Verbos irregulares

Unregelmäßige Verben

La mayoría de los verbos tienen una conjugación regular, por ejemplo machen (Infinitiv) - machte (Präteritum) - gemacht (Partizip II). En el Präteritum se añade el sufijo -te a la raíz verbal mach, y en el Partizip II el prefijo ge- y el sufijo t a la raíz verbal mach. A estos verbos los llamamos verbos regulares (schwache Verben).

Los verbos que tienen una conjugación diferente son verbos irregulares. Entre los verbos irregulares también distinguimos los verbos fuertes (starke Verben) que son "menos" irregulares, es decir, su forma del Partizip II se crea añadiendo el prefijo ge- y el sufijo -en en lugar de -t. Además, para los verbos fuertes hay un cambio de una o dos letras, por ejemplo (schreiben - schrieb - geschrieben).

Conjugación de los verbos irregulares

Los verbos irregulares incluyen: verbos modales, verbos auxiliares y muchos más verbos.

Verbos modales
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traducción
dürfen durfte gedurft darf darfst darf tener permitido hacer algo
können konnte gekonnt kann kannst kann bote
müssen musste gemüsst muss musst muss deber
mögen mochte gemocht mag magst mag gustar
sollen sollte gesollt soll sollst soll debería
wollen wollte gewollt will willst will querer
Verbos auxiliares
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traducción Comentario
haben hatte gehabt habe hast hat tener
sein war gewesen bin bist ist ser - estar En plural, el verbo sein también es irregular: wir sind , ihr seid , sie / Sie sind .
werden wurde geworden werde wirst wird convertirse en algo
Otros verbos irregulares
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traducción Comentario
backen backte/buk gebacken (haben) backe bäckst/backst bäckt/backt hornear
befehlen befahl befohlen (haben) befehle befiehlst befiehlt ordenar a alguien que haga algo
beginnen begann begonnen (haben) beginne beginnst beginnt empezar
beißen biss gebissen (haben) beiße beißt beißt morder
bersten barst geborsten (sein) berste berstest/birst berstet/birst romper
biegen bog gebogen (sein/haben) biege biegst biegt doblar (+ haben) o girar, por ejemplo, izquierda / derecha (+ sein)
bieten bot geboten (haben) biete bietest bietet ofrecer / proporcionar (por ejemplo, proporcionar una buena descripción general) - einen guten Überblick bieten
binden band gebunden (haben) binde bindest bindet atar
bitten bat gebeten (haben) bitte bittest bittet pedir (por ejemplo, un favor, pero no una pregunta)
blasen blies geblasen (haben) blase bläst bläst soplar
bleiben blieb geblieben (sein) bleibe bleibst bleibt quedarse (no irse) / permanecer (no cambiar)
braten briet gebraten (haben) brate brätst brät freír / hornear
brechen brach gebrochen (haben/sein) breche brichst bricht romper algo (+ haben) o romper / desmoronarse (+ sein)
brennen brannte gebrannt (haben) brenne brennst brennt para quemar
bringen brachte gebracht (haben) bringe bringst bringt traer
denken dachte gedacht (haben) denke denkst denkt pensar
dringen drang gedrungen (haben/sein) dringe dringst dringt penetrar / atravesar (+ sein) o exigir algo (+ haben)
empfehlen empfahl empfohlen (haben) empfehle empfiehlst empfiehlt recomendar
erschrecken erschrak erschrocken (sein) erschrecke erschreckst erschreckt Asustarse Otras variantes: erschrecken - erschreckte - erschreckt (+ haben) 👉 asustar a alguien
essen gegessen (haben) esse isst isst comer
erwägen erwog erwogen (habe) erwäge erwägst erwägt considerar
