名詞

Nomen

ドイツ語の名詞は常に大文字で表記される。男性名詞(Maskulinum)、女性名詞(Femininum)、中性名詞(Neutrum)の3つの性別を持つことができる。また、die Eltern(両親)のように、複数形でのみ存在する名詞もある。それ以外に、名詞は格に屈折し、ドイツ語には、名詞格(Nominativ)、主格(Genitiv)、ダーティブ(Dativ)、アキューサティブ(Akkusativ)の4つの格がある。

名詞の構成と応用

名詞は常に大文字で書く
  • 翻訳
  • 翻訳
  • 女性
  • 翻訳
  • 天候
  • 翻訳
  • 書籍
名詞の性別

冠詞は性別を定義する。冠詞は定冠詞(der Mann 👉 the man)、不定冠詞(ein Mann 👉 a man)、ゼロ冠詞(Männer 👉 men)がある。

  • 翻訳
  • その女性/ある女性
  • 翻訳
  • 翻訳
  • 子供/子供
  • 翻訳
  • 少女
  • 説明
  • (文法上の性別と意味上の性別は必ずしも一致しない。
単数形のない名詞

ドイツ語には複数形しかない名詞もある。その場合の定冠詞はdieで、不定冠詞はない。

  • 翻訳
  • 親/両親
  • 翻訳
  • 休暇
名詞の格変化

名詞は格のために屈折する(多くの場合、冠詞だけが屈折するが、名詞も屈折することもある)。

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ der Mann/ein Mann die Frau/eine Frau das Kind/ein Kind die Eltern/Eltern
Genitiv des Mannes/eines Mannes der Frau/einer Frau des Kindes/eines Kindes der Eltern/Eltern
Dativ dem Mann/einem Mann der Frau/einer Frau dem Kind/einem Kind den Eltern/Eltern
Akkusativ den Mann/einen Mann die Frau/eine Frau das Kind/ein Kind die Eltern/Eltern
複数形
複数形は通常、以下の接尾辞のいずれかを名詞に付加することで作られる:-n/-en、-e、-s、-r/-er
  • 翻訳
  • 学校
  • 翻訳
  • ザ・ウーマン/ザ・ウーマン
  • 翻訳
  • ザ・カー/ザ・カーズ
  • 翻訳
  • 税金
  • 翻訳
  • ザ・キッド/ザ・キッズ
接尾辞を付けないこともある
  • 翻訳
  • ザ・ガール/ザ・ガールズ
複数形の単音節名詞には、しばしば an (Umlaut) を付けなければならない。
  • 翻訳
  • 翻訳
  • 男/男たち

例外

  • 翻訳
  • バス
名詞化

名詞化とは、動詞から名詞を作り出すことである。例えば、bauen(建てる)→ das Bauen (建てる)、lesen(読む)→ das Lesen (読む)。この場合、名詞は単に不定詞で、常に冠詞 das を持つ。

  • 翻訳
  • 読書には静寂が必要だ。
  • 翻訳
  • 他人を助けることは、私たちをより幸せにする。
  • 翻訳
  • 持ってきてくれてありがとう。(持ってきてくれてありがとう。)

例外と特殊ケース

名詞のベースが変わる

複数形を作る前に、名詞の語幹から何かを取り除かなければならないこともある。また、複数形が単に不規則であることもある。

  • 翻訳
  • a 被験者 → 被験者
  • 説明
  • -enという接尾辞をつける前に、Themaからaという文字を取り除かなければならない。
  • 翻訳
  • museum 👉 美術館