Slovník gramatických pojmov
Glossar
Pri výučbe nemčiny sa objavujú mnohé jazykové pojmy, ako sú časti reči, pády, nálady, typy atď. Na tejto stránke nájdete zbierku najobľúbenejších z nich.
Zoznam gramatických pojmov a ich definície
Predmet (Subjekt)
Podstatné meno; osoba alebo vec vykonávajúca činnosť
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Preklad
- Muž dal žene darček.
- Vysvetlenie
- Der Mann je subjekt (osoba, ktorá darovala dar).
Predikát (Prädikat)
Sloveso; vykonávaná činnosť
Der Mann gibt der Frau ein Geschenk.
- Preklad
- Muž dáva žene dar.
- Vysvetlenie
- gibt je predikát (činnosť, ktorú vykonáva subjekt).
Infinitív (Infinitiv)
Sloveso v základnom, nespojitom tvare
Bastian geht Fahrrad fahren.
- Preklad
- Bastian sa chystá jazdiť na bicykli.
- Vysvetlenie
- fahren je infinitív.
Zámeno (Pronomen)
Časť reči, ktorá nahrádza podstatné meno (ktoré bolo zvyčajne uvedené v predchádzajúcej vete).
Bernd hat Annett ein Geschenk gegeben. Sie ist sehr zufrieden.
- Preklad
- Bernd dal Annett darček. Je veľmi šťastná.
- Vysvetlenie
- sie je osobné zámeno (nahrádza predtým uvedenú osobu Annett)
Objekt (Objekt)
Podstatné meno (alebo zámeno nahrádzajúce podstatné meno); osoba alebo vec, ktorá je ovplyvnená vykonávanou činnosťou alebo ju zažíva. Môže sa použiť v 3 gramatických pádoch: Genitiv (Genitivobjekt), Akkusativ (Akkusativobjekt) i Dativ (Dativobjekt).
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Preklad
- Muž dal žene darček.
- Vysvetlenie
- ein Geschenk je priamy predmet (predmet, ktorý muž dáva žene).
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Preklad
- Muž dal žene darček.
- Vysvetlenie
- der Frau je nepriamy predmet (osoba, ktorej muž dal dar).
Der Chirurg erfreut sich eines guten Rufs.
- Preklad
- Chirurg má dobrú povesť.
- Vysvetlenie
- eines guten Rufs je genitív predmetu (predmet, na ktorý sa vzťahuje dej; sloveso vyžaduje genitívny pád).
Nepriamy predmet (Dativobjekt)
Podstatné meno (alebo zámeno nahrádzajúce podstatné meno); osoba alebo vec, ktorá je ovplyvnená vykonávanou činnosťou alebo ju zažíva.
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Preklad
- Muž dal žene darček.
- Vysvetlenie
- der Frau je nepriamy predmet (osoba, ktorej muž dal dar).
Die Frau von Thomas hat heute Geburtstag. Deswegen hat er ihr ein Geschken gegeben.
- Preklad
- Thomasova manželka má dnes narodeniny. Preto jej dal darček.
- Vysvetlenie
- ihr je nepriamy predmet (osoba, ktorej muž dáva dar). V tomto prípade je nepriamym predmetom zámeno.
Priamy predmet (Akkusativobjekt)
Podstatné meno (alebo zámeno nahrádzajúce podstatné meno); osoba alebo vec, ktorá je predmetom vykonávanej činnosti.
Der Mann hat der Frau ein Geschenk gegeben.
- Preklad
- Muž dal žene darček.
- Vysvetlenie
- ein Geschenk je priamy predmet (predmet, ktorý muž dáva žene).
Thomas hat ein Geschenk für seine Frau gekauft. Er gibt es ihr heute Abend.
- Preklad
- Thomas kúpil darček pre svoju manželku. Dnes večer jej ho odovzdá.
- Vysvetlenie
- es je priamy predmet (predmet, ktorý muž dáva žene). V tomto prípade je priamym predmetom zámeno.
