Dátumy
Daten
Poradie položiek
Bez ohľadu na formát zapisujeme dátum vždy v tomto poradí: deň, mesiac, rok.
Dni písania
Deň píšeme číslicou, za ktorou nasleduje bodka.
Donnerstag, 5. Mai
- Vysvetlenie
- Voliteľne možno pred dátum pridať názov dňa v týždni.
Mesiace písania
Mesiac sa zvyčajne píše ako názov mesiaca alebo ako číslo, za ktorým nasleduje bodka
3. Mai 2019
- Vysvetlenie
- Pri zadávaní celého názvu mesiaca je nesprávne predradiť deň v týždni nulou (napr. 05. Mai 2019 je nesprávne!)
Roky písania
Roky sa vždy vyjadrujú číslom.
2020 (zweitaunsendundzwanzig)
- Preklad
- 2020 (
dvetisícdvadsať)
Aplikácie
Dni v mesiaci
Deň v mesiaci bez určitého člena
Je to najčastejšie sa vyskytujúci variant. Deň v mesiaci je vždy mužského rodu. Člen der sa skloňuje podľa pádov a číslovka opisujúca deň sa skloňuje ako prídavné meno.
Morgen ist der erste Februar.
- Preklad
- Zajtra je 1. februára.
- Vysvetlenie
- der + erst + nominatív (-e) 👉 der erste
Ab dem vierzehnten Juni bin ich im Urlaub.
- Preklad
- Od 14. júna som na dovolenke.
- Vysvetlenie
- ab + der + vierzehnt + Dativ (-en) 👉 ab dem vierzehnten
Am (an + dem) achten Dezember verlasse ich die Firma.
- Preklad
- 8. decembra odchádzam zo spoločnosti.
- Vysvetlenie
- an + der + acht + Dativ (-en) 👉 am achten
Vom (von + dem) dritten bis zum (zu + dem) zehnten August bin ich in Italien.
- Preklad
- Od 3. do 10. augusta som v Taliansku.
- Vysvetlenie
- von + dritt + Dativ (-en) + bis zu + zehnt + Dativ (-en) 👉 vom dritten bis zum zehnten
- Namiesto použitia bis zum môžete použiť bis (Akkusativ). V takom prípade sa zvyčajne vynecháva člen: bis + zehnt + Akkusativ (-en) 👉 bis zehnten (
bis den zehnten)
Ich warte auf den ersten Dezember.
- Preklad
- Čakám na 1. december.
- Vysvetlenie
- auf + der + erst + akkusativ (-en) 👉 auf den ersten
Ich benutze einen Teil des ersten Dezembers für karitative Arbeit.
- Preklad
- Časť 1. decembra využívam na charitatívnu činnosť.
- Vysvetlenie
- der erst + Genitiv (-en) + podstatné meno + (-s) 👉 des ersten Dezembers
Deň v mesiaci bez neurčitku
Je veľmi zriedkavé, ale možné, že číslovka opisuje deň v mesiaci pomocou neurčitku ein. Člen sa skloňuje podľa pádu a číslovka sa skloňuje ako prídavné meno s neurčitým členom.
Es wird ein vierter Januar sein.
- Preklad
- Bude to 4. januára. (Nie nevyhnutne 4. januára tohto roku, ale 4. januára, napr. možno o dva alebo tri roky.)
- Vysvetlenie
- ein + viert + Nominativ 👉 ein vierter (Dni v mesiaci majú vždy prívlastok der teda + -er na konci.)
Deň v mesiaci bez článku
Niekedy môžete naraziť na číslovku opisujúcu deň v mesiaci bez článku. Číslovka sa potom skloňuje ako prídavné meno s neurčitým členom.
Elfter April: Geburtstag meiner Mutter.
- Preklad
- 11. apríla: Narodeniny matky
- Vysvetlenie
- elft + nominatív 👉 elfter (Dni v mesiaci majú vždy člen der, teda + -er na konci.)
