Noms
Verbes
Adjectifs
Adverbes
Temps
Chiffres
Prépositions
Pronoms
Syntaxe
Autre
Le gouvernement des verbes est la relation d'un verbe et d'une préposition dans un cas grammatical donné. La langue allemande a quatre cas grammaticaux alors que certaines langues en ont plus. Cette divergence est généralement résolue en ajoutant une préposition appropriée au verbe.
ab, aus, bei, gegenüber, mit, von, nach, seit, zu
bis, durch, für, gegen, ohne, um
an, auf, hinter, inde, neben, unter, über, vor, zwischen
Verbe + Préposition | Cas grammatical | Traduction | Exemple | Exemple (traduction) | Commenter |
---|---|---|---|---|---|
Angst haben vor | Dativ | avoir peur de qqch | Ich habe Angst vor einer Verletztung. | J'ai peur de me blesser. | |
ab|hängen von | Dativ | dépendre de | das hängt von dir ab | cela dépend de toi | Autres variantes: abhängig von+Dativ sein 👉 ich bin von dir abhängig |
achten auf | Akkusativ | faire attention à | auf den Weg achten | regarder la route / faire attention à la route | |
anfangen mit | Dativ | commencer qqch avec qqch/qqn | ich fange mit dem Training an | Je commence (avec) la formation | |
an|kommen in | Akkusativ | arriver à | Wir kommen um 8 Uhr in Berlin an. | Nous arrivons à Berlin à 8 heures. | |
sich anmelden für | Akkusativ | s'inscrire pour | sich für einen Sprachkurs anmelden | s'inscrire à un cours de langue | |
antworten auf | Akkusativ | répondre à qqch | auf die Frage antworten | répondre à une question | |
arbeiten an | Dativ | travailler sur | Die Firma arbeitet an einem neuen Produkt. | L'entreprise travaille sur un nouveau produit. | |
jdm ähnlich sein | Dativ | être semblable à qqn/qqch | Sebastian ist seinem Bruder ähnlich. | Sebastian est semblable à son frère. | |
sich ärgern über | Akkusativ | être énervé à cause de | Ich ärgere mich über dich. | Je suis en colère/énervé à cause de toi. | |
sich auf|regen über | Akkusativ | être/être ennuyé (ou nerveux) à cause de | Ich rege mich über lange Wartezeit auf. | Je suis en colère/agacé à cause du long temps d'attente. | |
auf|hören mit | Dativ | finir par qqch / arrêter | Ich muss mit dem Rauchen aufhören. | Je dois arrêter de fumer. | |
auf|passen auf | Akkusativ | faire attention à | Wir müssen auf Straßenzeichen aufpassen. | Nous avons prêter attention aux panneaux de signalisation. | |
aus|geben für | Akkusativ | dépenser pour | Ich gebe zu viel Geld für Kleidung aus. | Je dépense trop d'argent en vêtements. | |
sich bei (jdm) für (etw) bedanken | bei+Dativ, für+Akkusativ | remercier | Der Student bedankt sich bei dem Professor für die Hilfe. | L'étudiant remercie le professeur pour son aide. | |
beginnen mit | Dativ | commencer qqch avec qqch/qqn | mit dem Sprachkurs beginnen | commencer un cours de langue | |
bestehen aus | Dativ | consister en | das Auto besteht aus vielen Teilen | une voiture se compose de plusieurs parties | |
betroffen sein von | Dativ | être affecté par qqch (qqch vous concerne) | Die ganze Stadt ist von der Epidemie getroffen. | Toute la ville a été touchée par l'épidémie. | |
bitten um | Akkusativ | demander (par exemple une faveur, mais pas une question) | Wir bitten um Verständnis! | Nous demandons votre compréhension. | |
sich bemühen um | Akkusativ | essayer d'obtenir qqch / s'efforcer | Ich bemühe mich um eine Beförderung. | J'essaie (je m'efforce) d'obtenir une promotion. | |
sich beschweren über | Akkusativ | se plaindre à cause de qqch | Der Nachbar beschweret sich über den Lärm. | le voisin se plaint du bruit | |
sich beschäftigen mit | Dativ | être occupé avec / traiter (travailler dans un domaine/une industrie) | Ich beschäftige mich mit (dem) Autoverkauf. | Je vends des voitures. (littéralement : je m'occupe de la vente de voitures.) | |
sich beteiligen an | Dativ | participer à | Wir haben uns an dem Protest beteiligt. | Nous avons participé à la manifestation. | |
