Nepravilni glagoli

Unregelmäßige Verben

Večina glagolov ima redno sklanjanje, npr. machen (Infinitiv) - machte (Präteritum) - gemacht (Partizip II). V Präteritum je glagolskemu korenu mach dodana predpona -te, v Partizip II pa predponi ge- in predpona -t glagolskemu korenu mach. Take glagole imenujemo redni glagoli (schwache Verben).

Glagoli, ki imajo drugačno sklanjatev, so nepravilni glagoli. Med nepravilnimi glagoli ločimo tudi močne glagole (starke Verben), ki so "manj" nepravilni, tj. njihova oblika Partizip II nastane tako, da namesto -t dodamo predpono ge- in končnico -en. Poleg tega se pri močnih glagolih spremeni ena ali dve črki, npr. (schreiben - schrieb - geschrieben).

Členjenje nepravilnih glagolov

Med nepravilne glagole spadajo modalni glagoli, pomožni glagoli in številni drugi glagoli.

Modalni glagoli
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Prevajanje
dürfen durfte gedurft darf darfst darf imeti dovoljenje za kaj storiti
können konnte gekonnt kann kannst kann lahko
müssen musste gemüsst muss musst muss mora
mögen mochte gemocht mag magst mag všeč
sollen sollte gesollt soll sollst soll naj
wollen wollte gewollt will willst will želeti
Pomožni glagoli
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Prevajanje Komentar
haben hatte gehabt habe hast hat imeti
sein war gewesen bin bist ist biti Glagol sein v množini je prav tako nepravilen: wir sind, ihr seid, sie/Sie sind.
werden wurde geworden werde wirst wird postati kaj
Drugi nepravilni glagoli
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Prevajanje Komentar
backen backte/buk gebacken (haben) backe bäckst/backst bäckt/backt za peko
befehlen befahl befohlen (haben) befehle befiehlst befiehlt ukazati komu, naj kaj stori
beginnen begann begonnen (haben) beginne beginnst beginnt začeti
beißen biss gebissen (haben) beiße beißt beißt ugrizniti
bersten barst geborsten (sein) berste berstest/birst berstet/birst razbiti
biegen bog gebogen (sein/haben) biege biegst biegt upogniti (+haben) ali obrniti, npr. levo/desno (+sein)
bieten bot geboten (haben) biete bietest bietet ponuditi / zagotoviti (npr. zagotoviti dober pregled) - einen guten Überblick bieten
binden band gebunden (haben) binde bindest bindet zavezati
bitten bat gebeten (haben) bitte bittest bittet prositi (npr. za uslugo, ne pa za vprašanje)
blasen blies geblasen (haben) blase bläst bläst pihati
bleiben blieb geblieben (sein) bleibe bleibst bleibt to stay (don't leave) / to remain (don't change)
braten briet gebraten (haben) brate brätst brät cvreti / peči
brechen brach gebrochen (haben/sein) breche brichst bricht razbiti kaj (+haben) ali razbiti/razbiti (+sein)
brennen brannte gebrannt (haben) brenne brennst brennt za požiganje
bringen brachte gebracht (haben) bringe bringst bringt da bi prinesli
denken dachte gedacht (haben) denke denkst denkt razmišljati
dringen drang gedrungen (haben/sein) dringe dringst dringt prodreti / priti skozi (+sein) ali zahtevati kaj (+haben)
empfehlen empfahl empfohlen (haben) empfehle empfiehlst empfiehlt priporočiti
erschrecken erschrak erschrocken (sein) erschrecke erschreckst erschreckt se ustrašiti Druge različice: erschrecken - erschreckte - erschreckt (+haben) 👉 prestrašiti koga
essen gegessen (haben) esse isst isst jesti
