Инфинитив (неопределенная форма глагола)
Infinitiv
Инфинитив - это неопределенная форма глагола. Обычно в предложении инфинитив используется вместе с другим глаголом. В зависимости от другого глагола, иногда нужно добавить zu.
Примеры предложений с инфинитивом
Ich habe vor, meinen Job zu wechseln.
- Перевод
- Я намерен(а) / планирую сменить работу.
Ich brauche mich für das Fußballspiel in der nächsten Woche gut vorzubereiten.
- Перевод
- Я должен/ должна хорошо подготовиться к футбольному матчу на следующей неделе.
- Объяснение
- sich für [etwas +Akkusativ] vor|bereiten - готовиться к чему-то
Образование предложений с инфинитивом
Инфинитив без zu
В следующих ситуациях перед инфинитивом не ставится частица zu.
Модальные глаголы
Модальными глаголами являются: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen.
Man darf hier nicht rauchen.
- Перевод
- Курение здесь запрещено (здесь курить нельзя).
Ich kann es dir nicht sagen.
- Перевод
- Я не могу тебе этого сказать.
Ich mag anderen helfen.
- Перевод
- Мне нравится помогать другим.
Du musst heute lernen.
- Перевод
- Тебе нужно сегодня учиться.
Ich will in einen Park gehen.
- Перевод
- Я хочу пойти в парк.
Er soll sich bei ihr entschuldigen.
- Перевод
- Он должен извиниться перед ней.
Глаголы, описывающие чувства
Глаголы, описывающие чувства: hören, sehen, fühlen, spüren.
Ich höre jemand Klavier spielen.
- Перевод
- Я слышу, как кто-то играет на пианино.
Ich sehe einen Mann joggen.
- Перевод
- Я вижу человека на пробежке.
Sie fühlt den kalten Wind wehen.
- Перевод
- Она чувствует, как дует холодный ветер.
Ich spüre die Schwellung auf meinem Bein wachsen.
- Перевод
- Я чувствую, как на ноге растет опухоль.
Глаголы lassen, bleiben
Ich lasse mich nicht zwingen.
- Перевод
- Я не позволю принуждать себя.
Wir bleiben noch ein bisschen in der Sonne liegen.
- Перевод
- Мы подольше останемся на солнце. (Буквально: мы собираемся еще немного полежать на солнышке.)
Глаголы, описывающие движение со сменой местоположения
Ich komme dir helfen.
- Перевод
- Я иду тебе на помощь.
Er geht nach Hause lernen.
- Перевод
- Он идет домой учиться.
Peter fährt in einen Supermarkt einkaufen.
- Перевод
- Питер идет в супермаркет за покупками.
Julia fliegt nach London einen Kandidaten interviewen.
- Перевод
- Юлия летит в Лондон на собеседование с кандидатом (на работу).
- Объяснение
- Тем не менее, это предложение звучало бы лучше: Julia fliegt nach London, um einen Kandidaten zu interviewen. (Юлия летит в Лондон, чтобы провести собеседование с кандидатом на работу).
Вспомогательный глагол werden.
Частица zu не ставится перед инфинитивом, когда используется вспомогательный глагол werden (Futur I, Futur II) или würden (Konjunktiv II).
An deiner Stelle würde ich mit deiner Freundin so schnell wie möglich sprechen.
- Перевод
- На твоём месте я бы поговорил со своей девушкой как можно скорее.
Deine Zeit wird noch kommen.
- Перевод
- Твое время придет.
Инфинитив с zu
В следующих ситуациях перед инфинитивом ставится частица zu.
Глаголы, описывающие планы или намерения
Эти глаголы включают, среди прочего: vor|haben, planen, versuchen.
Ich habe vor, in diesem Jahr nach Asien zu reisen.
- Перевод
- Я намерен(а) / планирую поехать в Азию в этом году.
Wir versuchen einen positiven Eindruck zu machen.
- Перевод
- Мы (по)стараемся произвести положительное впечатление.
Фразы с конструкцией haben + Nomen (иметь + существительное)
Ich habe Angst, nachts zu joggen.
- Перевод
- Я боюсь бегать по ночам.
Wir haben eine Gelegenheit, den Schriftsteller persönlich zu treffen.
- Перевод
- У нас есть возможность познакомиться с писателем лично.
Ich habe keine Lust, Nudeln wieder zu essen.
- Перевод
- Я не хочу снова есть макароны.
Ich habe heute keine Zeit, dir bei der Hausaufgabe zu helfen.
- Перевод
- У меня сегодня нет времени помогать тебе с домашним заданием.
Ihr habt eine Chance, einen neuen Rekord aufzustellen.
- Перевод
- У вас есть шанс установить новый рекорд.
Глаголы, описывающие начало / конец действия
Эти глаголы включают, среди прочего: an|fangen, beginnen, auf|hören
Ich fange an, Deutsch zu lernen.
- Перевод
- Я начинаю учить немецкий язык.
Ich höre auf, zu meckern.
- Перевод
- Я перестаю жаловаться.
Безличные выражения с использованием конструкции es ist + ... (есть ...)
Эти выражения обычно используются для описания некоторой общей истины в безличной форме, например: рекомендуется ... / важно делать что-нибудь
Es ist empfohlen, bei einer Erkältung viel zu trinken.
- Перевод
- При простуде рекомендуется много пить.
Es ist wichtig, Waren rechtzeitig zu liefern.
- Перевод
- Важно доставить товар вовремя.
Es ist eine Pflicht, Steuern zu zahlen.
- Перевод
- Платить налоги - это обязанность.
Глаголы, описывающие мнения, мысли, чувства, позволения, решения, соображения
Ich habe vergessen, das Fenster im (in + dem) Schlafzimmer zu schließen.
- Перевод
- Я забыл(а) закрыть окно в спальне.
Meine Mutter hat mir verboten, mit Fremden zu sprechen.
- Перевод
- Мама запретила мне разговаривать с незнакомцами.
Ich erwäge es, einen Hund zu adoptieren.
- Перевод
- Я подумываю завести собаку.
Sie hat sich entschieden, nach Portugal umzuziehen.
- Перевод
- Она решила переехать в Португалию.
- Объяснение
- um|ziehen (переезжать / съезжать (с квартиры), глагол с отделяемой приставкой, следовательно zu ставится между приставкой глагола и его основой.