Наречия
Adverbien
Наречие - это часть речи, которая зачастую относится к глаголу, например, бегает быстро, охотно помогает, часто путешествует. Иногда оно также может относиться к прилагательному или другому наречию.
В основном наречие отвечает на вопрос wie? (как?), но также и на следующие вопросы: wann? (когда?), wo? (где?) и warum? (почему?). Наречия не изменяются. Единственное возможное изменение наречия - это его сравнение, например, schnell (быстро) - schneller (быстрее) - am schnellsten (быстрее всего).
Примеры
Наречия, описывающие глаголы
Er lernt schnell.
- Перевод
- Он быстро учится.
- Объяснение
- Как он учится? 👉 быстро
Наречия, описывающие прилагательные
Ich bin fast gesund.
- Объяснение
- Насколько я здоров? (в смысле: насколько хорошо я поправился?) 👉 почти (здоров)
Sie ist immer freundlich.
- Перевод
- Она всегда приветлива.
- Объяснение
- Когда она приветлива? 👉 всегда
Наречия, описывающие другие наречия
Er spielt sehr gut Fußball.
- Перевод
- Он очень хорошо играет в футбол.
- Объяснение
- Насколько хорошо он играет в футбол? 👉 очень хорошо
Er fährt wirklich schnell mit dem Auto.
- Перевод
- Он ездит очень быстро.
- Объяснение
- Как быстро он водит машину? 👉 очень быстро
Образование
Место наречия в предложении
Наречие в начале предложения
Если наречие стоит в начале предложения, то предложение имеет следующий порядок: Наречие + Сказуемое + Подлежащее + ...
Bald müssen wir zum Flughafen fahren.
- Перевод
- Нам скоро нужно будет ехать в аэропорт.
Предложения с дополнением
Если в предложении нет дополнения, то наречие ставится после глагола. Если глагол возвратный, то наречие ставится после возвратного местоимения.
Es regnet oft im Herbst.
- Перевод
- Осенью часто идут дожди.
Sie treffen sich meistens in einem Restaurant.
- Перевод
- Чаще всего они встречаются в ресторане.
Наречия, описывающие прилагательные
Если наречие относится к прилагательному, то оно ставится непосредственно перед прилагательным.
Die Musik ist sehr laut.
- Перевод
- Музыка слишком громкая.
Предложения с дополнением в винительном падеже (Akkusativobjekt)
Если дополнение в предложении стоит в винительном падеже (Akkusativobjekt), то наречие ставится перед дополнением.
Er braucht dringend ärztliche Hilfe.
- Перевод
- Ему срочно нужна медицинская помощь.
- Объяснение
- ärztliche Hilfe (медицинская помощь) - прямое дополнение (Akkusativobjekt)
Предложения с дополнением в дательном падеже (Dativobjekt)
Если дополнение в предложении стоит в дательном падеже (Dativobjekt), то наречие ставится перед дополнением.
Er hilft oft seiner Mutter.
- Перевод
- Он часто помогает матери.
- Объяснение
- seiner Mutter (его матери) - косвенное дополнение (Dativobjekt)
Предложения с личным местоимением
Если в предложении присутствует личное местоимение (например, он, она), то наречие стоит за ним.
Thomas hilft gern seinem Bruder. 👉 Thomas hilft ihm gern.
- Перевод
- Томас охотно помогает своему брату. 👉 Томас охотно помогает ему.
Сравнение наречий
Следующие правила описывают, как образовывается сравнение различных видов наречий.
- Сравнение обычных наречий происходит путем добавления суффикса -er к сравнительной степени, а к превосходной степени путем добавления слова am перед наречием и суффиксом -(e)sten к наречию.
- Сравнение неправильных наречий не подчиняется определенным правилам, поэтому тебе просто нужно их запомнить.
- Односложные наречия, в которых гласные a, u, o в сравнительной и превосходной степени получают умляут (Umlaut): a 👉 ä, o 👉 ö, u 👉 ü. Например, warm - wärmer - am wärmsten
- Наречия, оканчивающиеся на -t, например, kalt, schlecht в превосходной степени получат суффикс -esten вместо -sten (иначе их было бы трудно произнести), например kalt - am kältesten (
am kältsten), schlecht - am schlechesten (am schlechtsten).
Примеры образования сравнения правильных наречий
положительная степень |
сравнительная степень |
превосходная степень |
перевод |
schnell |
schneller |
am schnellsten |
быстро 👉 быстрее 👉 быстрее всего |
kalt |
kälter |
am kältesten |
холодно 👉 холоднее 👉 холоднее всего |
schön |
schöner |
am schnönsten |
красиво 👉 красивее 👉 красивее всего |
langsam |
langsamer |
am langsamsten |
медленно 👉 медленнее 👉 медленнее всего |
billing |
billinger |
am billigsten |
дешево 👉 дешевле 👉 дешевле всего |
Примеры образования сравнения неправильных наречий
положительная степень |
сравнительная степень |
превосходная степень |
перевод |
gut |
besser |
am besten |
хорошо 👉 лучше 👉 лучше всего |
gern |
lieber |
am liebsten |
охотно 👉 более охотно 👉 охотнее всего |
sehr/viel |
mehr |
am meisten |
много 👉 больше 👉 больше всего |
bald |
eher |
am ehesten |
скоро 👉 скорее 👉 скорее всего |
oft |
öfter/häufiger |
am häufigsten |
часто 👉 чаще 👉 чаще всего |
Образование наречий
Чаще всего наречия образуются от существительных и прилагательных, но также можно образовать наречие от глагола, и в этом случае используется форма Partizip I.