erwägen erwog erwogen (habe) erwäge erwägst erwägt razmisliti o
fahren fuhr gefahren (sein/haben) fahre fährst fährt voziti / krmiliti Druge različice: fahren - fuhr - gefahren (+haben) voziti koga / voziti koga (z avtom/ladjo)
fallen fiel gefallen (sein) falle fällst fällt padati
fangen fing gefangen (haben) fange fängst fängt ujeti / zgrabiti
finden fand gefunden (haben) finde findest findet ugotoviti / ugotoviti, da je kdo/kaj dobro, npr. ta načrt se mi zdi dober 👉 ich finde den Plan gut
flechten flocht geflochten (haben) flechte flechtest/flichtst flechtet/flicht tkati
fliegen flog geflogen (sein/haben) fliege fliegst fliegt leteti (+sein) ali leteti z letalom kot potnik (+haben)
fliehen floh geflohen (sein) fliehen fliehst flieht pobegniti
fließen floss geflossen fließe fließt fließt teči (npr. reka/tok/voda)
fressen fraß gefressen (haben) fresse frisst frisst požirati / požirati pohlepno in neurejeno
frieren fror gefroren (haben) friere frierst friert zmrzovati / biti hladen zamrzniti 👉 ein|frieren +sein (!) [sprememba stanja, zato +sein]
gebären gebar geboren (haben) gebäree gebärst gebärt roditi
geben gab gegeben (haben) gebe gibst gibt dati
gedeihen gedieh gediehen (sein) gedeihe gedeihst gedeiht uspevati/razvijati se
gehen ging gegangen (sein) gehe gehst geht iti
gelingen gelang gelungen (sein) gelinge gelingst gelingt uspeti
gelten galt gegolten (haben) gelte giltst gilt biti učinkovit; uporabljati
genesen genas genesen (sein) genese genest genest da bi bili zdravi
genießen genoss genossen (haben) genieße genießt genießt uživati v nečem (najti zadovoljstvo v nečem), npr. uživati v hrani 👉 das Essen genießen ali uživati v nečem (imeti nekaj v korist, nekaj pozitivnega), npr. uživati v dobrem imenu 👉 guten Ruf genießen
geschehen geschah geschehen (sein) geschehe geschehst gescheht da se zgodi
gewinnen gewann gewonnen (haben) gewinne gewinnst gewinnt pridobivati / pridobivati surovine
gießen goss gegossen (haben) gieße gießt gießt zalivati / zalivati
gleichen glich geglichen (haben) gleiche gleichst gleicht biti podoben komu/čemu biti podoben komu/čemu 👉 jemandem/einer Sache gleichen
gleiten glitt geglitten (sein) gleite gleitest gleitet drsenje (v zraku) / drsenje
graben grub gegraben (haben) grabe gräbst gräbt kopati
greifen griff gegriffen (haben) greife greifst greift segati po nečem / zgrabiti
halten hielt gehalten (haben) halte hältst hält zadržati kaj/kaj / ustaviti koga / obdržati kaj halten ima veliko več pomenov
hängen hing gehangen (haben) hänge hängst hängt viseti (v pomenu "viseti"; negiben, že viseč) Druge različice: hängen - hängte - gehängt [+haben] (obesiti kaj)
hauen haute gehauen (haben) haue haust haut udariti / premagati / razbiti
heben hob gehoben (haben) hebe hebst hebt dvigniti
heißen hieß geheißen (haben) heiße heißt heißt imenovati se (npr. moje ime je ...) / pomeniti (npr. pomeni, da ... 👉 das heißt, dass ...)
helfen half geholfen (haben) helfe hilfst hilft pomagati
kennen kannte gekannt (haben) kenne kennst kennt poznati / poznati kaj/kaj (npr. poznati osebo)
klingen klang geklungen (haben) klinge klingst klingt zazvoniti / zveneti
kommen kam gekommen (sein) komme kommst kommt priti
kriechen kroch gekrochen (sein) krieche kriechst kriecht se plaziti