sich bewerben um | Akkusativ | postuler pour | Ich bewerbe mich um einen neuen Job. | Je postule pour un nouvel emploi. | |
sich beziehen auf | Akkusativ | se référer à / se préoccuper | Die Ermäßigung bezieht sich nur auf die Kleidung aus dem Schlussverkauf. | Le rabais s'applique uniquement aux vêtements de la vente hors saison. | |
(jdn) beneiden um | Akkusativ | envier (qqn) de qqch | Hanna beneidet Anna um ihre neuen Schuhe. | Hanna est jalouse des nouvelles chaussures d'Annie. (ou Hanna envie Annie pour ses nouvelles chaussures.) | |
denken an | Akkusativ | penser à | Die Eltern denken oft an ihre Tochter. | Les parents pensent souvent à leur fille. | |
diskutieren über | Akkusativ | discuter de qqch/qqn | Wir diskutieren über Entwicklungsmöglichkeiten in der Firma. | Nous discutons des opportunités de développement dans l'entreprise. | |
sich bei (jdm) für (etw) entschuldigen | bei+Dativ, für+Akkusativ | s'excuser pour (qqch) | Ich möchte mich bei dir für mein gestriges Verhalten entschuldigen. | Je tiens à vous présenter mes excuses pour mon comportement d'hier. | |
sich entscheiden für | Akkusativ | opter pour | Ich habe mich für einen Urlaub in Spanien entschieden. | J'ai décidé de passer mes vacances en Espagne. | |
sich entschließen zu | Dativ | opter pour | Ich habe mich zu einem Umzug nach Berlin entschlossen. | J'ai décidé de déménager à Berlin. | |
sich erholen von | Dativ | faire une pause dans qqch pour se détendre | Ich muss mich von der Arbeit erholen. | Je dois faire une pause dans mon travail. | |
sich erinnern an | Akkusativ | rappeler | Erinnerst du dich an die Geburtstagsfeier von Marko? | Vous souvenez-vous de la fête d'anniversaire de Marko ? | |
sich erkundigen nach | Dativ | se renseigner sur | Ich möchte mich nach dem aktuellen Status meiner Bestellung erkundigen. | Je voudrais savoir quel est le statut de ma commande. | |
Einfluss haben auf | Akkusativ | avoir de l'influence sur qqch | Ich habe keinen Einfluss auf die Entscheidung. | Je n'ai aucune influence sur la décision. | |
einverstanden sein mit | Dativ | être d'accord avec qqn/qqch | Ich bin mit deiner Meinung nicht einverstanden. | Je ne suis pas d'accord avec ton avis. | |
ein|laden in/zu | Dativ | inviter à/pour | Ich lade euch in meine Wohnung ein. / Eine Freundin hat mich zu Tee eingeladen. | Je vous invite dans mon appartement. / Une amie (femme) m'a invité pour un thé. | |
erfahren von | Dativ | découvrir qqch / en savoir plus sur qqch | Ich habe gerade von den letzten Änderungen erfahren. | Je viens d'apprendre / découvrir les derniers changements. | |
erkennen an | Dativ | reconnaître à qqch | Ich habe ihn an der Stimme erkannt. | Je l'ai reconnu à sa voix. | |
erkranken an | Dativ | contracter une maladie | Mein Opa ist an Krebs erkranken. | Mon grand-père a eu un cancer. | |
erzählen über/von | über+Akkusativ, von+Dativ | parler (ou raconter une histoire) | Erzähl mir über deinen Urlaub. / Erzähl mir von deinem Urlaub. | Parlez-moi de vos vacances. | |
fragen nach | Dativ | se renseigner sur | Kannst du auch nach Verfügbarkeit online fragen? | Pourriez-vous également poser des questions sur la disponibilité en ligne ? | |
sich freuen auf | Akkusativ | attendre avec impatience | Ich freue mich auf den Besuch von meinen Freunden. | J'attends avec impatience la visite de mes amis. | |
sich freuen über | Akkusativ | être heureux avec (ou à cause de qqch) | Ich freue mich über das Geschenk. | Je suis content du cadeau. | |
führen zu | Dativ | conduire à qqch | Das wird zu vielen Problemen führen. | Cela entraînera de nombreux problèmes. | |
sich fürchten vor | Dativ | avoir peur de qqch | Lisa fürchtet sich vor Spinnen. | Lisa a peur des araignées. | |
gehen um | Akkusativ | être à propos de qqch (préciser le sujet de qqch) | Es geht um den Umweltschutz. | Il s'agit de la protection de l'environnement. | |
