動詞政府

Rektion der Verben

動詞行政とは、ある文法格における動詞と前置詞の関係のことである。ドイツ語には4つの文法格があるが、もっと多くの文法格を持つ言語もある。この不一致は通常、動詞に適切な前置詞を加えることで対処される。

常に特定の文法格を使う前置詞のリスト

前置詞は常に否定格を使う(Dativ)。

ab、aus、bei、gegenüber、mit、von、nach、seit、zu

前置詞は常に非難格を用いる(Akkusativ)。

bis、durch、für、gegen、ohne、um

非難格(Akkusativ)または否定格(Dativ)のいずれかを使用することができる前置詞

an、auf、hinter、in、neben、unter、über、vor、zwischen

最も一般的な動詞の動詞政府

動詞+前置詞 文法上の格 翻訳 翻訳例 コメント
Angst haben vor Dativ 恐れおののく Ich habe Angst vor einer Verletztung. 怪我をするのが怖いんだ。
ab|hängen von Dativ に依存する。 das hängt von dir ab あなた次第だ 他のバリエーションもある:abhängig von+Dativ sein 👉 ich bin von dir abhängig.
achten auf Akkusativ 注意する/注意を払う/注意する auf den Weg achten 道路を見る/道路に注意を払う/道路を気にする
anfangen mit Dativ 何かから始める ich fange mit dem Training an トレーニングから始める
an|kommen in Akkusativ に到着する。 Wir kommen um 8 Uhr in Berlin an. ベルリンには8時に到着する。
sich anmelden für Akkusativ に申し込む。 sich für einen Sprachkurs anmelden 語学コースを申し込む
antworten auf Akkusativ 何事かに答える auf die Frage antworten 質問に答える
arbeiten an Dativ に取り組む。 Die Firma arbeitet an einem neuen Produkt. 同社は新製品に取り組んでいる。
jdm ähnlich sein Dativ その人に似ている Sebastian ist seinem Bruder ähnlich. セバスチャンは兄に似ている。
sich ärgern über Akkusativ のためにイライラする。 Ich ärgere mich über dich. 私はあなたのせいで怒っている。
sich auf|regen über Akkusativ のためにイライラする。 Ich rege mich über lange Wartezeit auf. 待ち時間が長いので、腹が立っている。
auf|hören mit Dativ 物事を終わらせる/止める Ich muss mit dem Rauchen aufhören. 禁煙しなければならない。
auf|passen auf Akkusativ 注意する/注意を払う/注意する Wir müssen auf Straßenzeichen aufpassen. 道路標識に注意を払わなければならない。
aus|geben für Akkusativ に使う。 Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus. 服にお金をかけすぎている。
sich bei (jdm) für (etw) bedanken bei+Dativ, für+Akkusativ お礼を言う Der Student bedankt sich bei dem Professor für die Hilfe. 学生は教授にお礼を言う。
beginnen mit Dativ 何かから始める mit dem Sprachkurs beginnen 語学コースを開始する
bestehen aus Dativ で構成される。 das Auto besteht aus vielen Teilen 自動車は多くの部品で構成されている
betroffen sein von Dativ 影響を受ける Die ganze Stadt ist von der Epidemie getroffen. 街全体が伝染病の影響を受けている。
bitten um Akkusativ 頼む Wir bitten um Verständnis! ご理解をお願いしたい。
sich bemühen um Akkusativ 何かを得ようとする/努力する Ich bemühe mich um eine Beförderung. 私は昇進しようと努力している。
sich beschweren über Akkusativ 何かを理由に文句を言う Der Nachbar beschweret sich über den Lärm. 隣人が騒音について苦情を言っている
sich beschäftigen mit Dativ に忙殺される/(ある分野/業界で)対処する Ich beschäftige mich mit (dem) Autoverkauf. 私は車を売っている。(文字通り:私は車の販売を扱っている)。
sich beteiligen an Dativ に参加する。 Wir haben uns an dem Protest beteiligt. 私たちは抗議行動に参加した。
sich bewerben um Akkusativ に申し込む。 Ich bewerbe mich um einen neuen Job. 新しい仕事に応募している。
