Uregelmæssige verber

Unregelmäßige Verben

De fleste verber har en regulær bøjning, f.eks. machen (Infinitiv) - machte (Präteritum) - gemacht (Partizip II). I Präteritum tilføjes suffikset -te til udsagnsstammen mach, og i Partizip II præfikset ge- og suffikset -t til udsagnsordstammen mach. Sådanne verber kalder vi regulære verber (schwache Verben).

Verber, der har en anden bøjning, er uregelmæssige verber. Blandt de uregelmæssige verber skelner vi også stærke verber (starke Verben), som er "mindre" uregelmæssige, dvs. deres form af Partizip II skabes ved at tilføje præfikset ge- og suffikset -en i stedet for -t. Desuden er der for stærke verber en ændring af et eller to bogstaver, f.eks. (schreiben - schrieb - geschrieben).

Bøjning af de uregelmæssige verb

De uregelmæssige verb inkluderer: modale verb, hjælpeverb og mange flere verb.

Modale verber
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Oversættelse
dürfen durfte gedurft darf darfst darf få lov til at gøre noget
können konnte gekonnt kann kannst kann kan
müssen musste gemüsst muss musst muss skal
mögen mochte gemocht mag magst mag at lide
sollen sollte gesollt soll sollst soll skulle gerne
wollen wollte gewollt will willst will at ville have
Ekstra verber
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Oversættelse Kommentar
haben hatte gehabt habe hast hat at have
sein war gewesen bin bist ist at være I flertal er verbet sein også uregelmæssigt: wir sind , ihr seid , sie / Sie sind.
werden wurde geworden werde wirst wird at blive noget
Andre uregelmæssige verb
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Oversættelse Kommentar
backen backte/buk gebacken (haben) backe bäckst/backst bäckt/backt at bage
befehlen befahl befohlen (haben) befehle befiehlst befiehlt at bestille sb at gøre noget
beginnen begann begonnen (haben) beginne beginnst beginnt at begynde
beißen biss gebissen (haben) beiße beißt beißt at bide
bersten barst geborsten (sein) berste berstest/birst berstet/birst at ødelægge
biegen bog gebogen (sein/haben) biege biegst biegt at bøje (+ haben) eller at dreje f.eks. til venstre / højre (+ sein)
bieten bot geboten (haben) biete bietest bietet at tilbyde / at give (f.eks. at give et godt overblik) - einen guten Überblick bieten
binden band gebunden (haben) binde bindest bindet at binde
bitten bat gebeten (haben) bitte bittest bittet at stille (f.eks. en tjeneste, men ikke et spørgsmål)
blasen blies geblasen (haben) blase bläst bläst at blæse
bleiben blieb geblieben (sein) bleibe bleibst bleibt at blive (ikke forlade) / at blive (ikke ændre sig)
braten briet gebraten (haben) brate brätst brät at stege / bage
brechen brach gebrochen (haben/sein) breche brichst bricht at bryde noget (+ haben) eller at bryde / at falde fra hinanden (+ sein)
brennen brannte gebrannt (haben) brenne brennst brennt at brænde
bringen brachte gebracht (haben) bringe bringst bringt at bringe
denken dachte gedacht (haben) denke denkst denkt at tænke
dringen drang gedrungen (haben/sein) dringe dringst dringt at trænge ind / komme igennem (+ sein) eller kræve sth (+ haben)
empfehlen empfahl empfohlen (haben) empfehle empfiehlst empfiehlt at anbefale
erschrecken erschrak erschrocken (sein) erschrecke erschreckst erschreckt at blive bange Andre varianter: erschrecken - erschreckte - erschreckt (+ haben) 👉 at skræmme nogen
essen gegessen (haben) esse isst isst at spise
