Αιτιατική
Infinitiv
Το απαρέμφατο είναι η βασική, μη συζευγμένη μορφή ενός ρήματος. Συνήθως, σε μια πρόταση χρησιμοποιείται μαζί με ένα άλλο ρήμα. Ανάλογα με το άλλο ρήμα μπορεί να χρειαστεί να προσθέσουμε zu.
Παραδείγματα προτάσεων με το απαρέμφατο
Ich gehe schwimmen.
- Μετάφραση
- Θα πάω για κολύμπι.
Ich habe vor, meinen Job zu wechseln.
- Μετάφραση
- Σκοπεύω/σχεδιάζω να αλλάξω δουλειά.
Ich brauche mich für das Fußballspiel in der nächsten Woche gut vorzubereiten.
- Μετάφραση
- Πρέπει να προετοιμαστώ καλά για τον αγώνα ποδοσφαίρου την επόμενη εβδομάδα.
- Εξήγηση
- sich für [etwas +Akkusativ] vor|bereiten - προετοιμάζω για
Δημιουργία προτάσεων με απαρέμφατο
Αιτιατική χωρίς zu
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, δεν προηγείται του απαρεμφάτου η λέξη zu.
Modal ρήματα
Τα modal ρήματα είναι: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen.
Man darf hier nicht rauchen.
- Μετάφραση
- Το κάπνισμα δεν επιτρέπεται εδώ.
Ich kann es dir nicht sagen.
- Μετάφραση
- Δεν μπορώ να σας το πω αυτό.
Ich mag anderen helfen.
- Μετάφραση
- Μου αρέσει να βοηθάω τους άλλους.
Du musst heute lernen.
- Μετάφραση
- Πρέπει να διαβάσεις σήμερα.
Ich will in einen Park gehen.
- Μετάφραση
- Θέλω να πάω σε ένα πάρκο.
Er soll sich bei ihr entschuldigen.
- Μετάφραση
- Θα πρέπει να της ζητήσει συγγνώμη.
Ρήματα που περιγράφουν αισθήσεις
Τα ρήματα που περιγράφουν τις αισθήσεις είναι: hören, sehen, fühlen, spüren.
Ich höre jemand Klavier spielen.
- Μετάφραση
- Ακούω κάποιον να παίζει πιάνο.
Ich sehe einen Mann joggen.
- Μετάφραση
- Βλέπω έναν άνθρωπο που τρέχει.
Sie fühlt den kalten Wind wehen.
- Μετάφραση
- Νιώθει τον κρύο άνεμο να φυσάει.
Ich spüre die Schwellung auf meinem Bein wachsen.
- Μετάφραση
- Νιώθω το πρήξιμο στο πόδι μου να μεγαλώνει.
Τα ρήματα lassen, bleiben
Ich lasse mich nicht zwingen.
- Μετάφραση
- Δεν θα επιτρέψω στον εαυτό μου να εξαναγκαστεί.
Wir bleiben noch ein bisschen in der Sonne liegen.
- Μετάφραση
- Θα μείνουμε λίγο περισσότερο στον ήλιο. (κυριολεκτικά: Θα συνεχίσουμε να ξαπλώνουμε στον ήλιο για λίγο ακόμα)
Ρήματα που περιγράφουν κίνηση με αλλαγή θέσης
Ich komme dir helfen.
- Μετάφραση
- Έρχομαι να σας βοηθήσω.
Er geht nach Hause lernen.
- Μετάφραση
- Πηγαίνει στο σπίτι του για να σπουδάσει.
Peter fährt in einen Supermarkt einkaufen.
- Μετάφραση
- Ο Πέτρος πηγαίνει στο σούπερ μάρκετ για ψώνια.
Julia fliegt nach London einen Kandidaten interviewen.
- Μετάφραση
- Η Τζούλια πετάει στο Λονδίνο για να πάρει συνέντευξη από τον υποψήφιο (για μια θέση εργασίας).
- Εξήγηση
- Ωστόσο, αυτή η πρόταση θα ακουγόταν καλύτερα: Julia fliegt nach London, um einen Kandidaten zu interviewen. (Η Τζούλια πετάει στο Λονδίνο για να πάρει συνέντευξη από τον υποψήφιο για μια θέση εργασίας).
Το βοηθητικό ρήμα werden.
Δεν προηγείται το απαρέμφατο με τη λέξη zu όταν χρησιμοποιείται είτε το βοηθητικό ρήμα werden (Futur I, Futur II) είτε το würden (Konjunktiv II).