sich beziehen auf Akkusativ 言及する/懸念する Die Ermäßigung bezieht sich nur auf die Kleidung aus dem Schlussverkauf. 割引はオフシーズンセールの服にのみ適用される。
(jdn) beneiden um Akkusativ 妬む Hanna beneidet Anna um ihre neuen Schuhe. ハンナはアニーの新しい靴に嫉妬している。(または、ハンナはアニーの新しい靴をうらやましがっている)。
denken an Akkusativ について考える Die Eltern denken oft an ihre Tochter. 両親は娘のことをよく考えている。
diskutieren über Akkusativ 議論する Wir diskutieren über Entwicklungsmöglichkeiten in der Firma. 私たちは会社での発展機会について話し合っている。
sich bei (jdm) für (etw) entschuldigen bei+Dativ, für+Akkusativ 詫びる Ich möchte mich bei dir für mein gestriges Verhalten entschuldigen. 昨日の私の振る舞いを謝りたい。
sich entscheiden für Akkusativ を選ぶ。 Ich habe mich für einen Urlaub in Spanien entschieden. スペインで休暇を過ごすことにした。
sich entschließen zu Dativ を選ぶ。 Ich habe mich zu einem Umzug nach Berlin entschlossen. 私はベルリンに引っ越すことを決めた。
sich erholen von Dativ リラックスするために何かを休む Ich muss mich von der Arbeit erholen. 仕事を休まなければならない。
sich erinnern an Akkusativ 思い出す/思い出させる Erinnerst du dich an die Geburtstagsfeier von Marko? マルコの誕生日パーティーを覚えている?
sich erkundigen nach Dativ に問い合わせる。 Ich möchte mich nach dem aktuellen Status meiner Bestellung erkundigen. 自分の注文の状況を知りたい。
Einfluss haben auf Akkusativ 物事に影響を与える Ich habe keinen Einfluss auf die Entscheidung. 私はその決定に何の影響力も持っていない。
einverstanden sein mit Dativ 相手の意見に同意する Ich bin mit deiner Meinung nicht einverstanden. あなたの意見には賛成できない。
ein|laden in/zu Dativ 招待する Ich lade euch in meine Wohnung ein. / Eine Freundin hat mich zu Tee eingeladen. 私のアパートに招待する。/ 女性の)友人にお茶に誘われた。
erfahren von Dativ 何かについて調べる/何かについて学ぶ Ich habe gerade von den letzten Änderungen erfahren. 最新の変更を知ったばかりだ。
erkennen an Dativ 何かによって認識する Ich habe ihn an der Stimme erkannt. 彼の声でわかった。
erkranken an Dativ 病気になる Mein Opa ist an Krebs erkranken. 祖父はガンになった。
erzählen über/von über+Akkusativ, von+Dativ について話す Erzähl mir über deinen Urlaub. / Erzähl mir von deinem Urlaub. 休暇について教えて。
fragen nach Dativ について尋ねる。 Kannst du auch nach Verfügbarkeit online fragen? また、オンラインで入手可能かどうかも尋ねてくれる?
sich freuen auf Akkusativ を楽しみにしている。 Ich freue mich auf den Besuch von meinen Freunden. 友人たちの訪問を楽しみにしている。
sich freuen über Akkusativ に満足する。 Ich freue mich über das Geschenk. プレゼントには満足している。
führen zu Dativ 物事を導く Das wird zu vielen Problemen führen. これは多くの問題を引き起こすだろう。
sich fürchten vor Dativ 恐れおののく Lisa fürchtet sich vor Spinnen. リサはクモを恐れている。
gehen um Akkusativ についてである(物事の主題を特定する) Es geht um den Umweltschutz. 環境保護のためだ。
gehören zu Dativ に属する。 Das Haus gehört zu unserer Familie. この家は私たち家族のものだ。