erwägen erwog erwogen (habe) erwäge erwägst erwägt at overveje
fahren fuhr gefahren (sein/haben) fahre fährst fährt at køre / at styre Andre varianter: fahren - fuhr - gefahren (+ haben) for at køre nogen / give nogen en tur (i bil / skib)
fallen fiel gefallen (sein) falle fällst fällt at falde
fangen fing gefangen (haben) fange fängst fängt at fange / at gribe
finden fand gefunden (haben) finde findest findet at finde / finde nogen / noget til at være f.eks. Jeg synes, at denne plan er god 👉 ich finde den Plan gut
flechten flocht geflochten (haben) flechte flechtest/flichtst flechtet/flicht at væve
fliegen flog geflogen (sein/haben) fliege fliegst fliegt at flyve (+ sein) eller at flyve nogen som passager med fly (+ haben)
fliehen floh geflohen (sein) fliehen fliehst flieht at flygte
fließen floss geflossen fließe fließt fließt at flyde (f.eks. en flod/strøm/vand)
fressen fraß gefressen (haben) fresse frisst frisst at fortære / at spise grådigt og rodet
frieren fror gefroren (haben) friere frierst friert at fryse / være kold at fryse 👉 ein|frieren + sein (!) [en tilstandsændring deraf + sein ]
gebären gebar geboren (haben) gebäree gebärst gebärt at føde
geben gab gegeben (haben) gebe gibst gibt at give
gedeihen gedieh gediehen (sein) gedeihe gedeihst gedeiht at trives
gehen ging gegangen (sein) gehe gehst geht at gå
gelingen gelang gelungen (sein) gelinge gelingst gelingt at lykkes
gelten galt gegolten (haben) gelte giltst gilt at være effektiv at ansøge
genesen genas genesen (sein) genese genest genest at blive sund
genießen genoss genossen (haben) genieße genießt genießt at nyde noget (finde nydelse i noget) f.eks. nyde mad 👉 das Essen genießen eller at nyde sth (at have noget til din fordel, noget positivt) f.eks. at nyde et godt ry 👉 guten Ruf genießen
geschehen geschah geschehen (sein) geschehe geschehst gescheht at ske
gewinnen gewann gewonnen (haben) gewinne gewinnst gewinnt at vinde / udvinde råmaterialer
gießen goss gegossen (haben) gieße gießt gießt til vand / at hælde
gleichen glich geglichen (haben) gleiche gleichst gleicht at være som nogen / noget at være magen til nogen / noget 👉 jemandem / einer Sache gleichen
gleiten glitt geglitten (sein) gleite gleitest gleitet at glide (i luften)
graben grub gegraben (haben) grabe gräbst gräbt at grave
greifen griff gegriffen (haben) greife greifst greift at række ud efter noget / at gribe
halten hielt gehalten (haben) halte hältst hält at holde nogen / nogen / stoppe nogen / at holde noget halten har mange flere betydninger
hängen hing gehangen (haben) hänge hängst hängt at hænge (i betydningen "at hænge"; ubevægelig, allerede hængende) Andre varianter: hängen - hängte - gehängt [+ haben] (at hænge noget)
hauen haute gehauen (haben) haue haust haut at slå / at slå / at smadre
heben hob gehoben (haben) hebe hebst hebt at løfte
heißen hieß geheißen (haben) heiße heißt heißt at blive kaldt (f.eks. mit navn er...) / at betyde (f.eks. betyder det at... 👉 das heißt, dass...)
helfen half geholfen (haben) helfe hilfst hilft at hjælpe
kennen kannte gekannt (haben) kenne kennst kennt at være fortrolig med / at kende noget / nogen (f.eks. at kende en person)
klingen klang geklungen (haben) klinge klingst klingt at ringe / lyde
kommen kam gekommen (sein) komme kommst kommt at komme
kriechen kroch gekrochen (sein) krieche kriechst kriecht at kravle
