तारीख
Daten
तारीख लिखने का प्रारूप
वस्तुओं का क्रम
प्रारूप के बावजूद, हम हमेशा निम्नलिखित क्रम में तारीख लिखते हैं: दिन, महीना, वर्ष।
लेखन के दिन
हम दिन को एक अंक के बाद एक बिंदु के साथ लिखते हैं।
Donnerstag, 5. Mai
- व्याख्या
- वैकल्पिक रूप से सप्ताह के दिन का नाम तिथि से पहले जोड़ा जा सकता है।
लेखन महीने
महीने को आमतौर पर महीने के नाम के रूप में या एक संख्या के रूप में एक अवधि के बाद लिखा जाता है
3. Mai 2019
- व्याख्या
- पूरे महीने का नाम निर्दिष्ट करते समय, सप्ताह के दिन को शून्य के साथ उपसर्ग करना गलत है (उदाहरण 05. Mai 2019 गलत है!)
लेखन वर्ष
वर्षों को हमेशा एक संख्या के रूप में व्यक्त किया जाता है।
2020 (zweitaunsendundzwanzig)
- अनुवाद
- 2020 (
two thousand twenty)
अनुप्रयोग
महीने के दिन
एक निश्चित लेख के बिना महीने का दिन
यह सबसे अधिक बार देखा जाने वाला संस्करण है। महीने का दिन सदैव पुल्लिंग होता है। der लेख मामलों के लिए विभक्त है और दिन का वर्णन करने वाला अंक विशेषण की तरह विभक्त है।
Morgen ist der erste Februar.
- व्याख्या
- der + erst + Nominativ (-e) 👉 der erste
Ab dem vierzehnten Juni bin ich im Urlaub.
- अनुवाद
- मैं 14 जून से छुट्टी पर हूं।
- व्याख्या
- ab + der + virzehnt + dativ (-en) 👉 ab dem vierzehnten
Am (an + dem) achten Dezember verlasse ich die Firma.
- अनुवाद
- 8 दिसंबर को मैं कंपनी छोड़ रहा हूं।
- व्याख्या
- an + der + acht + Dativ (-en) 👉 am achten
Vom (von + dem) dritten bis zum (zu + dem) zehnten August bin ich in Italien.
- अनुवाद
- मैं 3 अगस्त से 10 अगस्त तक इटली में हूं।
- व्याख्या
- von + dritt + Dativ (-en) + bis zu + zehnt + Dativ (-en) 👉 vom dritten bis zum zehnten
- bis zum का उपयोग करने के बजाय, आप bis (Akkusativ) का उपयोग कर सकते हैं। उस स्थिति में आम तौर पर लेख छोड़ दिया जाता है: bis + zehnt + Akkusativ (-en) 👉 bis zehnten (
bis den zehnten)
Ich warte auf den ersten Dezember.
- अनुवाद
- मैं 1 दिसंबर का इंतजार कर रहा हूं।
- व्याख्या
- auf + der + erst + Akkusativ (-en) 👉 auf den ersten
Ich benutze einen Teil des ersten Dezembers für karitative Arbeit.
- अनुवाद
- मैं 1 दिसंबर के एक भाग का उपयोग धर्मार्थ कार्य के लिए कर रहा हूँ।
- व्याख्या
- der erst + Genitiv (-en) + Noun + (-s) 👉 des ersten Dezembers
अनिश्चित लेख के बिना महीने का दिन
यह बहुत दुर्लभ है, लेकिन संभव है कि एक अंक अनिश्चित लेख ein का उपयोग करके महीने के एक दिन का वर्णन करता है। लेख मामले के लिए विभक्त है और अंक अनिश्चित लेख के साथ विशेषण की तरह विभक्त है।
Es wird ein vierter Januar sein.
- अनुवाद
- 4 जनवरी को होगा। (जरूरी नहीं कि इस साल 4 जनवरी को, बल्कि 4 जनवरी को, जैसे शायद दो या तीन साल में।)
- व्याख्या
- ein + viert + Nominativ 👉 ein vierter (महीने के दिनों में हमेशा लेख der इसलिए + -er अंत में होता है।)
एक लेख के बिना महीने का दिन
कभी-कभी आप बिना किसी लेख के महीने के दिन का वर्णन करने वाले अंक पर ठोकर खा सकते हैं। अंक को अनिश्चित लेख के साथ विशेषण की तरह अस्वीकार कर दिया जाता है।
Elfter April: Geburtstag meiner Mutter.