geraten in Akkusativ トラブルに巻き込まれる。 Es ist wichtig, dass Sie nicht in Panik geraten. 慌てないことが大切です。
sich gewöhnen an Akkusativ 慣れる Ich kann mich an die niedrige Temperatur nicht gewöhnen. 低温には慣れない。
glauben an Akkusativ を信じることだ。 Niemand glaubt an meine Idee. 誰も私の考えを信じない。
gratulieren zu Dativ 何かを祝福する Wir gratulieren dir zu dem Studiumabschluss. 卒業を祝福する。
greifen nach/zu Dativ 物に手を伸ばす Die Oma greift nach ihrer Brille. おばあちゃんが眼鏡を取ろうとしている。
grenzen an Akkusativ と国境を接する。 Polen grenzt an Deutschland. ポーランドはドイツと国境を接している。
halten für Akkusativ あるものを見つける Ich halte ihn für einen guten Ingenieur. 彼は良いエンジニアだと思う。
halten von Dativ ある人を見つける/ある人について考える Was hältst du von seinem Plan? 彼のプランについてどう思う?
sich handeln um Akkusativ についてである(物事の主題を特定する) Bei N-Deklination handelt es sich um eine spezielle Gruppe von Nomen. N-脱格子とは、動詞の特殊なグループとその活用に関するものである。 sich handeln um はかなり公的で洗練されているため、gehen um の方がよく使われる。
helfen bei Dativ を支援する。 Kannst du mir bei der Hausaufgabe helfen? 宿題を手伝ってくれる? また、別の変化形も使われている:helfen mit (道具や装置を使うのを手伝う)
hin|weisen auf Akkusativ 何かを指摘する Ich möchte darauf hinweisen, dass ... 私はこう指摘したい...
hoffen auf Akkusativ に期待したい。 Ich hoffe auf eine schnelle Einigung. 早期の合意を望む。
hören von Dativ を聞く Hast du etwas von Julia gehört? ジュリアから何か聞いた?
sich informieren über Akkusativ 何かについて問い合わせる Ich möchte mich über die Unterkunft informieren. 宿泊について問い合わせたい。
sich interessieren für Akkusativ 物事に興味を持つ Thomas interessiert sich für Marketing. トーマスはマーケティングに興味がある。
kommen zu Dativ 何かが起こる Auf dieser Kreuzung kommt es oft zu Autounfällen. この交差点では交通事故がよく起こる。
sich konzentrieren auf Akkusativ に集中する。 Wir konzentrieren uns jetzt auf die wichtigsten Probleme. 最も重要な問題に集中しよう。
kämpfen um Akkusativ のために戦う。 Wir kämpfen um das Überleben. 私たちは生き残るために戦っている。
sich kümmern um Akkusativ の世話をする。 Ich muss mich persönlich um diese Angelegenheit kümmern. 私は個人的にこの問題に対処しなければならない。
lachen über Akkusativ 笑いものにする Wir lachen noch über deinen Witz. 私たちはまだあなたのジョークに笑っている。
leiden unter/an Dativ (unter)[精神的に]苦しむ、または[精神的に]苦しむために;(an)[肉体的に]苦しむ、病気になる Er leidet unter Depression. / Ich leide an einer seltenen Krankheit. 彼はうつ病に苦しんでいる。/ 私は珍しい病気に苦しんでいる。
leihen von Dativ 人に物を借りる Ich habe ein Buch von Isabell geliehen. イザベルから本を借りた。 以下の動詞と比較する価値がある:jdm etwas +Akkusativ borgen (物を借りる)
liegen an Dativ に依存する。 Das liegt an dir. それはあなた次第だ
nach|denken über Akkusativ 何かについて考える。 Ich denke über die Auswirkungen der Entscheidung der Regierung nach. 政府の決定がどのような結果をもたらすのか気になるところだ。
passen zu Dativ 物に合わせる/物に合わせる Die Schuhe passen sehr gut zu diesem Kleid. この靴はこのドレスによく合う。