Путем добавления суффикса -weise к существительному.
Ich bin mit dir zum Teil einverstanden. 👉 Ich bin mit dir teilweise einverstanden.
- Перевод
- Я частично с тобой согласен.
- Объяснение
- Иногда вместо -weise добавляется -sweise. Например, Zum Beispiel (например) - beispielsweise (например [наречие]).
Путем добавления суффикса -erweise к прилагательному.
Es ist möglich, dass er ein Polizist ist. 👉 Er ist möglicherweise ein Polizist.
- Перевод
- Он возможно полицейский.
Путем добавления суффикса -s к существительному.
Am Morgen putze ich mir die Zähne. 👉 Morgens putze ich mir die Zähne.
- Перевод
- Я чищу зубы по утрам.
Путем добавления суффикса -d (Partizip I) к глаголу.
Er steht und isst ein Sandwich. 👉 Er isst stehend ein Sandwich.
- Перевод
- Он стоит и ест бутерброд. 👉 Он ест бутерброд стоя.
Типы наречий и их применение
Наречия места
Они отвечают на вопросы: где / откуда / куда?
Wo? (где?)
außen
- Перевод
- снаружи / по внешней стороне
Woher? (откуда?)
Wohin? (куда?)
Наречия времени
Они отвечают на вопросы: когда / как часто / как долго / с каких пор / до каких пор?
Wann? (когда?)
Wie oft/Wie lange? (как часто / как долго?)
Ab wann/Bis wann? (С каких пор? / До каких пор?)
ab только со ссылкой на момент времени в будущем, например, ab nächster Woche (со следующей недели)
Seit wann/Wie lange? (С каких пор? / Как долго?)
seit gestern
- Перевод
- со вчерашнего дня
zwei Wochen lang
- Перевод
- две недели (на протяжении двух недель)
noch nie
- Перевод
- никогда ранее / еще никогда
seit может использоваться только со ссылкой на момент времени в прошлом, например, seit zwei Jahren (уже два года).
Наречия причины
Они отвечают на вопросы: почему / на каком условии?
Warum/Weshalb? (Почему?), Wieso? (Как так?), Unter welcher Bedingung? (При каких условиях?)
deshalb
- Перевод
- поэтому / из-за этого
deswegen
- Перевод
- по этой причине / из-за этого
demnach
- Перевод
- следовательно / поэтому
folglich
- Перевод
- поэтому / следовательно
Наречия образа действия, количества и регулярности
Они отвечают на вопросы: как?
Wie? (как?)
ähnlich
- Перевод
- подобным образом / так же
Wie sehr? (как сильно / в какой степени?)
maßvoll
- Перевод
- в меру / умеренно
genauso gut/schlecht
- Перевод
- так же хорошо / плохо
Wie viel? (сколько?)
ganz
- Перевод
- целиком / полностью
genauso viel/wenig
- Перевод
- так же много / мало
Относительные наречия
Они относятся к чему-то, упомянутому в предыдущем предложении. Они образуются с помощью добавления приставки wo- к предлогу, например, für👉 wofür.
Если предлог начинается на a, o, u, ü, то к приставке wo- добавляется -r, например, wo + -r + an 👉 woran или wo + -r + über 👉 worüber. Значение относительного наречия зависит от того, какой предлог оно принимает (например, an, mit, für, über) и к какому глаголу относится.
..., wo
Das ist der Ort, wo er parkt.
- Перевод
- Это место, где он паркуется
..., woran
Jetzt weiß ich, woran du gestern gearbeitet hast.
- Перевод
- Теперь я знаю, над чем ты работал(а) вчера.
- Объяснение
- woran в этом предложении означает «над чем», потому что глагол arbeiten требует предлог an (работать над чем-то). Например, с глаголом sich gewöhnen an, который означает «привыкать к», выражение ..., woran ich mich gewöhnt habe означает «...то, к чему я привык».
..., wofür
Er hilft mir immer, wofür ich dankbar bin.
- Перевод
- Он всегда мне помогает, за что я ему благодарен.
Исключения и особые случаи
Дополнительная форма в превосходной степени
У некоторых наречий есть дополнительная превосходная форма, которая создается добавлением суффикса -stens.
bestens (= am besten), höchstens (= am höchsten), wärmstens (= am wärmsten)
- Перевод
- лучше всего, выше всего, теплее всего