- अनुवाद
- 11 अप्रैल: मां का जन्मदिन
- व्याख्या
- elft + Nominativ 👉 elfter (महीने के दिनों में हमेशा लेख der इसलिए + -er अंत में होता है।)
महीने के दिनों की सूची
तालिका महीने के दिनों को आधार रूप में दिखाती है। व्याकरणिक मामले और लेख के आधार पर, एक उपयुक्त प्रत्यय जोड़ने की जरूरत है। उदाहरण के लिए, निश्चित लेख के लिए यह होगा: Nominativ 👉 der erst e , Genitiv 👉 des erst en , Dativ 👉 dem erst en , Akkusativ 👉 den erst en
# |
दिन |
1 |
erst |
2 |
zweit |
3 |
dritt |
4 |
viert |
5 |
fünft |
6 |
sechst |
7 |
siebent/siebt |
8 |
acht |
9 |
neunt |
10 |
zehnt |
11 |
elft |
12 |
zwölft |
13 |
dreizehnt |
14 |
vierzehnt |
15 |
fünfzehnt |
16 |
sechzehnt |
17 |
siebzehnt |
18 |
achtzehnt |
19 |
neunzehnt |
20 |
zwanzigst |
21 |
einundzwanzigst |
22 |
zweiundzwanzigst |
23 |
dreiundzwanzigst |
24 |
vierundzwanzigst |
25 |
fünfundzwanzigst |
26 |
sechsundzwanzigst |
27 |
siebenundzwanzigst |
28 |
achtundzwanzigst |
29 |
neunundzwanzigst |
30 |
dreißigst |
31 |
einunddreißigst |
और दिखाओ
महीने
महीने हमेशा पुल्लिंग होते हैं। अक्सर वे Dativ केस का उपयोग निम्नलिखित पूर्वसर्गों में से किसी एक के साथ करते हैं: ab, bis, in, seit।
ab April
- व्याख्या
- ab का मतलब भविष्य में किसी समय से है, जैसे अभी जनवरी है और कुछ अप्रैल से शुरू होने वाला है
seit April
- व्याख्या
- seit का अर्थ है अतीत में किसी समय से, जैसे इस समय सितंबर है और अप्रैल से कुछ चल रहा है।
von März bis (zum) April
- अनुवाद
- मार्च से अप्रैल तक
ab Anfang/Mitte/Ende April
- अनुवाद
- अप्रैल की शुरुआत/मध्य/अंत से
महीनों की सूची
# |
महीना |
1 |
Januar |
2 |
Februar |
3 |
März |
4 |
April |
5 |
Mai |
6 |
Juni |
7 |
Juli |
8 |
August |
9 |
September |
10 |
Oktober |
11 |
November |
12 |
Dezember |
व्यक्त करने वाले वर्ष
1999 तक के वर्षों को सैकड़ों में व्यक्त किया जाता है, और 2000 के वर्षों को कार्डिनल संख्याओं के रूप में व्यक्त किया जाता है।
1990 - neunzehnhundert(und)neunzig
2015 - zweitausend(und)fünfzehn
2001 में
किस वर्ष में कुछ घटित हुआ, इसका वर्णन करने के दो तरीके हैं: वर्ष से पहले im Jahr(e) लगाया जाता है (जैसे im Jahre 2001) या केवल वर्ष बताकर (जैसे 2001)।
Die Europäische Union wurde im Jahr 1993 gegründet. (oder Die Europäische Union wurde 1993 gegründet.)
- अनुवाद
- यूरोपीय संघ की स्थापना 1993 में हुई थी।
80 के दशक में
यह कहने के लिए कि किसी दिए गए दशक में कुछ हुआ, उदाहरण के लिए 20 या 30 के दशक में, हम एक कार्डिनल संख्या में प्रत्यय -er जोड़ते हैं। -er कभी भी विभक्त नहीं होता है और रहता है क्योंकि यह मामले, लिंग या संख्या से स्वतंत्र है।
In den achtziger/80er Jahren gab es andere Modetrends.
- अनुवाद
- 80 के दशक में फैशन ट्रेंड अलग था।
- व्याख्या
- Dativ; -n प्रत्यय को संज्ञा में बहुवचन रूप में जोड़ा जाता है: die jahre (वर्ष) 👉 in den Jahren
Mein Großvater hat mir über 60er/sechziger Jahre erzählt.
- अनुवाद
- दादाजी ने मुझे 60 के दशक के बारे में बताया था।
युक्तियाँ और चालें
तिथि लिखने के विभिन्न रूप
निम्नलिखित उदाहरण सोमवार, 25 जनवरी, 2019 को तारीख लिखने के विभिन्न प्रकार दिखाते हैं।
Am Montag, dem 25. Januar 2019
Am Montag, den 25. Januar 2019
Am Montag, 25. Januar 2019
Montag, den 25. Januar 2019 (Montag, dem 25. Januar 2019)
समय सीमा का वर्णन से ... तक
Ich bin im Urlaub vom 25. bis (zum) 30. Januar 2019.
- अनुवाद
- मैं 25 से 30 जनवरी 2019 तक छुट्टी पर हूं।
Ich bin im Urlaub von Freitag, 25. bis (zum) Mittwoch, 30. Januar 2019.
- अनुवाद
- मैं शुक्रवार 25 से बुधवार 30 जनवरी 2019 तक छुट्टी पर हूं।
- व्याख्या
- जब हम सप्ताह का एक दिन निर्दिष्ट करते हैं, तो vom का उपयोग करने के बजाय हम von का उपयोग करते हैं (भले ही सप्ताह के दिन पुल्लिंग हों)
Ich bin im Urlaub 25.–30. Januar 2019.
- अनुवाद
- मैं 25 से 30 जनवरी 2019 तक छुट्टी पर हूं।