Hjælpeverberne haben og sein
Hilfsverben haben und sein
På tysk bruges verberne haben og sein som hjælpeverber til at bygge sætninger i følgende tider: Perfekt, Plusquamperfekt og Futur II. Om vi i en given sætning bruger verbet haben eller sein afhænger i høj grad af verbet og om den udførte aktivitet involverer bevægelse med ændring af placering eller ændring af tilstand.
Anvendelser og bøjning
Sætninger med hjælpeverbet haben
Ich habe die Hausaufgabe gemacht.
- Oversættelse
- Jeg lavede lektierne.
- Forklaring
- Fortidens tid Perfekt , hjælpeverb haben til verbet machen.
Bevor wir ins Kino gingen, hatte ich die Hausaufgabe gemacht.
- Oversættelse
- Jeg havde lavet lektierne, inden vi tog til biografen.
- Forklaring
- Tidsform: Plusquamperfekt, hjælpeverbum haben for verbet machen
Bis der Lehrer kommt, werde ich die Hausaufgabe gemacht haben.
- Oversættelse
- Når læreren kommer, har jeg lavet lektierne.
- Forklaring
- Fremtiden perfekt anspændt Futur II, en ekstra verbum haben for verbet machen
Ich habe Glück gehabt.
- Oversættelse
- Jeg var heldig.
- Forklaring
- Datid Perfekt, hjælpeverbum haben for verbet haben.
Bøjning af verbet haben
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
habe |
hatte |
gehabt |
du |
hast |
hattest |
gehabt |
er/sie/es |
hat |
hatte |
gehabt |
wir |
haben |
hatten |
gehabt |
ihr |
habt |
hattet |
gehabt |
sie/Sie |
haben |
hatten |
gehabt |
When the auxiliary verb haben must be used
Langt de fleste verber på tysk bruger hjælpeverbet haben til at bygge sætninger i tidsform Perfekt, Plusquamperfekt og Futur I i>. Nedenfor kan du finde et par regler, der gør brug af hjælpeverbet haben nødvendigt.
Transitive verb med et akkusativt objekt (Akkusativobjekt)
Wir haben eine Suppe gekocht.
- Oversættelse
- Vi kogte suppe.
Intransitive verb, der ikke udtrykker bevægelse, ændring af position eller ændring af tilstand
Modale verber
Ich habe mein voriges Auto sehr gemocht.
- Oversættelse
- Jeg kunne virkelig godt lide min tidligere bil.
Refleksive verber
Sie hat sich darüber aufgeregt.
- Oversættelse
- Hun blev vred på grund af det.
Gensidige verber
Wir haben uns in der Bar getroffen.
- Oversættelse
- Vi mødtes i baren.
Upersonlige verber, der beskriver vejr eller atmosfæriske forhold
Es hat die ganze Woche lang geregnet.
- Oversættelse
- Det regnede hele ugen.
Andre verb
Der er andre verb, der ikke er dækket af nogen af ovenstående regler for brugen af hjælpeverbet sein
Ich habe acht Stunden gearbeitet.
- Oversættelse
- Jeg arbejdede i 8 timer.
Sætninger med hjælpeverbet sein
Der Zug ist abgefahren.
- Oversættelse
- Toget er gået.
- Forklaring
- Fortidens Perfekt , hjælpeverb sein for verbet ab|fahren.
Bevor wir am Bahnhof ankamen, war der Zug schon abgefahren.
- Oversættelse
- Da vi ankom til stationen, var toget allerede kørt.
- Forklaring
- Spændt: Plusquamperfekt , hjælpeverb sein for verbet ab|fahren
Bis die Polizei kommt, werde ich schon geflohen sein.
- Oversættelse
- Når politiet kommer, vil jeg løbe væk.
- Forklaring
- Fremtidens perfekte tid Futur II , et hjælpeverb sein for verbet fliehen
Ich bin nicht da gewesen.
- Oversættelse
- Jeg var ikke der.
- Forklaring
- Fortidens Perfekt , hjælpeverb sein for verbet sein.
Bøjning af verbet sein
Person |
Präsens |
Präteritum |
Partizip II |
ich |
bin |
war |
gewesen |
du |
bist |
warst |
gewesen |
er/sie/es |
ist |
war |
gewesen |
wir |
sind |
waren |
gewesen |
ihr |
seid |
wart |
gewesen |
sie/Sie |
sind |
waren |
gewesen |
Når hjælpeverbet sein skal bruges
Verber, der bruger hjælpeverbet sein til at bygge sætninger i tidsform Perfekt, Plusquamperfekt, Futur II er i mindretal. Nogle gange skal disse verber simpelthen huskes, men i nogle situationer er følgende regler nyttige.
