Verbos separables e inseparables

Trennbare und nicht trennbare Verben

Los verbos separables tienen un prefijo que se puede separar de la raíz del verbo. La posición del prefijo depende del tiempo y la estructura de la oración.

Los verbos inseparables tienen un prefijo que siempre permanece junto con la raíz del verbo.

Ejemplos de oraciones con verbos (in)separables

  • Traducción
  • El tren sale a las ocho.
  • Explicación
  • ab|fahren - partir; dejar
  • El prefijo ab se separa de la raíz del verbo fahren y se coloca al final de la oración. La raíz del verbo fahren se conjuga para persona (en este caso es la tercera persona del singular).
  • Traducción
  • No entiendo eso.
  • Explicación
  • verstehen - entender
  • El prefijo ver no se separa de la base del verbo stehen .

Grupos de verbos con ejemplos

Prefijos de los verbos separables
ab
  • Traducción
  • El tren sale a las ocho.
  • Explicación
  • ab|fahren - partir; dejar
  • Traducción
  • Depende de ti
  • Explicación
  • ab|hängen von + Dativ - depender de
an
  • Traducción
  • El tren llega a las nueve.
  • Explicación
  • an|kommen - llegar / llegar al destino
  • Traducción
  • Nos apuntamos a un curso de idiomas.
  • Explicación
  • sich an|melden für + Akkusativ - para inscribirse en
auf
  • Traducción
  • Siempre me levanto temprano.
  • Explicación
  • auf|stehen - levantarse
  • Traducción
  • El mismo error ocurre todo el tiempo.
  • Explicación
  • auf|treten - ocurrir / aparecer
aus
  • Traducción
  • Ewa está apagando la luz.
  • Explicación
  • aus|schalten - apagar
  • Traducción
  • Te ves bien.
  • Explicación
  • aus|sehen - mirar (tener apariencia)
bei
  • Traducción
  • Esto ayuda (literalmente: contribuye a) mejorar la situación.
  • Explicación
  • bei|tragen [zu + Dativ] - contribuir (a algo)
  • Traducción
  • Te enseñaré esto.
  • Explicación
  • etw jmd + Dativ bei|bringen - para enseñar algo
ein
  • Traducción
  • Ewa está encendiendo la luz.
  • Explicación
  • ein|schalten - para encender
  • Traducción
  • Siempre compro online.
  • Explicación
  • ein|kaufen - comprar
her
  • Traducción
  • La empresa fabrica automóviles.
  • Explicación
  • her|stellen - fabricar / producir
heraus
  • Traducción
  • Resultó que la empresa no tiene dinero.
  • Explicación
  • sich heraus|stellen (,dass ...) - resultar (que ...)
  • Traducción
  • Voy a averiguar.
  • Explicación
  • heraus|finden - para averiguar
hin
  • Traducción
  • ¿A qué apunta esta flecha?
  • Explicación
  • hin|weisen (auf) - apuntar a algo
  • Traducción
  • Por favor siéntate.
  • Explicación
  • sich hin|setzen - sentarse
los
  • Traducción
  • Me deshice del olor a cigarrillo.
  • Explicación
  • los|werden (wurde los, losgeworden [+ sein]) - para deshacerse de algo
  • Traducción
  • Ahora realmente comienza.
  • Explicación
  • los|gehen - comenzar / irse
mit
  • Traducción
  • Me llevo a mi perro conmigo.
  • Explicación
  • mit|nehmen - tomar algo con uno mismo
  • Traducción
  • ¿Vienes conmigo?
  • Explicación
  • mit|kommen - ir con alguien (o algo) / acompañar
nach
  • Traducción
  • Estoy buscando esta palabra en el diccionario.
  • Explicación
  • nach|schlagen - mirar hacia arriba
  • Traducción
  • Las malas condiciones meteorológicas retroceden.
  • Explicación
  • nach|lassen - retroceder / aflojar / disminuir
vor
  • Traducción
  • ¿Cómo te lo imaginas?
  • Explicación
  • sich [+ Dativ] vor|stellen - imaginar algo
  • sich [+Akkusativ] vor|stellen también puede significar: presentarse (en ese caso utiliza Akkusativ) p. ej. Ich stelle mich als Herr Müller vor. (Me presento como el señor Müller.)
  • Traducción
  • ¿Qué sugieres?
  • Explicación
  • etw vor|schlagen - sugerir algo (o proponer)
weg
  • Traducción
