के लिए संयुग्मित सहायक क्रिया werden Futur I + अंत में: मोडल क्रिया का इनफिनिटिव + इनफिनिटिव müssen
  • अनुवाद
  • हम अब अलविदा कह रहे हैं, क्योंकि मुझे जल्द ही घर जाना होगा।
  • व्याख्या
  • भविष्य काल Futur I, अधीनस्थ उपवाक्य, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में : संयुग्मित सहायक क्रिया werden जिससे मोडल क्रिया müssen का काल Futur I + इनफिनिटिव + इनफिनिटिव बनता है।
  • अनुवाद
  • जल्द ही मरीज का ऑपरेशन करना होगा।
  • व्याख्या
  • भविष्य काल Futur I, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: काल बनाने के लिए संयुग्मित सहायक क्रिया werden Futur I + अंत में: क्रिया के लिए भूत कृदंत Partizip II operieren + सहायक क्रिया < b>werden निष्क्रिय आवाज + मोडल क्रिया müssen का इनफिनिटिव बनाने के लिए।
  • अनुवाद
  • नर्स सर्जन को बुला रही है क्योंकि मरीज का जल्द ही ऑपरेशन करना होगा।
  • व्याख्या
  • भविष्य काल Futur I , एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया werden काल बनाने के लिए Futur I + पिछले कृदंत Partizip II के लिए क्रिया operieren + सहायक क्रिया werden निष्क्रिय आवाज बनाने के लिए + मोडल क्रिया का इनफिनिटिव müssen
भविष्य काल में मोडल क्रियाएं Futur II

काल Futur II का प्रयोग बहुत ही कम किया जाता है (मोडल क्रियाओं के साथ तो और भी कम)।

Person + werden + ... + haben wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich werde wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
du wirst wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
er/sie/es wird wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
wir werden wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
ihr werdet wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
sie/Sie werden wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • पीटर के परिवार के अस्पताल पहुंचने से पहले सर्जन ने सर्जरी शुरू कर दी होगी।
  • व्याख्या
  • भविष्य काल Futur II, एक मोडल क्रिया + 1 अन्य क्रिया + 2 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: सहायक क्रिया werden + अंत में : सहायक क्रिया haben + एक इनफिनिटिव + मोडल क्रिया का एक इनफिनिटिव müssen
संयुग्मी मनोदशा में मोडल क्रियाएं Konjunktiv II
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich wollte müsste möchte dürfte sollte könnte
du wolltest müsstest möchtest dürftest solltest könntest
er/sie/es wollte müsste möchte dürfte sollte könnte
wir wollten müssten möchten dürften sollten könnten
ihr wolltet müsstet möchtet dürftet solltet könntet
sie/Sie wollten müssten möchten dürften sollten könnten
शब्द क्रम
  • अनुवाद
  • अगर मैं कर सकता तो मैं आपकी मदद करता।
  • व्याख्या
  • सबजंक्टिव Konjunktiv II, एक मोडल क्रिया + 0 अन्य क्रिया + शब्द क्रम: संयोजन wenn + अंत में: मोडल क्रिया können Konjunktiv II फॉर्म में।

अपवाद और विशेष मामले

क्रिया hören, sehen, lassen

क्रियाएँ hören, sehen, lassen भूत काल में Perfekt और Plusquamperfekt बिल्कुल मोडल क्रियाओं के समान ही संयुग्मित हैं।

  • अनुवाद
  • मैंने एक संगीतकार को पियानो बजाते सुना।
  • व्याख्या
  • भूत काल Perfekt क्रिया Horen (एक मॉडल क्रिया की तरह) + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: सहायक क्रिया haben + अंत में: क्रिया spielen + क्रिया के साधारण क्रिया Horen की की क्रिया के साधारण।
  • अनुवाद
  • मैं डर गया, क्योंकि मैंने एक अनजान कार को अपनी ओर जाते देखा।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Perfekt, अधीनस्थ उपवाक्य, क्रिया सेहेन (एक मोडल क्रिया की तरह) + 1 अन्य क्रिया + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: ..., weil ... + अंत में: संयुग्मित सहायक क्रिया haben + क्रिया का विभक्ति fahren + क्रिया का विभक्ति sehen
  • अनुवाद
  • जब मैंने किसी को पियानो बजाते हुए सुना तो मुझे पता चला कि कोई घर में है।
  • व्याख्या
  • भूतकाल Plusquamperfekt , अधीनस्थ उपवाक्य, क्रिया hören (एक क्रियात्मक क्रिया की तरह) + 1 अन्य क्रिया, + 1 सहायक क्रिया, शब्द क्रम: Nachdem ... + अंत में: Präteritum काल + के इनफिनिटिव में संयुग्मित सहायक क्रिया haben क्रिया spilen + क्रिया का infinitive hören