protestieren gegen Akkusativ 何かに抗議する In meiner Stadt protestiert man gegen die Eröffnung einer Fabrik. 人々は私の町での工場開設に抗議している。
rechnen mit Dativ 考慮に入れる。 Er hat mit den Konsequenzen nicht gerechnet. 彼は結果を考慮しなかった。
reden über Akkusativ について話す Lass uns über deine Beziehung reden. 君たちの関係について話そう。
riechen nach Dativ 匂いを嗅ぐ Die Soße riecht nach Knoblauch. ソースはニンニクの香りがする。
sagen zu Dativ あるテーマについて発言する/自分の考えを述べる Was sagst du zu einem Abendessen im Restaurant? レストランで食事をするとき、何と言う?
sich sehnen nach Dativ 恋しくなる Der Sohn sehnt sich nach seinen Eltern. 息子は両親に会いたがっている。
schicken an Akkusativ に送信する。 Kannst du bitte an mich eine Nachricht so schnell wie möglich schicken? できるだけ早くメッセージを送ってくれる?
schmecken nach Dativ 好きな味にする Das schmeckt nach Kokos. ココナッツの味がする。
schreiben an/über Akkusativ について書く Ich schreibe eine E-Mail an den Professor. / Der Journalist schreibt über das Schulsystem in Deutschland. 私は教授にEメールを書いている。/ ジャーナリストはドイツの学校制度について書いている。
sich sorgen um Akkusativ の世話をする。 Ich sorge mich um meine Oma. 私は祖母の世話をしている。
sorgen für Akkusativ の世話をする。 Sorgen Sie bitte für (die) Sauberkeit in der Wohnung. アパートの清潔を心がけてほしい。(アパートをきれいにしておいてね。)
sprechen mit/über mit+Dativ, über+Akkusativ と話す Ich spreche mit meiner Mutter. / Ich spreche über den Film von gestern. ママと話しているんだ。/ 昨日の映画の話をしているんだ。
(sich) schützen vor Dativ から守る。 Schützen Sie sich vor der Kälte. 防寒対策は万全に。
stammen aus Dativ に由来する Das Wort "Chance" stammt aus dem Französischen. チャンス」という言葉はフランス語に由来する。
stimmen für Akkusativ に投票する。 Ich stimme für den Kandidaten aus meiner Region. 私は自分の地域の候補者に投票する(あるいは投票している)。
sterben an Dativ で死ぬ。 Meine Oma ist an Krebs gestorben. 祖母はガンで亡くなった。
stolz sein auf Akkusativ 誇る Die Eltern sind stolz auf ihren Sohn. 両親は息子を誇りに思っている。
streben nach Dativ を目指す。 Ich strebe nach einer Verbesserung meines Lebensstandard. 私は生活水準を向上させるために努力している。
suchen nach Dativ 探し物をする Ich suche nach einer Wohnung. アパートを探している。 他のバリエーションもある:etwas +Akkusativ suchen 👉 ich suche eine Wohnung; auf der Suche nach etwas +Dativ sein 👉 ich bin auf der Suche nach einer Wohnung.
(sich) streiten über Akkusativ 議論する Wir streiten uns über das Vermögen. 我々は富をめぐって議論しているのだ。
teil|nehmen an Dativ に参加する。 Ich habe letzte Woche an einer Konferenz teilgenommen. 先週、ある会議に出席した。
telefonieren mit Dativ と電話で話す。 Julia telefoniert jeden Sonntag mit ihrer Mutter. 毎週日曜日、ジュリアは母親と電話で話す。
sich treffen mit/zu Dativ と会う Ich treffe mich heute mit meiner Freundin. / Wir treffen uns zu einem Bier. 今日、ガールフレンドと会うんだ。/ ビールを飲みに行くんだ。
träumen von Dativ を夢見る。 Sören träumt von einem Sportwagen. セーレンはスポーツカーを夢見ている。
