インペラティブ

Imperativ

命令形は、命令(コマンド)、丁寧な依頼、何かをするよう呼びかけるときに使われる。

命令法の例文

  • 翻訳
  • 待ってくれ!
  • 翻訳
  • 出る(あるいは降りる)
  • 翻訳
  • 自己紹介をしてほしい。
  • 翻訳
  • 呼ばれるまでお待ちください。
  • 翻訳
  • ドライブしよう!(行こう)

命令形の構築

単数・二人称 - du(あなた)

不定詞から-en接尾辞が取り除かれる。これを取り除いた後、発音を簡単にするために-eという接尾辞をつけることがよくある。

  • 翻訳
  • 入ってくれ!
  • 説明
  • rein|kommen(中に入る)という動詞は、-enという語尾を削除すると、分離可能な複合動詞の接頭辞は文末に行く。
  • 翻訳
  • 家に帰るんだ!
  • 説明
  • 動詞gehen(行く)は、接尾辞-enが取り除かれる。
一人称と三人称の複数形(丁寧形) - wir(私たち)、Sie(あなた、丁寧形)

文の最初の位置に不定詞を置くだけだ。

  • 翻訳
  • ドライブしよう!(行こう)
  • 翻訳
  • 動かないでください!
  • 説明
  • この文中のSieは、以下の任意の組み合わせ(単数または複数、性別の統一または混合)を指す可能性があります:Mr.
複数形、二人称 - ihr(あなた)

不定詞から-en接尾辞が削除され、-t接尾辞が追加される。

  • 翻訳
  • 自助努力だ!
  • 説明
  • 動詞zu|greifen(自分を助ける);語尾-enが取り除かれ、接尾辞-tがつく。分離可能な動詞の接頭辞は文末に置かれる。
  • 翻訳
  • どうぞお座りください。
  • 説明
  • 動詞setzen(座る)は、語尾-enが削除され、接尾辞-tが追加される。

例外と特殊ケース

二人称単数の特別ルール - du (あなた)
  • 翻訳
  • 待ってくれ!
  • 説明
  • 動詞の語幹がd, t, m, nで終わる場合、通常は接尾辞-eをつける(動詞の語幹の最後に次の文字がある場合を除く):m, n, l, r, h 例: kommen (Komm!)
  • 翻訳
  • 助けてくれ!
  • 説明
  • いくつかの強い動詞では、母音の変化eiは命令法でも適用される。
  • 翻訳
  • 本を読もう!
  • 説明
  • いくつかの強い動詞では、母音の変化eieは命令法でも適用される。
  • 翻訳
  • もっと速く走れ!
  • 説明
  • 強い動詞の場合、aäの母音変化は命令法では適用されない。
一人称、複数形の特別ルール - wir(私たち)

話し手が命令/訴えの指すグループに属している場合、lasst uns + 不定詞(Infinitiv)という構文が使える。この構文には次のような意味がある:何か(2番目の動詞が説明する何か)をしよう。

  • 翻訳
  • 食べよう。
  • 翻訳
  • 明日会おう。
  • 説明
  • sich treffen(会う)→wir treffen uns(私たちは会っている)。これは再帰動詞であり、さらにlasst unsという構文を使うので、uns unsとなる。
命令法の不定詞。

命令形の動詞の不定詞形も一般的である。この場合、1人または複数の人物を指すことができる。

  • 翻訳
  • 出て行け!
  • 翻訳
  • 動くな!