An deiner Stelle würde ich mit deiner Freundin so schnell wie möglich sprechen.
- Μετάφραση
- Αν ήμουν στη θέση σας, θα μιλούσα με τη φίλη σας το συντομότερο δυνατό.
Deine Zeit wird noch kommen.
- Μετάφραση
- Θα έρθει η ώρα σας.
Αιτιατική με zu
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, προηγείται του απαρεμφάτου η λέξη zu.
Τα ρήματα που περιγράφουν ένα σχέδιο ή μια πρόθεση
Αυτά τα ρήματα περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων: vor|haben, planen, versuchen.
Ich habe vor, in diesem Jahr nach Asien zu reisen.
- Μετάφραση
- Σκοπεύω να ταξιδέψω στην Ασία φέτος.
Wir versuchen einen positiven Eindruck zu machen.
- Μετάφραση
- Θα προσπαθήσουμε να κάνουμε θετική εντύπωση.
Φράσεις με την κατασκευή haben + Nomen (έχω + ουσιαστικό)
Ich habe Angst, nachts zu joggen.
- Μετάφραση
- Φοβάμαι να τρέξω τη νύχτα.
Wir haben eine Gelegenheit, den Schriftsteller persönlich zu treffen.
- Μετάφραση
- Έχουμε την ευκαιρία να γνωρίσουμε τον συγγραφέα προσωπικά.
Ich habe keine Lust, Nudeln wieder zu essen.
- Μετάφραση
- Δεν έχω όρεξη να ξαναφάω ζυμαρικά.
Ich habe heute keine Zeit, dir bei der Hausaufgabe zu helfen.
- Μετάφραση
- Δεν έχω χρόνο σήμερα να σε βοηθήσω με την εργασία σου.
Ihr habt eine Chance, einen neuen Rekord aufzustellen.
- Μετάφραση
- Έχετε την ευκαιρία να κάνετε ένα νέο ρεκόρ.
Τα ρήματα που περιγράφουν την αρχή/το τέλος μιας δραστηριότητας
Αυτά τα ρήματα περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων: an|fangen, beginnen, auf|hören
Ich fange an, Deutsch zu lernen.
- Μετάφραση
- Αρχίζω να μαθαίνω γερμανικά.
Ich höre auf, zu meckern.
- Μετάφραση
- Σταματάω να παραπονιέμαι.
Απρόσωπες εκφράσεις που χρησιμοποιούν την κατασκευή es ist + ... (υπάρχει/είναι ...)
Αυτές οι εκφράσεις χρησιμοποιούνται συνήθως για να περιγράψουν κάποια γενική αλήθεια σε απρόσωπη μορφή π.χ. συνιστάται να ... / είναι σημαντικό να ... κάνεις κάτι
Es ist empfohlen, bei einer Erkältung viel zu trinken.
- Μετάφραση
- Σε περίπτωση κρυολογήματος, συνιστάται να πίνετε πολύ.
Es ist wichtig, Waren rechtzeitig zu liefern.
- Μετάφραση
- Είναι σημαντικό να παραδίδονται τα αγαθά εγκαίρως.
Es ist eine Pflicht, Steuern zu zahlen.
- Μετάφραση
- Είναι καθήκον να πληρώνετε φόρους.
Ρήματα που περιγράφουν γνώμες, σκέψεις, συναισθήματα, άδειες, αποφάσεις, σκέψεις
Ich habe vergessen, das Fenster im (in + dem) Schlafzimmer zu schließen.
- Μετάφραση
- Ξέχασα να κλείσω το παράθυρο στην κρεβατοκάμαρα.
Meine Mutter hat mir verboten, mit Fremden zu sprechen.
- Μετάφραση
- Η μαμά μου απαγόρευσε να μιλάω σε αγνώστους.
Ich erwäge es, einen Hund zu adoptieren.
- Μετάφραση
- Σκέφτομαι να υιοθετήσω έναν σκύλο.
Sie hat sich entschieden, nach Portugal umzuziehen.
- Μετάφραση
- Αποφάσισε να μετακομίσει στην Πορτογαλία.
- Εξήγηση
- um|ziehen (μετακομίζω), διαχωρίσιμο ρήμα, επομένως το zu πρέπει να τοποθετηθεί μεταξύ του προθέματος του ρήματος και της βάσης του.