Infinitivo
Infinitiv
El infinitivo es la forma básica no conjugada de un verbo. Por lo general, en una oración se usa junto con otro verbo. Dependiendo del otro verbo, es posible que tengamos que agregar zu .
Ejemplos de oraciones con infinitivo
Ich gehe schwimmen.
- Traducción
- Estoy yendo a nadar.
Ich habe vor, meinen Job zu wechseln.
- Traducción
- Intento / planeo cambiar de trabajo.
Ich brauche mich für das Fußballspiel in der nächsten Woche gut vorzubereiten.
- Traducción
- Tengo que prepararme bien para el partido de fútbol de la semana que viene.
- Explicación
- sich für [etwas + Akkusativ] vor|bereiten - para prepararse para
Construyendo oraciones con infinitivo
Infinitivo sin zu
En las siguientes situaciones, no precedemos al infinitivo con la palabra zu .
Verbos modales
Los verbos modales son: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen .
Man darf hier nicht rauchen.
- Traducción
- No se permite fumar aquí.
Ich kann es dir nicht sagen.
- Traducción
- No puedo decirte eso.
Ich mag anderen helfen.
- Traducción
- Me gusta ayudar a los demás.
Du musst heute lernen.
- Traducción
- Tienes que estudiar hoy.
Ich will in einen Park gehen.
- Traducción
- Quiero ir a un parque.
Er soll sich bei ihr entschuldigen.
- Traducción
- Debería disculparse con ella.
Verbos que describen los sentidos
Los verbos que describen los sentidos son: hören, sehen, fühlen, spüren .
Ich höre jemand Klavier spielen.
- Traducción
- Puedo escuchar a alguien tocando el piano.
Ich sehe einen Mann joggen.
- Traducción
- Veo a un hombre corriendo.
Sie fühlt den kalten Wind wehen.
- Traducción
- Siente el viento frío que sopla.
Ich spüre die Schwellung auf meinem Bein wachsen.
- Traducción
- Puedo sentir la hinchazón en mi pierna creciendo.
Los verbos lassen, bleiben
Ich lasse mich nicht zwingen.
- Traducción
- No permitiré que me obliguen.
Wir bleiben noch ein bisschen in der Sonne liegen.
- Traducción
- Nos quedaremos un poco más al sol.
Verbos que describen el movimiento con un cambio de ubicación.
Ich komme dir helfen.
- Traducción
- Vengo a ayudarte.
Er geht nach Hause lernen.
- Traducción
- Se va a casa a estudiar.
Peter fährt in einen Supermarkt einkaufen.
- Traducción
- Peter va al supermercado a comprar.
Julia fliegt nach London einen Kandidaten interviewen.
- Traducción
- Julia está volando a Londres para entrevistar al candidato (para un trabajo).
- Explicación
- Sin embargo, esta frase sonaría mejor: Julia fliegt nach London, um einen Kandidaten zu interviewen. (Julia está volando a Londres para entrevistar al candidato a un puesto de trabajo).
El verbo auxiliar werden .
No precedemos al infinitivo con la palabra zu cuando se usa el verbo auxiliar werden (Futur I, Futur II) o würden (Konjunktiv II).
An deiner Stelle würde ich mit deiner Freundin so schnell wie möglich sprechen.
- Traducción
- Si yo fuera tú, hablaría con tu novia lo antes posible.
Deine Zeit wird noch kommen.
- Traducción
- Tu tiempo llegará.
Infinitivo con zu
En las siguientes situaciones, precedemos al infinitivo la palabra zu .
Los verbos que describen un plan o una intención.
Estos verbos incluyen, entre otros: vor|haben, planen, versuchen .
Ich habe vor, in diesem Jahr nach Asien zu reisen.
- Traducción
- Planeo viajar a Asia este año.
Wir versuchen einen positiven Eindruck zu machen.
- Traducción
- Intentaremos causar una impresión positiva.
Frases con la construcción haben + Nomen (tener + un sustantivo)
Ich habe Angst, nachts zu joggen.
- Traducción
- Tengo miedo de correr de noche.
Wir haben eine Gelegenheit, den Schriftsteller persönlich zu treffen.
- Traducción
- Tenemos la oportunidad de conocer al escritor personalmente.
Ich habe keine Lust, Nudeln wieder zu essen.
- Traducción
- No tengo ganas de volver a comer pasta.
Ich habe heute keine Zeit, dir bei der Hausaufgabe zu helfen.
- Traducción
- Hoy no tengo tiempo para ayudarte con la tarea.
Ihr habt eine Chance, einen neuen Rekord aufzustellen.
- Traducción
- Tienes la oportunidad de establecer un nuevo récord.
Los verbos que describen el comienzo / final de una actividad.
Estos verbos incluyen, entre otros: an|fangen, beginnen, auf|hören
Ich fange an, Deutsch zu lernen.
- Traducción
- Empiezo a aprender alemán.
Ich höre auf, zu meckern.
- Traducción
- Dejo de quejarme.
Expresiones impersonales que utilizan la construcción es ist + ... (hay/son...)
Estas expresiones se usan generalmente para describir alguna verdad general en una forma impersonal, por ejemplo, se recomienda ... / es importante ... hacer algo
Es ist empfohlen, bei einer Erkältung viel zu trinken.
- Traducción
- En caso de resfriado, se recomienda beber mucho.
Es ist wichtig, Waren rechtzeitig zu liefern.
- Traducción
- Es importante entregar la mercancía a tiempo.
Es ist eine Pflicht, Steuern zu zahlen.
- Traducción
- Es el deber de pagar impuestos.
Verbos que describen opiniones, pensamientos, sentimientos, permiso, decisiones, consideraciones.
Ich habe vergessen, das Fenster im (in + dem) Schlafzimmer zu schließen.
- Traducción
- Olvidé cerrar la ventana del dormitorio.
Meine Mutter hat mir verboten, mit Fremden zu sprechen.
- Traducción
- Mamá me prohibió hablar con extraños.
Ich erwäge es, einen Hund zu adoptieren.
- Traducción
- Estoy pensando en adoptar un perro.
Sie hat sich entschieden, nach Portugal umzuziehen.
- Traducción
- Decidió mudarse a Portugal.
- Explicación
- um|ziehen (moverse fuera), verbo separable, por lo tanto, zu debe colocarse entre el prefijo del verbo y su base.