fahren fuhr gefahren (sein/haben) fahre fährst fährt conducir / conducir Otras variantes: fahren - fuhr - gefahren (+haben) conducir a alguien / llevar a alguien (en coche/barco)
fallen fiel gefallen (sein) falle fällst fällt caer
fangen fing gefangen (haben) fange fängst fängt atrapar / agarrar
finden fand gefunden (haben) finde findest findet encontrar/encontrar a alguien/algo como por ejemplo: Creo que este plan es bueno 👉 ich finde den Plan gut
flechten flocht geflochten (haben) flechte flechtest/flichtst flechtet/flicht tejer
fliegen flog geflogen (sein/haben) fliege fliegst fliegt volar (+ sein) o volar sb como pasajero en avión (+ haben)
fliehen floh geflohen (sein) fliehen fliehst flieht a huir
fließen floss geflossen fließe fließt fließt fluir (por ejemplo, un río / arroyo / agua)
fressen fraß gefressen (haben) fresse frisst frisst devorar / comer con avidez y desordenadamente
frieren fror gefroren (haben) friere frierst friert congelar / tener frío congelar 👉 ein|frieren + sein (!) [un cambio de estado por lo tanto + sein ]
gebären gebar geboren (haben) gebäree gebärst gebärt dar a luz
geben gab gegeben (haben) gebe gibst gibt dar
gedeihen gedieh gediehen (sein) gedeihe gedeihst gedeiht prosperar/progresar
gehen ging gegangen (sein) gehe gehst geht llevar
gelingen gelang gelungen (sein) gelinge gelingst gelingt triunfar
gelten galt gegolten (haben) gelte giltst gilt ser efectivo; Aplicar
genesen genas genesen (sein) genese genest genest estar saludable
genießen genoss genossen (haben) genieße genießt genießt disfrutar algo (encontrar placer en algo) p. ej. disfrutar de la comida 👉 das Essen genießen o disfrutar de algo (tener algo en su beneficio, algo positivo) p. ej. disfrutar de una buena reputación 👉 guten Ruf genießen
geschehen geschah geschehen (sein) geschehe geschehst gescheht que suceda
gewinnen gewann gewonnen (haben) gewinne gewinnst gewinnt ganar / extraer materias primas
gießen goss gegossen (haben) gieße gießt gießt regar / verter
gleichen glich geglichen (haben) gleiche gleichst gleicht ser como alguien / algo ser similar a alguien / algo 👉 jemandem / einer Sache gleichen
gleiten glitt geglitten (sein) gleite gleitest gleitet deslizarse (en el aire) / resbalar
graben grub gegraben (haben) grabe gräbst gräbt cavar
greifen griff gegriffen (haben) greife greifst greift alcanzar algo / agarrar
halten hielt gehalten (haben) halte hältst hält para mantener algo / a alguien / para detener a alguien / para mantener algo halten tiene muchos más significados
hängen hing gehangen (haben) hänge hängst hängt colgar (en el sentido de "estar colgando"; inmóvil, ya colgando) Otras variantes: hängen - hängte - gehängt [+ haben] (colgar algo)
hauen haute gehauen (haben) haue haust haut golpear / abatir / aplastar
heben hob gehoben (haben) hebe hebst hebt levantar
heißen hieß geheißen (haben) heiße heißt heißt ser llamado (por ejemplo, mi nombre es ...) / significar (por ejemplo, significa que ... 👉 das heißt, dass ...)
helfen half geholfen (haben) helfe hilfst hilft ayudar
kennen kannte gekannt (haben) kenne kennst kennt estar familiarizado con / saber algo / alguien (por ejemplo, conocer a una persona)
klingen klang geklungen (haben) klinge klingst klingt llamar / sonar
kommen kam gekommen (sein) komme kommst kommt venir
kriechen kroch gekrochen (sein) krieche kriechst kriecht gatear
laden lud geladen (haben) lade lädst lädt cargar (por ejemplo, carga en un camión o llenar algo con algo) / cargar un dispositivo / cargar (por ejemplo, datos)
