सहायक क्रिया haben और सीन
Hilfsverben haben und sein
जर्मन में, क्रियाओं haben और sein का उपयोग निम्नलिखित काल में वाक्य बनाने के लिए सहायक क्रियाओं के रूप में किया जाता है: < i>Perfekt, Plusquamperfekt, और Futur II। किसी दिए गए वाक्य में हम क्रिया haben या sein का उपयोग करते हैं या नहीं, यह काफी हद तक क्रिया और निष्पादित गतिविधि पर निर्भर करता है। इसमें स्थान परिवर्तन या राज्य परिवर्तन के साथ आंदोलन शामिल है।
आवेदन और गिरावट
सहायक क्रिया वाले वाक्य haben
Ich habe die Hausaufgabe gemacht.
- अनुवाद
- मैंने घर का पाठ किया।
- व्याख्या
- भूत काल Perfekt , क्रिया machen के लिए सहायक क्रिया haben ।
Bevor wir ins Kino gingen, hatte ich die Hausaufgabe gemacht.
- अनुवाद
- सिनेमा जाने से पहले मैंने होमवर्क किया था।
- व्याख्या
- काल: Plusquamperfekt, क्रिया machen के लिए सहायक क्रिया haben
Bis der Lehrer kommt, werde ich die Hausaufgabe gemacht haben.
- अनुवाद
- जब तक शिक्षक आएंगे, मैं गृहकार्य कर चुका होगा।
- व्याख्या
- भविष्य पूर्ण काल Futur II, क्रिया machen के लिए एक सहायक क्रिया haben
Ich habe Glück gehabt.
- अनुवाद
- मैं भाग्यशाली हूं।
- व्याख्या
- भूत काल Perfekt, क्रिया haben के लिए सहायक क्रिया haben।
क्रिया haben का संयुग्मन
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
habe |
hatte |
gehabt |
du |
hast |
hattest |
gehabt |
er/sie/es |
hat |
hatte |
gehabt |
wir |
haben |
hatten |
gehabt |
ihr |
habt |
hattet |
gehabt |
sie/Sie |
haben |
hatten |
gehabt |
जब सहायक क्रिया haben का प्रयोग किया जाना चाहिए
जर्मन में अधिकांश क्रियाएं Perfekt, Plusquamperfekt और Futur I काल में वाक्य बनाने के लिए सहायक क्रिया haben का उपयोग करती हैं। नीचे आप कुछ नियम पा सकते हैं जो सहायक क्रिया haben के उपयोग को आवश्यक बनाते हैं।
एक अभियोगात्मक वस्तु के साथ सकर्मक क्रिया (Akkusativobjekt)
Wir haben eine Suppe gekocht.
अकर्मक क्रियाएं जो गति, स्थिति परिवर्तन या अवस्था परिवर्तन को व्यक्त नहीं करती हैं
रूपात्मक क्रियाएँ
Ich habe mein voriges Auto sehr gemocht.
- अनुवाद
- मुझे अपनी पिछली कार बहुत पसंद आई।
पूर्व सम्बन्धी क्रिया
Sie hat sich darüber aufgeregt.
- अनुवाद
- इससे वह नाराज हो गईं।
पारस्परिक क्रिया
Wir haben uns in der Bar getroffen.
मौसम या वायुमंडलीय स्थितियों का वर्णन करने वाली अवैयक्तिक क्रियाएं
Es hat die ganze Woche lang geregnet.
- अनुवाद
- पूरे सप्ताह बारिश हुई।
अन्य क्रियाएँ
ऐसी अन्य क्रियाएं हैं जो सहायक क्रिया sein के उपयोग के लिए उपरोक्त किसी भी नियम के अंतर्गत नहीं आती हैं
Ich habe acht Stunden gearbeitet.
- अनुवाद
- मैंने 8 घंटे काम किया।
सहायक क्रिया sein वाले वाक्य
Der Zug ist abgefahren.
- अनुवाद
- ट्रेन निकल चुकी है।
- व्याख्या
- भूतकाल Perfekt, क्रिया ab|fahren के लिए सहायक क्रिया sein।
Bevor wir am Bahnhof ankamen, war der Zug schon abgefahren.
- अनुवाद
- जब तक हम स्टेशन पहुंचे तब तक ट्रेन जा चुकी थी।
- व्याख्या
- काल: Plusquamperfekt, क्रिया के लिए सहायक क्रिया sein ab|fahren
Bis die Polizei kommt, werde ich schon geflohen sein.
- अनुवाद
- जब तक पुलिस आएगी, मैं भाग चुका होऊंगा।
- व्याख्या
- भविष्य पूर्ण काल Futur II, क्रिया fliehen के लिए एक सहायक क्रिया sein
Ich bin nicht da gewesen.
- व्याख्या
- भूतकाल Perfekt, क्रिया sein के लिए सहायक क्रिया sein।
क्रिया का संयुग्मन sein
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
bin |
war |
gewesen |
du |
bist |
warst |
gewesen |
er/sie/es |
ist |
war |
gewesen |
wir |
sind |
waren |
gewesen |
ihr |
seid |
wart |
gewesen |
sie/Sie |
sind |
waren |
gewesen |
जब सहायक क्रिया sein का प्रयोग किया जाना चाहिए
काल में वाक्य बनाने के लिए सहायक क्रिया sein का उपयोग करने वाली क्रियाएं Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II अल्पमत में हैं। कभी-कभी इन क्रियाओं को बस याद रखने की आवश्यकता होती है, लेकिन कुछ स्थितियों में निम्नलिखित नियम काम आते हैं।
स्थान परिवर्तन के साथ गति का वर्णन करने वाली अकर्मक क्रिया
Ich bin in die Schule gegangen.