laden lud geladen (haben) lade lädst lädt at læsse (f.eks. last på en lastbil eller fylde noget med noget) / at oplade en enhed / at læsse (f.eks. data)
lassen ließ gelassen (haben) lasse lässt lässt at efterlade sth / sb et sted / at lade sb gøre sth / at have noget gjort
laufen lief gelaufen (sein) laufe läufst läuft at løbe / til arbejde (f.eks. en arbejds- / løbende enhed)
leiden litt gelitten (haben) leide leidest leidet at lide (af) / at være syg på (f.eks. at være syg med 👉 leiden an + Dativ)
leihen lieh geliehen (haben) leihe leihst leiht at låne nogen / låne fra nogen
lesen las gelesen (haben) lese liest liest at læse
liegen lag gelegen (haben) lege liegst liegt at ligge (f.eks. på sengen) I det sydlige Tyskland, Østrig og Schweiz + sein
lügen log gelogen (haben) lüge lügst lügt at lyve (dvs. sige det ikke er sandt)
meiden mied gemieden (haben) meide meidest meidet for at undgå noget / nogen
melken molk gemolken (haben) melke melkst/milkst melkt/milkt at mælke Andre varianter: melken - melkte - gemelkt (også til mælk, men med en regelmæssig bøjning)
messen maß gemessen (haben) messe misst misst at måle
misslingen misslang misslungen (sein) misslinge misslingst misslingt at fejle
nehmen nahm genommen (haben) nehme nimmst nimmt at tage
nennen nannte genannt (haben) nennen nennst nennt at navngive / give / angive nogle oplysninger (f.eks. give et eksempel / en grund)
pfeifen pfiff gepfiffen (haben) pfeife pfeifst pfeift at fløjte
preisen pries gepriesen (haben) preise preist preist at rose Et andet verbum med den samme betydning, der bruges mere almindeligt: loben
quellen quoll gequollen (sein) quelle quillst quillt at sprøjte / sprænge
raten riet geraten (haben) rate rätst rät at rådgive / gætte
reiben rieb gerieben (haben) reibe reibst reibt at gnide / at rive
reißen riss gerissen (haben/sein) reiße reißt reißt at rive / at rive fra hinanden I betydningen: at blive revet: + sein; i betydningen: at rive: + haben
reiten ritt geritten (sein) reite reitest reitet at ride på en hest
rennen rannte gerannt (sein) renne rennst rennt at løbe
riechen roch gerochen (haben) rieche riechst riecht at lugte (at frigive en lugt) / at lugte (at lugte noget; snuse)
ringen rang gerungen (haben) ringe ringst ringt at kæmpe for / imod ringen (um + Akkusativ / mit + Dativ)
rinnen rann geronnen (sein) rinne rinnst rinnt at dryppe / at lække
rufen rief gerufen (haben) rufe rufst ruft at kalde nogen (f.eks. at kalde nogen for at komme over) / at tilkalde
saufen soff gesoffen (haben) saufe säufst säuft at drikke / at suge
senden sandte gesandt (haben) sende sendest sendet at sende Andre varianter: senden - sendete - gesendet (samme betydning, men en regelmæssig bøjning)
schaffen schuf geschaffen (haben) schaffe schaffst schafft at skabe Andre varianter: schaffen - schaffte - geschafft (at komme forbi / at håndtere noget / at klare at gøre noget)
scheiden schied geschieden (haben) scheide scheidest scheidet at skilles / at adskille
scheinen schien geschienen (haben) scheine scheinst scheint at skinne / synes
schelten schalt gescholten (haben) schelte schiltst schilt at skælde ud
scheren schor geschoren (haben) schere scherst schert at skære / at klippe Andre varianter: sich scheren (um + Akkusativ) - scherte - geschert (at bekymre sig om noget / nogen)
schieben schob geschoben (haben) schiebe schiebst schiebt at flytte sth (f.eks. møbler, aftale) / at indsætte (f.eks. et kort i en slot)