lassen ließ gelassen (haben) lasse lässt lässt dejar algo / alguien en algún lugar / dejar que alguien haga algo / hacer algo
laufen lief gelaufen (sein) laufe läufst läuft para correr / trabajar (por ejemplo, un dispositivo en funcionamiento / en funcionamiento)
leiden litt gelitten (haben) leide leidest leidet sufrir (de) / estar enfermo en (por ejemplo, estar enfermo con 👉 leiden an + Dativ)
leihen lieh geliehen (haben) leihe leihst leiht prestar a alguien / pedir prestado de alguien
lesen las gelesen (haben) lese liest liest leer
liegen lag gelegen (haben) lege liegst liegt acostarse (p. ej. en la cama) En el sur de Alemania, Austria y Suiza + sein
lügen log gelogen (haben) lüge lügst lügt mentir (es decir, decir algo que no es cierto)
meiden mied gemieden (haben) meide meidest meidet para evitar algo / a alguien
melken molk gemolken (haben) melke melkst/milkst melkt/milkt a la leche Otras variantes: melken - melkte - gemelkt (también a la leche, pero con una conjugación regular)
messen maß gemessen (haben) messe misst misst para medir
misslingen misslang misslungen (sein) misslinge misslingst misslingt fallar
nehmen nahm genommen (haben) nehme nimmst nimmt tomar
nennen nannte genannt (haben) nennen nennst nennt nombrar / dar / indicar alguna información (por ejemplo, dar un ejemplo / razón)
pfeifen pfiff gepfiffen (haben) pfeife pfeifst pfeift silbar
preisen pries gepriesen (haben) preise preist preist elogiar Otro verbo con el mismo significado que se usa más comúnmente: loben
quellen quoll gequollen (sein) quelle quillst quillt chorrear
raten riet geraten (haben) rate rätst rät aconsejar / adivinar
reiben rieb gerieben (haben) reibe reibst reibt frotar / rallar
reißen riss gerissen (haben/sein) reiße reißt reißt desgarrar / destrozar En el sentido de: romperse: + sein ; en el sentido de: rasgar / rasgar: + haben
reiten ritt geritten (sein) reite reitest reitet montar a caballo
rennen rannte gerannt (sein) renne rennst rennt competir / correr
riechen roch gerochen (haben) rieche riechst riecht oler (desprender un olor) / oler ( oler algo; olfatear)
ringen rang gerungen (haben) ringe ringst ringt luchar a favor / en contra ringen (um + Akkusativ / mit + Dativ)
rinnen rann geronnen (sein) rinne rinnst rinnt gotear
rufen rief gerufen (haben) rufe rufst ruft llamar a alguien (por ejemplo, llamar a alguien para que venga) / convocar
saufen soff gesoffen (haben) saufe säufst säuft beber / tragar
senden sandte gesandt (haben) sende sendest sendet mandar Otras variantes: senden - sendete - gesendet (el mismo significado, pero una conjugación regular)
schaffen schuf geschaffen (haben) schaffe schaffst schafft crear Otras variantes: schaffen - schaffte - geschafft (para pasar / manejar algo / lograr hacer algo)
scheiden schied geschieden (haben) scheide scheidest scheidet divorciarse / separarse
scheinen schien geschienen (haben) scheine scheinst scheint brillar / parecer
schelten schalt gescholten (haben) schelte schiltst schilt regañar
scheren schor geschoren (haben) schere scherst schert trasquilar; cortar Otras variantes: sich scheren (um + Akkusativ) - scherte - geschert (preocuparse por algo / alguien)
schieben schob geschoben (haben) schiebe schiebst schiebt mover algo (por ejemplo, muebles, cita) / insertar (por ejemplo, una tarjeta en una ranura)
schießen schoss geschossen (haben) schieße schießt schießt disparar