gehören zu | Dativ | appartenir à | Das Haus gehört zu unserer Familie. | La maison appartient à notre famille. | |
geraten in | Akkusativ | entrer dans qqch (ex. avoir des ennuis, commencer à déraper) / entrer dans un état de qqch (ex. paniquer) | Es ist wichtig, dass Sie nicht in Panik geraten. | Il est important de ne pas paniquer. | |
sich gewöhnen an | Akkusativ | s'habituer à | Ich kann mich an die niedrige Temperatur nicht gewöhnen. | Je ne peux pas m'habituer à la basse température. | |
glauben an | Akkusativ | croire à | Niemand glaubt an meine Idee. | Personne ne croit en mon idée. | |
gratulieren zu | Dativ | féliciter pour qqch | Wir gratulieren dir zu dem Studiumabschluss. | Nous vous félicitons pour votre diplôme. | |
greifen nach/zu | Dativ | atteindre qqch | Die Oma greift nach ihrer Brille. | Grand-mère cherche ses lunettes. | |
grenzen an | Akkusativ | à la frontière avec | Polen grenzt an Deutschland. | La Pologne est frontalière avec l'Allemagne. | |
halten für | Akkusativ | trouver qqch/qqn être | Ich halte ihn für einen guten Ingenieur. | Je trouve que c'est un bon ingénieur. | |
halten von | Dativ | trouver qqn/qqch être / penser qqch à qqn/qqch | Was hältst du von seinem Plan? | Que pensez-vous de son plan ? | |
sich handeln um | Akkusativ | être à propos de qqch (préciser le sujet de qqch) | Bei N-Deklination handelt es sich um eine spezielle Gruppe von Nomen. | La N-Déclinaison concerne un groupe spécial de verbes et leur conjugaison. | sich handeln um est assez officiel et sophistiqué, c'est pourquoi gehen um est plus couramment utilisé |
helfen bei | Dativ | pour aider avec | Kannst du mir bei der Hausaufgabe helfen? | Peux-tu m'aider pour mes devoirs ? | Il existe également une autre variante utilisée: helfen mit (pour aider à utiliser un outil/dispositif) |
hin|weisen auf | Akkusativ | signaler qqch | Ich möchte darauf hinweisen, dass ... | Je tiens à souligner que... | |
hoffen auf | Akkusativ | espérer | Ich hoffe auf eine schnelle Einigung. | J'espère un accord rapide. | |
hören von | Dativ | entendre qqn | Hast du etwas von Julia gehört? | Avez-vous entendu quelque chose de Julia ? | |
sich informieren über | Akkusativ | se renseigner sur qqch/qqn | Ich möchte mich über die Unterkunft informieren. | Je souhaite me renseigner sur l'hébergement. | |
sich interessieren für | Akkusativ | être intéressé par qqch/qqn | Thomas interessiert sich für Marketing. | Thomas s'intéresse au marketing. | |
kommen zu | Dativ | conduire à qqch / arriver | Auf dieser Kreuzung kommt es oft zu Autounfällen. | À cette intersection, des accidents de voiture se produisent souvent. | |
sich konzentrieren auf | Akkusativ | se concentrer sur | Wir konzentrieren uns jetzt auf die wichtigsten Probleme. | Concentrons-nous sur les problèmes les plus importants. | |
kämpfen um | Akkusativ | se battre pour | Wir kämpfen um das Überleben. | Nous nous battons pour la survie. | |
sich kümmern um | Akkusativ | prendre soin de | Ich muss mich persönlich um diese Angelegenheit kümmern. | Je dois m'occuper personnellement de cette affaire. | |
lachen über | Akkusativ | Rire de | Wir lachen noch über deinen Witz. | Nous rions encore à votre blague. | |
leiden unter/an | Dativ | (unter) souffrir de ou à cause de [mentalement] ; (an) souffrir de [physiquement], être malade | Er leidet unter Depression. / Ich leide an einer seltenen Krankheit. | Il souffre de dépression. / Je souffre (ou j'ai) d'une maladie rare. | |
leihen von | Dativ | emprunter qqch à qqn | Ich habe ein Buch von Isabell geliehen. | J'ai emprunté un livre à Isabell. | Cela vaut la peine de comparer avec le verbe suivant: jdm etwas +Akkusativ borgen (emprunter qqn qqchh) |
liegen an | Dativ | dépendre de | Das liegt an dir. | Cela dépend de toi | |
nach|denken über | Akkusativ | réfléchir à qqch / penser à qqch | Ich denke über die Auswirkungen der Entscheidung der Regierung nach. | Je me demande quelles conséquences a la décision du gouvernement. | |