Predmet v genitíve (Genitivobjekt)
Podstatné meno; osoba alebo vec v genitíve Genitiv, ktorá je predmetom vykonávanej činnosti.
Der Chirurg erfreut sich eines guten Rufs.
- Preklad
- Chirurg má dobrú povesť.
- Vysvetlenie
- eines guten Rufs je genitív predmetu (predmet, na ktorý sa vzťahuje dej; sloveso vyžaduje genitívny pád).
Sloveso (Sloveso)
Opisuje vykonanú činnosť.
essen, sprechen, schreiben
- Preklad
- jesť, hovoriť, písať
Podstatné meno (Nomen / Substantiv)
Opisuje ľudí, veci, pocity a zmysly.
das Haus, die Liebe, der Vater
Prídavné meno (Adjektiv)
Časť reči, ktorá odpovedá na otázku was für ein(e)? (aký?); opisuje podstatné meno
ein schönes Auto
- Preklad
- pekné/šikovné auto
- Vysvetlenie
- schönes je prídavné meno (opisuje auto).
Príslovka (Príslovce)
Jedna z častí reči, ktorá opisuje sloveso. Odpovedá na otázku wie? (ako?).
Der Zug fährt schnell
- Vysvetlenie
- schnell je príslovka (opisuje, ako ide vlak 👉 rýchlo).
Prechodné slovesá (transitive Verben)
Prechodné slovesá sú tie, ktoré sa môžu vzťahovať na akuzatívny objekt (Akkusativobjekt). Odpovedajú na otázku Wen/Was? (koho/čo?) a možno ich použiť na stavbu vety s pasívnym zámenom.
Ich esse eine Suppe. (Passiv: Eine Suppe wird von mir gegessen.)
- Preklad
- (Pasívum: Jedol som polievku.)
- Vysvetlenie
- Čo jem? 👉 polievku; sloveso essen sa vzťahuje na predmet v akkusatívnom páde, veta v pasívnom zámene možná
- Prechodné slovesá nemusia mať vždy predmet, napr. Ich esse viel. (Passiv: Von mir wird viel gegessen.)
Prechodné slovesá (intransitive Verben)
Intranzitívne slovesá sú tie, ktoré sa nemôžu vzťahovať na predmet v akuzatíve akuzatíve a nemôžu tvoriť pasívny hlas.
Ich bin krank. (Passiv: nicht möglich)
- Preklad
- Som chorý. (Pasívne: nie je možné)
Prítomné príčastie (Partizip I)
Príčastie Partizip I transformuje sloveso na prídavné meno, ktoré opisuje prebiehajúcu činnosť, napr. spiace dieťa (schlafendes Kind). Je tiež možné, aby Partizip I transformoval sloveso na podstatné meno, napr. studieren 👉 der Studierende (študent muž).
Partizip I vytvoríme pridaním prípony -d k infinitívu (Infinitiv).
Ein weinendes Kind sitzt auf der Straße.
- Preklad
- Na ulici sedí plačúce dieťa.
- Vysvetlenie
- Sloveso: weinen (plakať) + prípona -d 👉 weinend + -es na zohľadnenie rodu, pádu a čísla (das Kind; Nominatív, Singulár).
Príčastie minulé (Partizán II)
Partizip II sa zvyčajne používa na opis niečoho, čo sa už stalo (časy Perfekt a Plusquamperfekt), niečoho, čo sa stane v budúcnosti (čas Futur II), a v pasívnom hlase (Passiv). V pasívnych vetách sa príčastie Partizip II môže vzťahovať aj na prítomnosť.
Partizip II pri pravidelných slovesách sa vytvára pridaním predpony ge- a prípony -t ku kmeňu slovesa. Silné slovesá si zvyčajne ponechávajú predponu -en. Nepravidelné slovesá majú jednoducho ľubovoľný tvar partizánu II.
Ich habe einen Kuchen gebacken.
- Preklad
- Upiekla som koláč.
