副詞

Adverbien

副詞は動詞を修飾することが最も多い品詞である。形容詞や別の副詞を表すこともある。

wann?(いつ)、wo?(どこで)、warum?(なぜ)である。副詞は屈折しない。例えば、schnell (速い) - schneller (より速い) - am schnellsten (最も速い)などである。

動詞を修飾する副詞
  • 翻訳
  • 彼は学ぶのが早い。
  • 説明
  • どのように学ぶのか? 👉 速い
形容詞を修飾する副詞
  • 翻訳
  • 私はほとんど健康だ。
  • 説明
  • 私はどのくらい健康か(どのくらい回復したか、という意味で)→ほぼ(健康である)
  • 翻訳
  • 彼女はいつもフレンドリーだ。
  • 説明
  • 彼女はいつ友好的なのか? 👉 いつもだ
副詞が別の副詞を修飾する
  • 翻訳
  • 彼はフットボールをとてもうまくプレーする。
  • 説明
  • 彼のフットボールの実力は? 👉 とても良い
  • 翻訳
  • 彼は本当に速く運転する。
  • 説明
  • 彼はどのくらいのスピードで車を運転するのだろう? 👉 本当に速い

建設

文中の副詞の位置
文頭の副詞

副詞が文頭にある場合、文は次のような順序になる:副詞 + 述語 + 主語 + ...

  • 翻訳
  • もうすぐ空港に行かなければならない。
目的語を含む文

文中に目的語がない場合、副詞は動詞の後に置かれる。動詞が再帰的な場合、副詞は再帰代名詞の後に置かれる。

  • 翻訳
  • 秋はよく雨が降る。
  • 翻訳
  • レストランで会うことが多い。
形容詞を修飾する副詞

副詞が形容詞を修飾する場合、副詞は形容詞の直前に置かれる。

  • 翻訳
  • 音楽はとてもうるさい。
目的語が非難格の文 (Akkusativobjekt)

文中の目的語が非難格(Akkusativobjekt)の場合、副詞は目的語の前に置かれる。

  • 翻訳
  • 彼は緊急に医療支援を必要としている。
  • 説明
  • ärztliche Hilfe (医療補助) - 直接目的語 (Akusativobjekt)
dative格の目的語を持つ文(Dativobjekt)

文中の目的語がdative(Dativobjekt)の場合、副詞は目的語の前に置かれる。

  • 翻訳
  • 彼はよく母親の手伝いをする。
  • 説明
  • seiner Mutter(彼の母親) - 間接目的語(Dativobjekt)。
人称代名詞を使った文

人称代名詞(例:彼、彼女)が文中に存在する場合、副詞はそのすぐ後ろに置かれる。

  • 翻訳
  • トーマスは弟を助けたいと思っている。 👉 トーマスは弟を助けたいと思っている。
副詞の格付け

以下のルールは、異なる種類の副詞がどのように格付けされるかを説明している。

  • 通常の副詞は、-erという接尾辞を付けて比較級を作り、amという単語を副詞の前に付け、-(e)stenという接尾辞を付けて最上級を作る。
  • 不規則副詞のグラデーションは特定のルールに従っているわけではないので、暗記するしかない。
  • 単音節の副詞では、比較級と最上級の母音a, u, oにウムラウト(Umlaut)がつく:a 👉 ä, o 👉 ö, u 👉 ü 例: warm - wärmer - am wärmsten.
  • -tで終わる副詞、例えばkalt, schlechtの最上級には、-stenの代わりに-estenという接尾辞がつく(そうでないと発音が難しい)、例えばkalt - am kältesten (am kältsten), schlecht - am schlechesten (am schlechtsten).
採点規則副詞の例
ポジティブ 比較的 天下 翻訳
schnell schneller am schnellsten 速い→より速い→最速
kalt kälter am kältesten 寒い→より寒い→最も寒い
schön schöner am schnönsten pretty 👉 prettytier 👉 prettytiest
langsam langsamer am langsamsten ゆっくり→遅い→最も遅い
billing billinger am billigsten 安い→より安い→最も安い
採点用不規則副詞の例
ポジティブ 比較的 天下 翻訳
gut besser am besten グッド→ベター→ベスト
gern lieber am liebsten 喜んで/喜んで→もっと喜んで/好んで→最も喜んで/最も好んで
sehr/viel mehr am meisten とても/多く→多く→最も
bald eher am ehesten soon 👉 sooner 👉 soonest
oft öfter/häufiger am häufigsten しばしば→より頻繁に→最も頻繁に
副詞を作る

多くの場合、副詞は名詞や形容詞から派生するが、動詞から副詞を作ることも可能で、その場合はPartizip Iという形が使われる。

名詞に-weiseという接尾辞をつける。
  • 翻訳
  • 部分的には同意する。
  • 説明
  • -weiseの代わりに-sweiseを加えることもある。例えばZum Beispiel (例えば) - beispielsweise (例えば)。
形容詞に-erweiseという接尾辞をつける。
  • 翻訳
  • おそらく警察官だろう。
名詞に-sという接尾辞をつける。
  • 翻訳
  • 朝は歯を磨く。
動詞に接尾辞-dPartizip I)をつける。
  • 翻訳
  • 彼は立ったままサンドイッチを食べている。 👉 彼は立ったままサンドイッチを食べている。

副詞の種類と用途

位置副詞

どこで、どこから、どこへ行くのか?