schlafen schlief geschlafen (haben) schlafe schläfst schläft dormir quedarse dormido 👉 ein|schlafen + sein (!) [un cambio de estado por lo tanto + sein]
schlagen schlug geschlagen (haben/sein) schlage schlägst schlägt golpear / golpear (+ haben) o golpear contra algo (para que haya una colisión, por ejemplo, golpearse la cabeza contra la pared, + sein)
schleifen schliff geschliffen (haben) schleife schleifst schleift afilar / moler Otras variantes: schleifen - schleifte - geschleift (+ haben) (arrastrar algo)
schließen schloss geschlossen (haben) schließe schließt schließt cerrar / terminar
schlingen schlang geschlungen (haben) schlinge schlingst schlingt tragar / entrelazar / envolver (por ejemplo, ramas) o entrelazarse alrededor de algo (sich schlingen)
schmeißen schmiss geschmissen (haben) schmeiße schmeißt schmeißt lanzar / arrojar schmeißen (arrojar / lanzar), werfen (lanzar, significado más débil que schmeißen)
schmelzen schmolz geschmolzen (haben/sein) schmelze schmiltzt schmiltzt derretirse (+ sein) o derretir algo (por ejemplo, derretir chocolate, + haben) Si el sujeto es lo que se funde entonces hay que utilizar el verbo auxiliar +sein y si el sujeto funde otra cosa entonces se utiliza +haben.
schneiden schnitt geschnitten (haben) schneide schneidest schneidet cortar o cortarse (sich schneiden)
schreiben schrieb geschrieben (haben) schreibe schreibst schreibt escribir / anotar
schreien schrie geschrien (haben) schreie schreist schreit gritar; vociferar
schreiten schritt geschritten (sein) schreite schreitest schreitet al paso; a grandes zancadas
schweigen schwieg geschwiegen (haben) schweige schweigst schweigt estar en silencio
schwellen schwoll geschwollen (sein) schwelle schwellst schwellt hincharse
schwimmen schwamm geschwommen (sein) schwimme schwimmst schwimmt nadar Otras variantes: el verbo auxiliar +sein puede usarse siempre, pero a veces también puede usarse el verbo auxiliar +haben cuando no hay un cambio de lugar implicado, por ejemplo, Er hat 2 Stunden lang geschwommen (Estuvo nadando durante 2 horas).
schwinden schwand geschwunden (sein) schwinde schwindest schwindet disminuir / encoger / contraer
schwingen schwang geschwungen (haben/sein) schwinge schwingst schwingt balancear algo (+ haben) o balancear (+ sein)
schwören schwor geschworen (haben) schwöre schwörst schwört jurar / prometer
sehen sah gesehen (haben) sehe siehst sieht ver / mirar
singen sang gesungen (haben) singe singst singt cantar
sinken sank gesunken (sein) sinke sinkst sinkt hundirse / caer (por ejemplo, precio) / bajar (por ejemplo, temperatura)
sitzen saß gesessen (haben) sitze sitzt sitzt sentarse En el sur de Alemania, Austria y Suiza + sein
speien spie gespien (haben) speie speist speit vomitar / escupir
sprechen sprach gesprochen (haben) spreche sprichst spricht charlar; hablar
springen sprang gesprungen (sein) springe springst springt saltar
stechen stach gestochen (haben) steche stichst sticht apuñalar
stehen stand gestanden (haben) stehe stehst steht para ser escrito / declarado, por ejemplo, en dem Schreiben steht es, dass ... 👉 en este documento / en el documento está escrito que ...) / stehen auf etw / jdn + Akkusativ 👉 estar en algo En el sur de Alemania, Austria y Suiza + sein
stehlen stahl gestohlen (haben) stehle stiehlst stiehlt robar
steigen stieg gestiegen (sein) steige steigst steigt entrar / subir a algo (por ejemplo, un tren / bicicleta) o subir (por ejemplo, el precio)