laden lud geladen (haben) lade lädst lädt naložiti (npr. tovor na tovornjak ali napolniti kaj z nečim) / napolniti napravo / naložiti (npr. podatke)
lassen ließ gelassen (haben) lasse lässt lässt pustiti kaj/kaj nekje / pustiti komu kaj narediti / dati nekaj narediti
laufen lief gelaufen (sein) laufe läufst läuft delovati / delovati (npr. delujoča / delujoča naprava)
leiden litt gelitten (haben) leide leidest leidet trpeti (zaradi) / biti bolan (npr. biti bolan z 👉 leiden an +Dativ)
leihen lieh geliehen (haben) leihe leihst leiht posoditi komu / izposoditi si od koga
lesen las gelesen (haben) lese liest liest prebrati
liegen lag gelegen (haben) lege liegst liegt ležati (npr. na postelji) V južni Nemčiji, Avstriji in Švici +sein
lügen log gelogen (haben) lüge lügst lügt lagati (tj. reči nekaj, kar ni res)
meiden mied gemieden (haben) meide meidest meidet izogniti se čemu/čemukoli
melken molk gemolken (haben) melke melkst/milkst melkt/milkt za mleko Druge različice: melken - melkte - gemelkt (tudi za mleko, vendar v redni sklanjatvi)
messen maß gemessen (haben) messe misst misst za merjenje
misslingen misslang misslungen (sein) misslinge misslingst misslingt neuspešno
nehmen nahm genommen (haben) nehme nimmst nimmt da se
nennen nannte genannt (haben) nennen nennst nennt poimenovati / podati/ navesti informacije (npr. navesti primer/razlog)
pfeifen pfiff gepfiffen (haben) pfeife pfeifst pfeift žvižgati
preisen pries gepriesen (haben) preise preist preist hvaliti Drugi glagol z enakim pomenom, ki se uporablja pogosteje: loben
quellen quoll gequollen (sein) quelle quillst quillt brizgati/izlivati
raten riet geraten (haben) rate rätst rät svetovati / ugibati
reiben rieb gerieben (haben) reibe reibst reibt drgniti/strgati
reißen riss gerissen (haben/sein) reiße reißt reißt raztrgati / raztrgati V pomenu: raztrgati: +sein; v pomenu: raztrgati / raztrgati: +haben
reiten ritt geritten (sein) reite reitest reitet jahati konja
rennen rannte gerannt (sein) renne rennst rennt tekmovati / teči
riechen roch gerochen (haben) rieche riechst riecht to smell (to be releasing a smell) / to smell (to smell sth; sniff)
ringen rang gerungen (haben) ringe ringst ringt boriti se za/proti ringen (um+Akkusativ/mit+Dativ)
rinnen rann geronnen (sein) rinne rinnst rinnt kapljati / puščati
rufen rief gerufen (haben) rufe rufst ruft klicati koga (npr. klicati koga, naj pride k nam) / pozivati
saufen soff gesoffen (haben) saufe säufst säuft piti / piti
senden sandte gesandt (haben) sende sendest sendet poslati Druge različice: senden - sendete - gesendet (enak pomen, vendar pravilna sklanjatev)
schaffen schuf geschaffen (haben) schaffe schaffst schafft ustvariti Druge različice: schaffen - schaffte - geschafft (preživeti / obvladati kaj / uspeti narediti kaj)
scheiden schied geschieden (haben) scheide scheidest scheidet razvezati se / ločiti se
scheinen schien geschienen (haben) scheine scheinst scheint sijati / videti se
schelten schalt gescholten (haben) schelte schiltst schilt pregovarjati
scheren schor geschoren (haben) schere scherst schert striči; kositi Druge različice: sich scheren (um+Akkusativ) - scherte - geschert (skrbeti za kaj/sb)
schieben schob geschoben (haben) schiebe schiebst schiebt premakniti kaj (npr. pohištvo, sestanek) / vstaviti (npr. kartico v režo)