schießen schoss geschossen (haben) schieße schießt schießt at skyde
schlafen schlief geschlafen (haben) schlafe schläfst schläft at sove at falde i søvn 👉 ein|schlafen + sein (!) [en tilstandsændring dermed + sein]
schlagen schlug geschlagen (haben/sein) schlage schlägst schlägt at slå (+ haben) eller at slå mod noget (så der er en kollision f.eks. slå dit hoved mod væggen, + sein)
schleifen schliff geschliffen (haben) schleife schleifst schleift at slibe Andre varianter: schleifen - schleifte - geschleift (+ haben) (for at trække noget)
schließen schloss geschlossen (haben) schließe schließt schließt at lukke / afslutte
schlingen schlang geschlungen (haben) schlinge schlingst schlingt at sluge / at flette/omvikle (f.eks. grene) eller at flette sig om noget (sich schlingen)
schmeißen schmiss geschmissen (haben) schmeiße schmeißt schmeißt at kaste schmeißen (at kaste), werfen (at kaste, svagere betydning end schmeißen)
schmelzen schmolz geschmolzen (haben/sein) schmelze schmiltzt schmiltzt at smelte sig selv (+ sein) eller at smelte noget (f.eks. at smelte chokolade, + haben) Hvis subjektet er det, der smelter, skal hjælpeverbet +sein bruges, og hvis subjektet smelter noget andet, så bruges +haben.
schneiden schnitt geschnitten (haben) schneide schneidest schneidet at skære eller skære sig selv (sich schneiden)
schreiben schrieb geschrieben (haben) schreibe schreibst schreibt at skrive / skrive ned
schreien schrie geschrien (haben) schreie schreist schreit at skrige; at råbe
schreiten schritt geschritten (sein) schreite schreitest schreitet at træde; at stride
schweigen schwieg geschwiegen (haben) schweige schweigst schweigt vær stille
schwellen schwoll geschwollen (sein) schwelle schwellst schwellt at svulme op
schwimmen schwamm geschwommen (sein) schwimme schwimmst schwimmt at svømme Andre varianter: hjælpeverbet +sein kan altid bruges, men nogle gange kan også hjælpeverbet +haben bruges, når der ikke er ændring af sted involveret, f.eks. Er hat 2 Stunden lang geschwommen (Han svømmede i 2 timer).
schwinden schwand geschwunden (sein) schwinde schwindest schwindet at mindske / at krympe / trække sig sammen
schwingen schwang geschwungen (haben/sein) schwinge schwingst schwingt at svinge noget (+ haben) eller at svaje (+ sein)
schwören schwor geschworen (haben) schwöre schwörst schwört at sværge / at love
sehen sah gesehen (haben) sehe siehst sieht at se
singen sang gesungen (haben) singe singst singt at synge
sinken sank gesunken (sein) sinke sinkst sinkt at synke / falde (f.eks. pris) / at falde (f.eks. temperatur)
sitzen saß gesessen (haben) sitze sitzt sitzt at sidde I det sydlige Tyskland, Østrig og Schweiz + sein
speien spie gespien (haben) speie speist speit at kaste op / at spytte
sprechen sprach gesprochen (haben) spreche sprichst spricht at tale
springen sprang gesprungen (sein) springe springst springt at hoppe
stechen stach gestochen (haben) steche stichst sticht at stikke
stehen stand gestanden (haben) stehe stehst steht skal skrives/angives f.eks. in dem Schreiben steht es, dass... 👉 i dette papir/dokument står der, at...) / stehen auf etw/jdn+Akkusativ 👉 til være til noget I det sydlige Tyskland, Østrig og Schweiz + sein
stehlen stahl gestohlen (haben) stehle stiehlst stiehlt at stjæle
steigen stieg gestiegen (sein) steige steigst steigt at komme ind på / på noget (f.eks. et tog / cykel) eller at stige (f.eks. pris)
sterben starb gestorben (sein) sterbe stribst stribt at dø