sich unterhalten mit/über mit+Dativ, über+Akkusativ と話す Klaus unterhält sich mit einem Kollegen. / Vielleicht unterhalten wir uns deinen letzten Urlaub? クラウスは会社の同僚と話している。/ 最後の休暇の話をしないか?
sich verabreden mit Dativ ある人物と約束をする / ある人物と何かを手配する / ある人物と同意する Ich habe mich mit meinen Freunden in einer Bar verabredet. 私はバーの友人たちと会う約束をした。
sich verabschieden von Dativ に別れを告げる。 Janine verabschiedet sich mit ihrer Familie. ジャニーンは家族に別れを告げている。
vergleichen mit Dativ と比較する。 Ich vergleiche meine Lösung mit deiner. 私の解決策とあなたの解決策を比較している。
verfügen über Akkusativ 自由に使えるものがある Die Autovermietung verfügt über viele Modelle. レンタカー会社には多くのモデルがある。
verlangen von Dativ 何かを要求する Die Firma verlangt von den Mitarbeitern eine entsprechende Kleidung im Büro. 会社は従業員に適切なドレスコードを求めている。
sich verlassen auf Akkusativ を頼りにする Du kannst dich auf mich verlassen. 私を頼りにしてほしい。
sich verlieben in Akkusativ 恋に落ちる Hans hat sich in eine Kollegin verliebt. ハンスは同僚と恋に落ちた。
verstehen von Dativ 物事を理解する Verstehst du etwas von diesem Thema? このテーマについて何か知っているか?/ このテーマを理解しているか?
sich vertragen mit Dativ 仲良くする Unser Hund verträgt sich gut mit unserer Katze. うちの犬は猫と仲良くしている。
verzichten auf Akkusativ をあきらめる(例:肉食をやめる)/見送る Wir verzichten in diesem Jahr auf Urlaub. 今年は休暇を返上する。
sich vor|bereiten auf Akkusativ に備える。 Ich bereite mich für den Flug morgen vor. 明日のフライトの準備をしているところだ。
vorbei|gehen an Dativ 何かのそばを通る Ich bin heute an dem Zoo vorbeigegangen. 今日は動物園の隣を歩いた。
vorbei|kommen an Dativ を通り過ぎる。 Kommst du heute nachmittags bei mir vorbei? 今日の午後、会いに来てくれる?
warnen vor Dativ に警告する。 Polizei warnt vor Taschendieben. 警察はスリを警戒している。
warten auf Akkusativ を待つ。 Ich warte auf den Bus. 私はバスを待っている。
sich wenden an Akkusativ を頼る Bitte wenden Sie sich direkt an den Hersteller. メーカーに直接問い合わせること。
werden zu Dativ 何かになる/何かに変わる Er wird zu einem Monster. 彼は怪物になりつつある。
Wert legen auf Akkusativ 何かを重要視する Meine Frau legt viel Wert auf gesunde Ernährung. 妻は健康的な食生活をとても大切にしている。
sich wündern über Akkusativ 物事を不思議に思う/驚く Ich wündere mich über die Entscheidung der Regierung. 私は政府の決定に驚いている。
zweifeln an Dativ あることに疑問を持つ Ich zweifle an Richtigkeit dieser Lösung. 私はこの解決策が正しいかどうか疑問を持っている。
zwingen zu Dativ 何かをさせる Die Firma ist zu einem Stellenabbau gezwungen. 同社は人員削減を余儀なくされる。
ändern an Dativ 何かを変える etwas an der Einrichtung ändern 内装や設備を変更する
übersetzen auf/in Akkusativ に変換する。 Ich habe das Schreiben auf Englisch (oder ins Englische) übersetzt. 私はその手紙を英訳した。
überzeugen von/zu Dativ 何かを確信する/何かを納得させる Ich bin von seiner Schuld überzeugt. / Er hat mich zur Zusammenarbeit überzeugt. 私は彼の罪を確信している。/ 彼は私に協力するよう説得した。