schießen schoss geschossen (haben) schieße schießt schießt streljati
schlafen schlief geschlafen (haben) schlafe schläfst schläft spati zaspati 👉 ein|schlafen +sein (!) [sprememba stanja, zato +sein]
schlagen schlug geschlagen (haben/sein) schlage schlägst schlägt udariti / udariti (+haben) ali udariti ob kaj (tako da pride do trka, npr. udariti z glavo ob steno, +sein)
schleifen schliff geschliffen (haben) schleife schleifst schleift ostriti / brusiti Druge različice: schleifen - schleifte - geschleift (+haben) (vleči kaj)
schließen schloss geschlossen (haben) schließe schließt schließt zaključiti / končati
schlingen schlang geschlungen (haben) schlinge schlingst schlingt pogoltniti / preplesti/objeti (npr. veje) ali se ovije okoli česa (sich schlingen)
schmeißen schmiss geschmissen (haben) schmeiße schmeißt schmeißt metati / metati schmeißen (metati / metati), werfen (metati, šibkejši pomen kot schmeißen)
schmelzen schmolz geschmolzen (haben/sein) schmelze schmiltzt schmiltzt stopiti se (+sein) ali stopiti kaj (npr. stopiti čokolado, +haben) Če je predmet to, kar se topi, je treba uporabiti pomožni glagol +sein, če pa je predmet nekaj drugega, se uporabi +haben.
schneiden schnitt geschnitten (haben) schneide schneidest schneidet prerezati ali se prerezati (sich schneiden)
schreiben schrieb geschrieben (haben) schreibe schreibst schreibt pisati / zapisati
schreien schrie geschrien (haben) schreie schreist schreit kričati; kričati
schreiten schritt geschritten (sein) schreite schreitest schreitet stopati; hoditi
schweigen schwieg geschwiegen (haben) schweige schweigst schweigt biti tiho
schwellen schwoll geschwollen (sein) schwelle schwellst schwellt nabrekati
schwimmen schwamm geschwommen (sein) schwimme schwimmst schwimmt plavati Druge različice: pomožni glagol +sein se lahko uporablja vedno, včasih pa se lahko uporabi tudi pomožni glagol +haben, kadar ne gre za spremembo lokacije, npr. Er hat 2 Stunden lang geschwommen (2 uri je plaval).
schwinden schwand geschwunden (sein) schwinde schwindest schwindet zmanjšati se / skrčiti se / skrčiti se
schwingen schwang geschwungen (haben/sein) schwinge schwingst schwingt gugati kaj (+haben) ali zibati (+sein)
schwören schwor geschworen (haben) schwöre schwörst schwört priseči / obljubiti
sehen sah gesehen (haben) sehe siehst sieht videti / gledati
singen sang gesungen (haben) singe singst singt peti
sinken sank gesunken (sein) sinke sinkst sinkt potopiti se / padec (npr. cena) / padec (npr. temperatura)
sitzen saß gesessen (haben) sitze sitzt sitzt sedeti V južni Nemčiji, Avstriji in Švici +sein
speien spie gespien (haben) speie speist speit bruhati / pljuvati
sprechen sprach gesprochen (haben) spreche sprichst spricht govoriti; govoriti
springen sprang gesprungen (sein) springe springst springt za skok
stechen stach gestochen (haben) steche stichst sticht zabodati
stehen stand gestanden (haben) stehe stehst steht zapisati/izjaviti npr. in dem Schreiben steht es, dass ... 👉 v tem članku/dokumentu je zapisano, da ...) / stehen auf etw/jdn+Akkusativ 👉 biti v kaj V južni Nemčiji, Avstriji in Švici +sein
stehlen stahl gestohlen (haben) stehle stiehlst stiehlt ukrasti
steigen stieg gestiegen (sein) steige steigst steigt vstopiti v kaj (npr. vlak/kolesa) ali se dvigniti (npr. cena)