streichen strich gestrichen (haben/sein) streiche streichst streicht at male (f.eks. vægge) / at overstrege / at aflyse (f.eks. en flyvning)
streiten stritt gestritten (haben) streite streitest streitet at argumentere med nogen (eller at skændes med nogen)
stinken stank gestunken (haben) stinke stinkst stinkt at stinke
tragen trug getragen (haben) trage trägst trägt at bære / at bære noget (f.eks. at bære omkostningerne / skylden)
treffen traf getroffen (haben) treffe triffst trifft at møde / at ramme målet
treiben trieb getrieben (haben/sein) treibe treibst treibt at sætte noeget i bevægelse / at drive noget / at træne (f.eks. sport) [ + haben ] eller at drive / flyde (f.eks. på vand) [ + sein ]
treten trat getreten (haben/sein) trete tritst tritt at træde på noget / at trykke noget (med fod) / at sparke noget [ + haben ] eller at træde / at træde (i den forstand at gå) [ + sein ]
trinken trank getrunken (haben) trinke trinkst trinkt at drikke
trügen trog getrogen (haben) trüge trügst trügt at bedrage nogen
tun tat getan (haben) tue tust tut at gøre
vergessen vergaß vergessen (haben) vergesse vergisst vergisst at glemme
verlieren verlor verloren (haben) verliere verlierst verliert at tabe (undlader at vinde; f.eks. et spil, et væddemål) / at tabe (forsvinder; f.eks. nøgler)
wachsen wuchs gewachsen (sein) wachse wächst wächst at vokse
waschen wusch gewaschen (haben) wasche wäsch(s)t wäscht at vaske
weichen wich gewichen (sein) weiche weichst weicht at træde til side / vige for nogen / noget
weisen wies gewiesen (haben) weise weist weist at pege (f.eks. i en eller anden retning) / at udvise nogen
werben warb geworben (haben) werbe wirbst wirbt at annoncere / at rekruttere
werfen warf geworfen (haben) werfe wirfst wrift at kaste
winden wand gewunden (haben) winde windest windet at væve / at vride sig (sich winden) Andre varianter: winden - windete - gewindet (at vinde / at være blæsende)
wiegen wog gewogen (haben) wiege wiegst wiegt at veje Andre varianter: wiegen - wiegte - gewiegt (at svaje / rive eller hugge op)
wissen wusste gewusst (haben) weiß weißt weiß at vide
zeihen zieh geziehen (haben) zeihe zeihst zeiht at beskylde
ziehen zog gezogen (haben/sein) ziehe ziehst zieht at trække / tage et tøj på (bogstaveligt talt: at trække f.eks. en kasket over hovedet) [ + haben ] eller at flytte (f.eks. til en anden by) [ + sein ]
zwingen zwang gezwungen (haben) zwinge zwingst zwingt kraft

Tips og tricks

Verbalgrundlaget er altid bøjet på samme måde, f.eks. for verbet gehen er der flere verber med samme grundled: begehen, aus| gehen, an|gehen,.... Disse verber har forskellige betydninger, men grundstammen gehen er konjugeret på samme måde.

Hjælpeverbet er normalt også det samme, men der er desværre undtagelser, f.eks. at sove - schlafen (+haben), men at falde i søvn ein|schlafen (+sein fordi det udtrykker en tilstandsændring).

Det er bedst at lære bøjningen af ​​udsagnsordets grundform og at anvende den på alle verberne med samme grundled (eksempler nedenfor).

Infinitiv Präteritum Partizip II Mening
essen gegessen (haben) at spise
fressen fr gefressen (haben) at fortære / at spise grådigt og rodet
messen m gemessen (haben) at måle
vergessen verg vergessen (haben) at glemme
finden fand gefunden (haben) at finde / finde nogen / noget at være
empfinden empfand empfunden (haben) at føle
erfinden erfand erfunden (haben) at opfinde