Wo?(どこだ?)
  • 翻訳
  • 手前
  • 翻訳
  • 後方
  • 翻訳
  • ここ/そこ
  • 翻訳
  • そこだ
  • 翻訳
  • トップ
  • 翻訳
  • これだ
  • 翻訳
  • 外側
  • 翻訳
  • 内部
<どこから?
  • 翻訳
  • 左から
  • 翻訳
  • 後ろから
  • 翻訳
  • 外から
  • 翻訳
  • そこから
  • 翻訳
  • 上から
<どこへ?
  • 翻訳
  • 上向き
  • 翻訳
  • そこだ
  • 説明
  • Wohin?(どこへ行くのか)という質問に対する答えとして「そこへ」という意味で、例えばDorthin müssen・wir・gehen!(私たちはそこへ行かなければならない!)ではなく、例えばThere is a car there.(Da steht・ein・Auto.)。この意味で、「そこに」はwo(どこに?)
  • 翻訳
  • 翻訳
  • 下を向く
  • 翻訳
  • 上へ/上へ
  • 翻訳
  • 後ろ向き
時間副詞

いつ/どのくらいの頻度で/どのくらいの期間/いつから/いつまで、という質問に答えるのだ。

Wann(いつ?)
  • 翻訳
  • 昨日
  • 翻訳
  • 月曜日
  • 翻訳
Wie oft/Wie lange?(どのくらいの頻度/期間?)
  • 翻訳
  • 時々
  • 翻訳
  • しばしば
  • 翻訳
  • 何時間も
  • 翻訳
  • まもなく
Ab wann/Bis wann? (いつから、いつまで?)
  • 翻訳
  • 8時から
  • 翻訳
  • 新年から
  • 翻訳
  • 水曜日まで

ab 未来の時点に言及する場合のみ 例:ab nächster Woche (来週から)

Seit wann/Wie lange? (いつから、いつまで?)
  • 翻訳
  • 昨日から
  • 翻訳
  • 2週間
  • 翻訳
  • 長い間
  • 翻訳
  • 2016年1月より
  • 翻訳
  • かつてない

seit は過去のある時点に関連してのみ使用できる 例:seit zwei Jahren (2年間)。

因果関係のある副詞

なぜ/どのような条件で/という質問に答えるのだ。

Warum/Weshalb?(なぜか)、Wieso?(どうなのか)、Unter welcher Bedingung?(どんな条件か)。
  • 翻訳
  • だから/だからこそ
  • 翻訳
  • こうして/こうして
  • 翻訳
  • そのために/そのために
  • 翻訳
  • したがって
  • 翻訳
  • したがって/その結果
方法(手段)、数、頻度の副詞

どのように、どのくらい?

Wie?(どうやって?)
  • 翻訳
  • 見方を変えれば
  • 翻訳
  • 同様に
  • 翻訳
  • 速い
Wie sehr(どのくらい/どの程度?)
  • 翻訳
  • かろうじて/苦労して
  • 翻訳
  • 非常に
  • 翻訳
  • ほどほどに/ほどほどに
  • 翻訳
  • ちょうどいい/悪い
Wie viel(いくら?)
  • 翻訳
  • 完全に
  • 翻訳
  • 同じくらい/少し
  • 翻訳
  • 半分/途中
関係副詞

これらは前の文で言及された何かを指す。例えばfür👉 wofür のように、前置詞の前にwoという接頭辞をつけることで作る。

前置詞がa, o, u, üで始まる場合は、-r-woの接頭辞に加える、例えばwo + -r + an 👉 woranwo + -r + über 👉 worüber のように。相対副詞の意味は、それがどの前置詞(例えば、an, mit, für, über)をとり、どの動詞を指すかによって決まる。

...、を
  • 翻訳
  • ここが彼の駐車場だ
...、ワーラン
  • 翻訳
  • 昨日、君が何をしていたのかわかったよ。
  • 説明
  • この文のworanは、動詞arbeitenan(取り組む)という前置詞をとるので、「何について(または何について...)」という意味になる。例えば、「慣れる」という意味の動詞sich gewöhnen anを考えると、...、woran ich mich gewöhnt habeという表現は、「...、私が慣れたもの」という意味になる。
...、...、...、...、...、...、...、...続きを読む
  • 翻訳
  • 彼はいつも私を助けてくれる。

例外と特殊ケース

最上級の追加形

副詞の中には、-stensという接尾辞をつけることで、さらに最上級の形になるものがある。

  • 翻訳
  • 最高に、最高に、最高に暖かい