  • Todos los días tiro la basura.
  • Explicación
  • weg|werfen - tirar
  • Traducción
  • ¡Vete!
  • Explicación
  • weg|gehen - irse
zu
  • Traducción
  • Admito que tenías razón en que fue mi error.
  • Explicación
  • zu|stimmen [+ Dativ] - estar de acuerdo con alguien / compartir la opinión de alguien / decir que alguien tiene razón
  • Traducción
  • Escúchame con atención
  • Explicación
  • etw / jdm + Dativ zu|hören - para escuchar algo / a alguien
zurück
  • Traducción
  • Devolví estos zapatos.
  • Explicación
  • zurück|geben - para devolver algo
  • Traducción
  • Vuelvo enseguida.
  • Explicación
  • zurück|kommen - volver
Prefijos de los verbos inseparables
be
  • Traducción
  • Ella recibió un regalo.
  • Explicación
  • bekommen - recibir
  • El prefijo be- es inseparable.
emp
  • Traducción
  • El cocinero recomienda platos de pasta.
  • Explicación
  • empfehlen - recomendar
  • El prefijo emp- es inseparable.
ent
  • Traducción
  • Yo decido sobre el futuro de esta empresa.
  • Explicación
  • entscheiden - para decidir
  • El prefijo ent- es inseparable.
er
  • Traducción
  • Johannes Gutenberg inventó la impresión.
  • Explicación
  • erfinden (erfand - erfunden) inventar
  • El prefijo er- es inseparable.
miss
  • Traducción
  • Entendí mal al vendedor (o al dependiente / asistente de la tienda).
  • Explicación
  • missverstehen (missverstand - missverstanden) - malinterpretar
  • El prefijo miss- es inseparable.
ver
  • Traducción
  • Está posponiendo su fiesta de cumpleaños una semana.
  • Explicación
  • verschieben (verschob - verschoben) - mover (un artículo, por ejemplo, un mueble, fecha, evento) / posponer (evento, cita)
  • El prefijo ver- es inseparable.
zer
  • Traducción
  • El clima arruinó nuestros planes
  • Explicación
  • zerstören - destruir
  • El prefijo zer- es inseparable.
Prefijos de los verbos que tienen una forma inseparable y separable
durch
  • Traducción
  • La policía registró la sede de la empresa.
  • Explicación
  • durchsuchen - para buscar (por ejemplo, un edificio o una persona en busca de algo sospechoso)
  • El prefijo durch- es inseparable en este caso.
  • Traducción
  • Las ratas mordieron el cable.
  • Explicación
  • durch|beißen (biss durch - durchgebissen) - morder
  • El prefijo durch- es separable en este caso.
hinter
  • Traducción
  • Dejó un mensaje.
  • Explicación
  • hinterlassen - dejar atrás
  • El prefijo hinter- es inseparable.
  • Traducción
  • La empresa evitó pagar impuestos.
  • Explicación
  • hinter|ziehen - para evitar / evadir (por ejemplo, pagar impuestos)
  • El prefijo hinter- es separable.
um
  • Traducción
  • La cerca rodea el pasto.
  • Explicación
  • Verbo: umgeben - rodear
  • El prefijo um- es inseparable.
  • Traducción
  • Me voy a mudar a Berlín en marzo.
  • Explicación
  • um|ziehen - mudarse
  • El prefijo um- es separable.
  • El verbo um|ziehen también se puede usar con el pronombre reflexivo en la forma del verbo: sich um|ziehen y luego tiene el significado de "vestirse". Por ejemplo, Ich ziehe mich zu dem Abendessen um. (Me estoy vistiendo para la cena).
unter
  • Traducción
  • El candidato firma un contrato de trabajo.
  • Explicación
  • unterschreiben - firmar
  • El prefijo unter- es inseparable en este caso.
  • Traducción
  • En invierno, el sol se pone mucho antes.
  • Explicación
  • unter|gehen - hundirse / bajar
  • El prefijo unter- es separable en este caso.
über
  • Traducción
  • Estoy traduciendo este texto al alemán.
  • Explicación
  • übersetzen - traducir
  • El prefijo über- es inseparable.
  • Traducción
  • El ferry lleva pasajeros a la isla.
  • Explicación
  • über|fahren (fuhr über - übergefahren [+ sein]) - cruzar (por ejemplo, un río) / cruzar
  • El prefijo über- es separable.