sterben starb gestorben (sein) sterbe stribst stribt morir
streichen strich gestrichen (haben/sein) streiche streichst streicht pintar (por ejemplo, paredes) / tachar / cancelar (por ejemplo, un vuelo)
streiten stritt gestritten (haben) streite streitest streitet discutir con alguien (o tener una pelea con alguien)
stinken stank gestunken (haben) stinke stinkst stinkt apestar
tragen trug getragen (haben) trage trägst trägt llevar / llevar algo (por ejemplo, asumir los costes / culpar)
treffen traf getroffen (haben) treffe triffst trifft cumplir / dar en el blanco
treiben trieb getrieben (haben/sein) treibe treibst treibt poner algo en movimiento / propulsar algo / entrenar (por ejemplo, deportes) [ + haben ] o dejarse llevar / flotar (por ejemplo, en el agua) [ + sein ]
treten trat getreten (haben/sein) trete tritst tritt pisar algo / pulsar algo (con el pie) / patear algo [ + haben ] o pisar / andar (en el sentido de ir) [ + sein ]
trinken trank getrunken (haben) trinke trinkst trinkt beber
trügen trog getrogen (haben) trüge trügst trügt engañar a alguien
tun tat getan (haben) tue tust tut hacer
vergessen vergaß vergessen (haben) vergesse vergisst vergisst olvidar
verlieren verlor verloren (haben) verliere verlierst verliert perder (no ganar; p. ej., un juego, una apuesta) / perder (perder; p. ej. las llaves)
wachsen wuchs gewachsen (sein) wachse wächst wächst crecer
waschen wusch gewaschen (haben) wasche wäsch(s)t wäscht lavar / fregar
weichen wich gewichen (sein) weiche weichst weicht hacerse a un lado / dar paso a alguien / algo
weisen wies gewiesen (haben) weise weist weist apuntar (por ejemplo, en alguna dirección) / expulsar a alguien
werben warb geworben (haben) werbe wirbst wirbt anunciar / reclutar
werfen warf geworfen (haben) werfe wirfst wrift tirar
winden wand gewunden (haben) winde windest windet tejer / retorcer / retorcerse (sich winden) Otras variantes: winden - windete - gewindet (hacer viento / ser ventoso)
wiegen wog gewogen (haben) wiege wiegst wiegt pesar Otras variantes: wiegen - wiegte - gewiegt (balancear / triturar o picar)
wissen wusste gewusst (haben) weiß weißt weiß saber
zeihen zieh geziehen (haben) zeihe zeihst zeiht Acusar
ziehen zog gezogen (haben/sein) ziehe ziehst zieht tirar / ponerse una prenda de vestir (literalmente: ponerse, por ejemplo, una gorra sobre la cabeza) [ + haben ] o moverse (por ejemplo, a una ciudad diferente) [ + sein ]
zwingen zwang gezwungen (haben) zwinge zwingst zwingt fuerza

Consejos y trucos

La base del verbo se conjuga siempre de la misma manera, por ejemplo, para el verbo gehen hay múltiples verbos con la misma base: begehen, aus|gehen, an|gehen, .... Estos verbos tienen diferentes significados pero la base gehen se conjuga de la misma manera.

El verbo auxiliar suele ser también el mismo, pero desgraciadamente hay excepciones, por ejemplo, dormir - schlafen (+haben), pero dormirse ein|schlafen (+sein porque expresa un cambio de estado).

Lo mejor es aprender la conjugación de la forma base del verbo y aplicarla a todos los verbos con la misma base (ejemplos abajo).

Infinitiv Präteritum Partizip II Significado
essen gegessen (haben) comer
fressen fr gefressen (haben) devorar / comer con avidez y desordenadamente
messen m gemessen (haben) para medir
vergessen verg vergessen (haben) olvidar
finden fand gefunden (haben) encontrar / encontrar algo/ a alguien
empfinden empfand empfunden (haben) Sentir
erfinden erfand erfunden (haben) inventar