Intransitive verbs, der beskriver bevægelse med en ændring af placering
Ich bin in die Schule gegangen.
- Oversættelse
- Jeg gik i skole.
Intransitive verber, der beskriver sanser
Das Wasser ist gefroren.
- Oversættelse
- Vandet frøs.
Passive sætninger
Ein Patient ist operiert worden.
- Oversættelse
- Patienten blev opereret.
- Forklaring
- Fortidens tid Perfekt , hjælpeverb sein for verbet werden i en passiv sætning.
Verbet sein
Ich bin letzte Woche krank gewesen.
- Oversættelse
- Jeg var syg i sidste uge.
Verbet bleiben
Wir sind gestern zu Hause geblieben
- Oversættelse
- I går blev vi hjemme.
Verbet werden
Heute bin ich Vater geworden.
- Oversættelse
- Jeg blev far i dag.
Verbet passieren
Auf dieser Straße ist ein Unfall passiert.
- Oversættelse
- Der var en ulykke på denne gade.
Flertallet af verberne, der ender med -falden
Es ist mir sofort aufgefallen, dass etwas hier nicht stimmt.
- Oversættelse
- Det slog mig straks, at der var noget galt her.
Flertallet af verberne, der ender med -gehen
Die Polizei ist dem anonymen Hinweis nachgegangen.
- Oversættelse
- Politiet fulgte et anonymt tip.
Undtagelser og særlige tilfælde
Verber, der afhængigt af konteksten kan bruges med haben eller sein
Hvis en ændring af placering ikke er nævnt direkte i en sætning, kan hjælpeverbet haben undertiden bruges til et verb, der generelt beskriver bevægelse. Disse verb er hovedsageligt: joggen, klettern, schwimmen.
Er ist zum Ufer geschwommen.
- Oversættelse
- Han svømmede til kysten.
Ich habe gestern zwei Stunden geschwommen.
- Oversættelse
- I går svømmede jeg i to timer.
Wir sind durch den Wald gejoggt.
- Oversættelse
- Vi løb gennem skoven.
Als Kind habe ich viel gejoggt.
- Oversættelse
- Som barn løb jeg meget. (eller som barn løb jeg meget)
Ich bin auf die Spitze geklettert.
- Oversættelse
- Jeg klatrede op til toppen.
Ich habe gestern zwei Stunden geklettert.
- Oversættelse
- Jeg klatrede i to timer i går.
Verbet tanzen
Hvis en bevægelse med en ændring af placering ikke nævnes eksplicit i en sætning med verbet tanzen, skal hjælpeverbet haben bruges.
Sie ist durch den ganzen Saal getanzt.
- Oversættelse
- Hun dansede over dansesalen. (i betydningen fx fra den ene ende af dansegulvet til den anden)
Sie hat in der Kindheit viel getanzt.
- Oversættelse
- Hun dansede meget i barndommen.
Sie hat Salsa getanzt.
- Oversættelse
- Hun dansede salsa.
Verberne liegen, sitzen og stehen
De ovennævnte verber bruger generelt hjælpeverbet haben , men i følgende regioner: Sydtyskland (DE Süd), Østrig (AT) og Schweiz (CH), bruges hjælpeverbet sein i stedet.
DE: Ich habe auf dem Bett gelegen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Ich bin auf dem Bett gelegen.
- Oversættelse
- Jeg lå på sengen.
DE: Der Opa hat auf dem Sessel gesessen. 👉 (DE Süd, CH, AT): Der Opa ist auf dem Sessel gesessen.
- Oversættelse
- Bedstefar sad i en lænestol.
DE: Wir haben in der Schlange gestanden. 👉 (DE Süd, CH, AT): Wir sind in der Schlange gestanden.
- Oversættelse
- Vi stod i køen.
Verber, der kan være både transitive og intransitive
På tysk kan nogle verb være både transitive og intransitive. Normalt, når det samme verb er brugt transitivt, har det en anden betydning og hjælpeverb end når det bruges intransitivt.
Ich bin gestern mit dem Auto nach Berlin gefahren.
- Oversættelse
- Jeg tog til Berlin i bil i går.
- Forklaring
- Det intransitive verbum fahren + hjælpeverbet sein
Mein Vater hat mich gestern nach Berlin gefahren.
- Oversættelse
- I går kørte min far mig til Berlin.
- Forklaring
- Det transitive verbum fahren + hjælpeverbet haben