Nominatív (Nominatív)
Jeden zo štyroch prípadov v nemčine. Opisuje základný tvar podstatného mena. Zvyčajne sa používa buď ako predmet vo vete, alebo po slovese sein (byť). Odpovedá na otázky Wer/Was? (kto/čo?).
Wolfgang ist ein guter Student.
- Preklad
- Wolfgang je dobrý študent.
Der Junge wohnt in der Nachbarschaft.
- Preklad
- Chlapec žije v susedstve.
Genitív (Genitiv)
Jeden zo štyroch prípadov v nemčine. Najčastejšie sa používa na označenie vlastníctva. Odpovedá na otázku Wessen? (čí?). Často genitív Genitiv zahŕňa zmenu podstatného mena, napr. pridanie prípony -s/-es.
Das ist Julians Rucksack.
- Preklad
- Toto je Julianov batoh.
Er ist eines Mordes angeklagt.
- Preklad
- Je obvinený z vraždy.
Sie ist ihres Fehlers nicht bewusst.
- Preklad
- Svoju chybu si neuvedomuje.
Datív (Dativ)
Jeden zo štyroch prípadov v nemčine. Odpovedá na otázky Wem/Was? (komu/komu/čomu?). Vo vete s dvoma predmetmi zvyčajne opisuje príjemcu vykonávanej činnosti. Datív Dativ sa používa aj s niektorými predložkami (najmä ak činnosť nezahŕňa pohyby alebo zmenu stavu).
Ich gebe meiner Freundin ein Geschenk.
- Preklad
- Dávam svojej priateľke darček.
- Vysvetlenie
- meiner Freundin (mojej priateľke) 👉 príjemca deja (osoba, ktorej dávam darček)
Sag mir die Wahrheit!
- Preklad
- Povedz mi pravdu!
Akuzatív (Akuzatív)
Jeden zo štyroch prípadov v nemčine. Odpovedá na otázky Wen/Was? (kto/čo?). Vo vete s dvoma predmetmi zvyčajne opisuje predmet vykonávanej činnosti. Akuzatívny pád Akkusativ sa používa aj s niektorými predložkami (najmä keď činnosť zahŕňa pohyby alebo zmenu stavu).
Ich gebe meiner Freundin ein Geschenk.
- Preklad
- Dávam svojej priateľke darček.
- Vysvetlenie
- ein Geschenk (darček) 👉 predmet činnosti (čo dávam svojej priateľke)
Jürgen geht in die Schule.
- Preklad
- Jürgen chodí do školy.
Aktívny hlas (Aktiv)
V činnom rode je subjekt osoba/ vec, ktorá vykonáva činnosť.
Der Verkäufer bearbeitet deine Bestellung.
- Preklad
- Obchodník spracováva vašu objednávku.
Pasívny hlas (Passiv)
Pasívny hlas používame vtedy, keď je subjekt (osoba, ktorá vykonáva nejakú činnosť) nepodstatný, neznámy alebo ho nechceme zámerne spomenúť. Pasívny hlas sa zameriava na činnosť, ktorá sa vykonáva (alebo na stav), a na osobu/veci (predmet), ktorých sa táto činnosť týka.
Deine Bestellung wird bearbeitet.
- Preklad
- Vaša objednávka sa spracováva.
- Vysvetlenie
- Nie je dôležité, kto vykonáva činnosť, ale je dôležité, kto je predmetom činnosti (príkaz) a aká činnosť sa vykonáva (spracováva).
Článok (Artikel)
Člen určuje rod podstatného mena. V nemčine existujú 3 rody: mužský (Maskulinum), ženský (Femininum) a stredný (Neutrum). Okrem toho môže byť podstatné meno aj v množnom čísle. V takom prípade je vždy určitý člen die a neurčitý člen sa nepoužíva.
Určitý člen (bestimmter Artikel)
Opisuje konkrétne podstatné meno, napr. vec, osobu, pojem. Najpresnejšie porovnanie s angličtinou je: "the" (oproti "a").
Auf dem Tisch liegt ein Buch. Das Buch ist grün.
- Preklad
- Na stole je kniha. Kniha je zelená.
