Negácia
Verneinung
V nemčine existuje mnoho typov negácie, ktoré používame podľa toho, aký význam chceme vete dať a akú časť reči chceme negovať.
Typy negácií a ich použitie
Nein
Negácia celej vety.
🤔 Willst du etwas essen? 👉 Nein.
- Preklad
- Otázka: Chceš niečo zjesť? O: Nie.
Negácia celej vety spolu so slovom nicht
Pri odpovedi v celej vete neguje celú vetu spolu so slovom nicht. Slovo nicht sa umiestňuje na koniec vety.
🤔 Gehst du ins Kino? 👉 Nein, ich gehe ins Kino nicht.
- Preklad
- Otázka: Idete do kina? Odpoveď: Nie, nejdem do kina.
Nicht
Negácia slovesa
Slovo nicht je na konci vety.
Ohne dicht gehe ich heute ins Kino nicht.
- Preklad
- Bez teba sa dnes do kina nedostanem.
Negácia oddeliteľného slovesa
Slovo nicht je pred slovesnou predponou.
Zápor vo vete s dvoma alebo viacerými slovesami.
Slovo nicht je pred slovesami na konci vety.
Ich kann dir nicht helfen.
- Preklad
- Nemôžem vám pomôcť.
Ich kann dich nicht reden hören.
- Preklad
- Nepočujem vás hovoriť.
Negácia prídavného mena alebo príslovky.
Slovo nicht stojí priamo pred prídavným menom / príslovkou.
Sie fährt nach Deutschland nicht oft.
- Preklad
- Do Nemecka nechodí často.
Negácia predložkového výrazu.
Slovo nicht sa nachádza priamo pred predložkou.
Der Kuchen ist nicht für dich.
- Preklad
- Tento koláč nie je pre vás.
Kein
Zápor podstatných mien s neurčitým členom a bez člena
🤔 Hast du einen Hund? 👉 Nein, ich habe keinen Hund
- Preklad
- Otázka: Máte psa? Odpoveď: Nie, nemám psa.
Das ist keine gute Idee.
- Preklad
- To nie je dobrý nápad.
Výrazy s konštrukciou kein ... mehr (nie viac)
Ich habe keine Kraft mehr.
Der Lehrer hat keine Anmerkungen mehr.
- Preklad
- Učiteľ už nemá žiadne pripomienky.
Ich habe kein Bier mehr.
- Preklad
- Už nemám žiadne pivo.
Es gibt keine Batterien mehr.
- Preklad
- Už nie sú k dispozícii žiadne batérie.
Skloňovanie kein
Kein sa skloňuje v jednotnom čísle ako neurčitý člen a v množnom čísle ako určitý člen.
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
kein (ein) |
keine (eine) |
kein (ein) |
keine (die) |
Genitiv |
keines (eines) |
keiner (einer) |
keines (eines) |
keiner (der) |
Dativ |
keinem (einem) |
keiner (einer) |
keinem (einem) |
keinen (den) |
Akkusativ |
keinen (einen) |
keine (eine) |
kein (ein) |
keine (die) |
Kein s prídavným menom
Ak po kein nasleduje prídavné meno, skloňovanie je presne také isté ako po neurčitku v jednotnom čísle (ein) a v množnom čísle také isté ako po určitom členovi (die).
|
Maskulinum |
Femininum |
Neutrum |
Plural |
Nominativ |
kein guter Freund |
keine gute Idee |
kein gutes Buch |
keine guten Freunde |
Genitiv |
keines guten Freunds |
keiner guten Idee |
keines guten Buches/Buchs |
keiner guten Freunde |
Dativ |
keinem guten Freund |
keiner guten Idee |
keinem guten Buch |
keinen guten Freunden |
Akkusativ |
keinen guten Freund |
keine gute Idee |
kein gutes Buch |
keine guten Freunde |
Kein ako zámeno (vo význame žiadny)
Von diesen Männern kein gefällt mir.
- Preklad
- Žiadny z týchto mužov sa mi nepáči. (alebo spomedzi týchto mužov sa mi nepáči žiadny.)
Výnimky a osobitné prípady
Nichts (nič)
Ich habe nichts in dem Kühlschrank.
- Preklad
- V chladničke nemám nič.
Niemand (nikto)
Ich habe niemanden gesehen.
- Preklad
- Nikoho som nevidel.
Nie (nikdy)
Ich trinke nie Alkohol.
- Preklad
- Nikdy nepijem alkohol.
Nirgends/Nirgendwo (nikde)
Ich kann nirgends Brot kaufen.
- Preklad
- Chlieb si nemôžem kúpiť nikde.
Ich kann meinen Schlüssel nirgendwo finden.
- Preklad
- Nikde nemôžem nájsť svoj kľúč.
Keinesfalls (v žiadnom prípade / žiadnym spôsobom)
Du darfst keinesfalls verlieren.
- Preklad
- Za žiadnych okolností nesmiete prehrať.
Keineswegs (v žiadnom prípade / žiadnym spôsobom)
Es ist keineswegs eine gute Lösung.
- Preklad
- To vôbec nie je dobré riešenie.
Nicht mehr (už nie / už nie)
Ich fahre Ski nicht mehr.
- Vysvetlenie
- Ak sa negácia vzťahuje na podstatné meno kein(e) mehr, používa sa namiesto nicht mehr.
Ich habe keine Zigaretten mehr.
- Preklad
- Už nemám žiadne cigarety.
Noch nicht (ešte nie)
Ich bin noch nicht sicher.
- Preklad
- Zatiaľ si nie som istý.
Doch (neguje negáciu)
Slovo doch neguje negáciu, čo znamená, že ak niekto povedal "nie" (nicht), potom doch znamená "urobil". Alebo ak bolo použité slovo (kein) napr. "Nie je viac zemiakových lupienkov" (es gibt keine Chips mehr), potom slovo doch znamená "nie je". Toto slovo nemožno použiť na negáciu vety bez záporu. (Okrem toho má slovo doch aj iné významy)
Es gibt keine Butter mehr im Kühlschrank. 👉 Doch. Es gibt noch ein Stück an der Tür.
- Preklad
- V chladničke už nie je žiadne maslo. 👉 Vôbec nie. Na dverách je ešte kúsok.
- Vysvetlenie
- Slovo doch neznamená presne "naopak" alebo "vôbec", ale v angličtine neexistuje ekvivalent 1:1.
Hier darf man nicht parken. 👉 Doch.
- Preklad
- Parkovanie tu nie je povolené (doslova: nesmie sa tu parkovať) 👉 Vôbec nie. (alebo Naopak, je povolené.)