sterben starb gestorben (sein) sterbe stribst stribt umreti
streichen strich gestrichen (haben/sein) streiche streichst streicht pobarvati (npr. stene) / prečrtati / odpovedati (npr. let)
streiten stritt gestritten (haben) streite streitest streitet prepirati se s kom (ali se z njim prepirati)
stinken stank gestunken (haben) stinke stinkst stinkt smrdeti
tragen trug getragen (haben) trage trägst trägt nositi / nositi kaj (npr. nositi stroške / krivdo)
treffen traf getroffen (haben) treffe triffst trifft izpolniti / doseči cilj
treiben trieb getrieben (haben/sein) treibe treibst treibt to start sth into motion / to propel sth / to train (e.g. sports) [+haben] or to drift/float (e.g. on water) [+sein]
treten trat getreten (haben/sein) trete tritst tritt to step onto sth / to press sth (with foot) / to kick sth [+haben] ali to step / to tread (in the meaning of going) [+sein]
trinken trank getrunken (haben) trinke trinkst trinkt piti
trügen trog getrogen (haben) trüge trügst trügt prevarati koga
tun tat getan (haben) tue tust tut opraviti
vergessen vergaß vergessen (haben) vergesse vergisst vergisst pozabiti
verlieren verlor verloren (haben) verliere verlierst verliert izgubiti (ne zmagati; npr. v igri, pri stavi) / izgubiti (izgubiti; npr. ključe)
wachsen wuchs gewachsen (sein) wachse wächst wächst za rast
waschen wusch gewaschen (haben) wasche wäsch(s)t wäscht oprati / oprati
weichen wich gewichen (sein) weiche weichst weicht odstopiti / popustiti komu/čemu
weisen wies gewiesen (haben) weise weist weist usmeriti (npr. v neko smer) / izgnati koga
werben warb geworben (haben) werbe wirbst wirbt oglaševanje/zaposlovanje
werfen warf geworfen (haben) werfe wirfst wrift za metanje
winden wand gewunden (haben) winde windest windet tkati / prepletati / prepletati se (sich winden) Druge različice: winden - windete - gewindet (pihati / biti vetroven)
wiegen wog gewogen (haben) wiege wiegst wiegt tehtanje Druge različice: wiegen - wiegte - gewiegt (razgibati / razdrobiti ali razrezati)
wissen wusste gewusst (haben) weiß weißt weiß poznati
zeihen zieh geziehen (haben) zeihe zeihst zeiht obtožiti
ziehen zog gezogen (haben/sein) ziehe ziehst zieht potegniti / obleči si oblačilo (dobesedno: natakniti npr. kapo na glavo) [+haben] ali se preseliti (npr. v drugo mesto) [+sein]
zwingen zwang gezwungen (haben) zwinge zwingst zwingt prisiliti

Nasveti in triki

Glagolska osnova se vedno sklanja enako, npr. za glagol gehen obstaja več glagolov z isto osnovo: bitigehen, aus|gehen, an|gehen, .... Ti glagoli imajo različne pomene, vendar se osnova gehen sklanja na enak način.

Tudi pomožni glagol je navadno enak, žal pa obstajajo izjeme, npr. spati - schlafen (+haben), zaspati pa ein|schlafen (+sein, ker izraža spremembo stanja).

Najbolje je, da se naučite sklanjanje osnovne oblike glagola in ga uporabite za vse glagole z isto osnovo (primeri spodaj).

Infinitiv Präteritum Partizip II Pomen
essen gegessen (haben) jesti
fressen fr gefressen (haben) požirati / požirati pohlepno in neurejeno
messen m gemessen (haben) za merjenje
vergessen verg vergessen (haben) pozabiti
finden fand gefunden (haben) najti / najti nekoga/kaj, da je
empfinden empfand empfunden (haben) čutiti
erfinden erfand erfunden (haben) izumiti