Zoznam dní v mesiaci
V tabuľke sú uvedené dni v mesiaci v základnom tvare. V závislosti od gramatického pádu a člena je potrebné pridať príslušnú príponu. Napríklad pre určitý člen by to bolo: Nominativ 👉 der erste, Genitiv 👉 des ersten, Dativ 👉 dem ersten, Akkusativ 👉 den ersten
# |
Deň |
1 |
erst |
2 |
zweit |
3 |
dritt |
4 |
viert |
5 |
fünft |
6 |
sechst |
7 |
siebent/siebt |
8 |
acht |
9 |
neunt |
10 |
zehnt |
11 |
elft |
12 |
zwölft |
13 |
dreizehnt |
14 |
vierzehnt |
15 |
fünfzehnt |
16 |
sechzehnt |
17 |
siebzehnt |
18 |
achtzehnt |
19 |
neunzehnt |
20 |
zwanzigst |
21 |
einundzwanzigst |
22 |
zweiundzwanzigst |
23 |
dreiundzwanzigst |
24 |
vierundzwanzigst |
25 |
fünfundzwanzigst |
26 |
sechsundzwanzigst |
27 |
siebenundzwanzigst |
28 |
achtundzwanzigst |
29 |
neunundzwanzigst |
30 |
dreißigst |
31 |
einunddreißigst |
Zobraziť viac
Mesiace
Mesiace sú vždy mužské. Najčastejšie sa používa Dativ pád s jednou z nasledujúcich predložiek: ab, bis, in, seit.
ab April
- Vysvetlenie
- ab znamená od určitého časového bodu v budúcnosti, napr. teraz je január a niečo sa začne od apríla
seit April
- Vysvetlenie
- seit znamená od určitého okamihu v minulosti, napr. teraz je september a niečo sa deje od apríla
von März bis (zum) April
- Preklad
- od marca do apríla
ab Anfang/Mitte/Ende April
- Preklad
- od začiatku/stredy/konca apríla
Zoznam mesiacov
# |
Mesiac |
1 |
Januar |
2 |
Februar |
3 |
März |
4 |
April |
5 |
Mai |
6 |
Juni |
7 |
Juli |
8 |
August |
9 |
September |
10 |
Oktober |
11 |
November |
12 |
Dezember |
Vyjadrenie rokov
Roky do roku 1999 sú vyjadrené v stovkách a roky od roku 2000 sú vyjadrené ako kardinálne čísla.
1990 - neunzehnhundert(und)neunzig
2015 - zweitausend(und)fünfzehn
V roku 2001
Existujú dva spôsoby, ako opísať, v ktorom roku sa niečo odohralo: pred rokom sa uvádza im Jahr(e) (napr. im Jahre 2001) alebo sa jednoducho uvedie rok (napr. 2001).
Die Europäische Union wurde im Jahr 1993 gegründet. (oder Die Europäische Union wurde 1993 gegründet.)
- Preklad
- Európska únia bola založená v roku 1993.
V 80. rokoch
Ak chceme povedať, že sa niečo stalo v danom desaťročí, napr. v 20. alebo 30. rokoch, pridáme ku kardinálnemu číslu príponu -er. Prípona -er sa nikdy neskloňuje a zostáva taká, aká je, nezávisle od pádu, rodu alebo čísla.
In den achtziger/80er Jahren gab es andere Modetrends.
- Preklad
- V 80. rokoch boli módne trendy iné.
- Vysvetlenie
- Dativ; prípona -n sa pridáva k podstatnému menu v množnom čísle: die Jahre (roky) 👉 in den Jahren
Mein Großvater hat mir über 60er/sechziger Jahre erzählt.
- Preklad
- Starý otec mi rozprával o 60. rokoch.
Tipy a triky
Rôzne varianty písania dátumu
Nasledujúce príklady ukazujú rôzne varianty zápisu dátumu (v) pondelok 25. januára 2019.
Am Montag, dem 25. Januar 2019
Am Montag, den 25. Januar 2019
Am Montag, 25. Januar 2019
Montag, den 25. Januar 2019 (Montag, dem 25. Januar 2019)
Opisovanie časových rámcov od ... do
Ich bin im Urlaub vom 25. bis (zum) 30. Januar 2019.
- Preklad
- Od 25. do 30. januára 2019 som na dovolenke.
Ich bin im Urlaub von Freitag, 25. bis (zum) Mittwoch, 30. Januar 2019.
- Preklad
- Od piatku 25. do stredy 30. januára 2019 som na dovolenke.
- Vysvetlenie
- Keď určujeme deň v týždni, namiesto vom použijeme radšej von (aj keď dni v týždni sú mužského rodu)
Ich bin im Urlaub 25.–30. Januar 2019.
- Preklad
- Od 25. do 30. januára 2019 som na dovolenke.