इंद्रियों का वर्णन करने वाली अकर्मक क्रिया
निष्क्रिय वाक्य
Ein Patient ist operiert worden.
- अनुवाद
- मरीज का ऑपरेशन किया गया।
- व्याख्या
- भूत काल Perfekt, निष्क्रिय क्रिया में क्रिया werden के लिए सहायक क्रिया sein वाक्य।
क्रिया sein
Ich bin letzte Woche krank gewesen.
- अनुवाद
- मैं पिछले हफ्ते बीमार था।
क्रिया bleiben
Wir sind gestern zu Hause geblieben
क्रिया werden
Heute bin ich Vater geworden.
- अनुवाद
- मैं आज पिता बन गया।
क्रिया passieren
Auf dieser Straße ist ein Unfall passiert.
- अनुवाद
- इस सड़क पर हादसा हो गया।
-fallen के साथ समाप्त होने वाली अधिकांश क्रियाएं
Es ist mir sofort aufgefallen, dass etwas hier nicht stimmt.
- अनुवाद
- मुझे तुरंत लगा कि यहाँ कुछ गड़बड़ है।
-gehen के साथ समाप्त होने वाली अधिकांश क्रियाएं
Die Polizei ist dem anonymen Hinweis nachgegangen.
- अनुवाद
- पुलिस ने एक गुमनाम टिप का पालन किया।
अपवाद और विशेष मामले
वे क्रियाएँ जिनका उपयोग संदर्भ के आधार पर haben या sein के साथ किया जा सकता है
स्थान का एक परिवर्तन सीधे एक वाक्य में उल्लेख नहीं किया गया है, तो कभी कभी सहायक क्रिया haben एक क्रिया है कि आम तौर पर आंदोलन का वर्णन के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है। ये क्रियाएं मुख्य रूप से हैं: joggen, klettern, schwimmen
Er ist zum Ufer geschwommen.
- अनुवाद
- वह तैरकर किनारे पर आ गया।
Ich habe gestern zwei Stunden geschwommen.
- अनुवाद
- कल मैं दो घंटे तैर रहा था।
Wir sind durch den Wald gejoggt.
Als Kind habe ich viel gejoggt.
- अनुवाद
- बचपन में मैं बहुत दौड़ता था। (या बचपन में मैं बहुत दौड़ा था)
Ich bin auf die Spitze geklettert.
Ich habe gestern zwei Stunden geklettert.
- अनुवाद
- मैं कल दो घंटे के लिए चढ़ाई कर रहा था।
क्रिया tanzen
यदि क्रिया tanzen वाले वाक्य में स्थान परिवर्तन के साथ किसी प्रस्ताव का स्पष्ट रूप से उल्लेख नहीं किया गया है, तो सहायक क्रिया haben i> का प्रयोग करना होगा.
Sie ist durch den ganzen Saal getanzt.
- अनुवाद
- उसने पूरे डांस हॉल में डांस किया। (उदाहरण के लिए डांस फ्लोर के एक छोर से दूसरे छोर तक)
Sie hat in der Kindheit viel getanzt.
- अनुवाद
- वह बचपन में खूब डांस करती थीं।
Sie hat Salsa getanzt.
- अनुवाद
- उसने सालसा नृत्य किया।
क्रिया liegen, sitzen और stehen
उपर्युक्त क्रियाएँ आम तौर पर सहायक क्रिया haben का उपयोग करती हैं, लेकिन निम्नलिखित क्षेत्रों में: दक्षिणी जर्मनी (DE Süd), ऑस्ट्रिया (AT) और स्विट्जरलैंड (CH), इसके स्थान पर सहायक क्रिया sein का उपयोग किया जाता है।
DE: Ich habe auf dem Bett gelegen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Ich bin auf dem Bett gelegen.
- अनुवाद
- मैं बिस्तर पर लेटा हुआ था।
DE: Der Opa hat auf dem Sessel gesessen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Der Opa ist auf dem Sessel gesessen.
- अनुवाद
- दादाजी एक कुर्सी पर बैठे (या बैठे थे)।
DE: Wir haben in der Schlange gestanden. 👉 (DE Süd, CH, AT): Wir sind in der Schlange gestanden.
- अनुवाद
- हम कतार में खड़े थे।
क्रिया जो सकर्मक और अकर्मक दोनों हो सकती है
जर्मन में, कुछ क्रियाएं सकर्मक और अकर्मक दोनों हो सकती हैं। आमतौर पर, जब एक ही क्रिया का सकर्मक रूप से उपयोग किया जाता है, तो इसका एक अलग अर्थ और सहायक क्रिया होती है, जब इसका उपयोग अकर्मक रूप से किया जाता है।
Ich bin gestern mit dem Auto nach Berlin gefahren.
- अनुवाद
- मैं कल कार से बर्लिन गया था।
- व्याख्या
- अकर्मक क्रिया fahren + सहायक क्रिया sein
Mein Vater hat mich gestern nach Berlin gefahren.
- अनुवाद
- कल मेरे पिता मुझे बर्लिन ले गए।
- व्याख्या
- सकर्मक क्रिया fahren + सहायक क्रिया haben