Neurčitý člen (unbestimmter Artikel)
Opisuje neurčité podstatné meno, napr. vec, osobu, pojem. Najpresnejšie prirovnanie k angličtine je: "a" (oproti "the"). Pri podstatných menách v množnom čísle neexistuje neurčitý člen.
Priama reč (direkte Rede)
Priama reč je citát inej osoby (alebo osôb) bez akýchkoľvek zmien.
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super".
- Preklad
- Šéf povedal, že sa spoločnosti darí skvele.
Nepriama reč (indirekte Rede)
Nepriama reč cituje výrok inej osoby a zároveň pridáva určitú neistotu, či je tento výrok pravdivý alebo nie (údajne je, ale nie sme si istí). Nepriama reč sa tvorí pomocou podmetu I konjunktivu I.
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super". 👉 Der Chef hat gesagt, dass es der Firma super gehe.
- Preklad
- Šéf povedal: "Spoločnosti sa darí skvele." 👉 Šéf povedal, že sa spoločnosti darí skvele.
- Vysvetlenie
- Šéf povedal, že sa firme darí, ale v skutočnosti neviete, ako sa firme darí. Možno sa jej nedarí a šéf to chce utajiť. Hlásená reč vyjadruje túto neistotu, čo šéf hovorí.
Pohlavie (Genus)
Opisuje rod podstatného mena. V nemčine existujú 3 rody: mužský (Maskulinum), ženský (Femininum) a stredný (Neutrum).
die Mutter (Femininum)
- Preklad
- matka (ženský rod)
der Vater (Maskulinum)
- Preklad
- otec (mužský rod)
das Kind (Neutrum)
- Preklad
- dieťa (stredný rod)
Singulár (Singular)
Podstatné meno v jednotnom čísle.
Množné číslo (Množné číslo)
Označuje viac ako jeden exemplár danej veci/osoby. Skutočnosť, či ide o jednotné alebo množné číslo, ovplyvňuje ostatné časti reči vo vete, okrem iného aj člen podstatného mena a koncovku slovesa.
Das Haus ist alt. 👉 Die Häuser sind alt.
- Preklad
- Dom je starý. 👉 Tieto domy sú staré.
Pomocné sloveso (Hilfsverb)
Sloveso použité spolu s iným slovesom na vytvorenie vety v danom čase alebo nálade (napr. v minulom čase alebo v pasívnom hlase).
Ich habe meinen Schlüssel vergessen.
- Preklad
- Zabudol som si kľúč.
- Vysvetlenie
- Minulý čas Perfekt
Deine Bestellung wird bearbeitet..
- Preklad
- Vaša objednávka sa spracováva.
- Vysvetlenie
- Prítomný čas Präsens, pasívna veta
Forma formálneho oslovenia osôb, napr. pán alebo pani. Používa osobné zámeno, ktoré sa píše s veľkým začiatočným písmenom, a vyžaduje, aby sa sloveso skloňovalo rovnako ako 3. osoba množného čísla.
Indikatív (Indikatív)
Základná a najjednoduchšia gramatická forma vety; konštatovanie skutočnosti (na rozdiel od otázok, príkazov a predpokladov)
Ich fahre nach Berlin.
- Preklad
- Idem/jazdím do Berlína.
Predpona (Vorsilbe / Präfix)
Predpona pridávaná k mnohým častiam reči (najmä k oddeliteľným slovesám).
missverständlich
- Preklad
- mätúce/nezrozumiteľné
Sufix (Nachsilbe / Suffix)
Prípona sa pridáva k rôznym častiam reči v závislosti od rodu, osoby, času, stupňa atď.
machen - machte - gemacht
- Preklad
- urobiť / urobil / vykonal
schnell - schneller - am schnellsten
- Preklad
- rýchlo - rýchlejšie - najrýchlejšie
Osobná koncovka (Personalendung)
Prípona slovesa v správnej osobe.
Sie schreibt eine E-Mail.
Umlaut
Dve bodky nad jedným z nasledujúcich písmen: a, o, u 👉 ä, ö, ü.