passen zu | Dativ | correspondre à qqch / à qqch | Die Schuhe passen sehr gut zu diesem Kleid. | Ces chaussures vont bien avec cette robe. | |
protestieren gegen | Akkusativ | protester contre qqch/qqn | In meiner Stadt protestiert man gegen die Eröffnung einer Fabrik. | Les gens protestent contre l'ouverture d'une usine dans ma ville. | |
rechnen mit | Dativ | compter avec; tenir compte de qqch | Er hat mit den Konsequenzen nicht gerechnet. | Il n'a pas tenu compte des conséquences. | |
reden über | Akkusativ | parler/parler de | Lass uns über deine Beziehung reden. | Parlons de votre relation. | |
riechen nach | Dativ | sentir qqch | Die Soße riecht nach Knoblauch. | La sauce sent l'ail. | |
sagen zu | Dativ | dire qqch sur un sujet / dire ce que tu penses | Was sagst du zu einem Abendessen im Restaurant? | Que dites-vous d'un dîner au restaurant ? | |
sich sehnen nach | Dativ | manquer à qqn/qqch | Der Sohn sehnt sich nach seinen Eltern. | Le fils a perdu ses parents. | |
schicken an | Akkusativ | à envoyer à | Kannst du bitte an mich eine Nachricht so schnell wie möglich schicken? | Pouvez-vous m'envoyer un message dès que possible ? | |
schmecken nach | Dativ | avoir le goût de qqch | Das schmeckt nach Kokos. | Ça a le goût de la noix de coco. | |
schreiben an/über | Akkusativ | écrire à/à propos de | Ich schreibe eine E-Mail an den Professor. / Der Journalist schreibt über das Schulsystem in Deutschland. | J'écris un e-mail au professeur. / Le journaliste écrit sur le système scolaire en Allemagne. | |
sich sorgen um | Akkusativ | prendre soin de | Ich sorge mich um meine Oma. | Je m'occupe de ma grand-mère. | |
sorgen für | Akkusativ | prendre soin de | Sorgen Sie bitte für (die) Sauberkeit in der Wohnung. | Merci de veiller à la propreté de l'appartement. (Veuillez garder l'appartement propre.) | |
sprechen mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | parler/parler avec/à propos de | Ich spreche mit meiner Mutter. / Ich spreche über den Film von gestern. | Je parle à ma mère. / Je parle du film d'hier. | |
(sich) schützen vor | Dativ | se protéger de | Schützen Sie sich vor der Kälte. | Merci de vous protéger du froid. | |
stammen aus | Dativ | venir de / être originaire de | Das Wort "Chance" stammt aus dem Französischen. | Le mot "chance" vient du français. | |
stimmen für | Akkusativ | voter pour | Ich stimme für den Kandidaten aus meiner Region. | Je vote (ou je vote) pour le candidat de ma région. | |
sterben an | Dativ | mourir de | Meine Oma ist an Krebs gestorben. | Ma grand-mère est décédée d'un cancer. | |
stolz sein auf | Akkusativ | être fier de qqch/qqn | Die Eltern sind stolz auf ihren Sohn. | Les parents sont fiers de leur fils. | |
streben nach | Dativ | à lutter pour | Ich strebe nach einer Verbesserung meines Lebensstandard. | Je m'efforce d'améliorer mon niveau de vie. | |
suchen nach | Dativ | chercher qqch/qqn | Ich suche nach einer Wohnung. | Je cherche un appartement. | Autres variantes: etwas +Akkusativ suchen 👉 ich suche eine Wohnung; auf der Suche nach etwas+Dativ sein 👉 ich bin auf der Suche nach einer Wohnung |
(sich) streiten über | Akkusativ | se disputer à propos de qqch | Wir streiten uns über das Vermögen. | Nous nous disputons sur la propriété. | |
teil|nehmen an | Dativ | participer à | Ich habe letzte Woche an einer Konferenz teilgenommen. | La semaine dernière, j'ai assisté à une conférence. | |
telefonieren mit | Dativ | parler au téléphone avec | Julia telefoniert jeden Sonntag mit ihrer Mutter. | Chaque dimanche Julia parle à sa mère au téléphone. | |
sich treffen mit/zu | Dativ | rencontrer/pour | Ich treffe mich heute mit meiner Freundin. / Wir treffen uns zu einem Bier. | Je rencontre ma copine aujourd'hui. / On se retrouve autour d'une bière. | |
träumen von | Dativ | à rêver de | Sören träumt von einem Sportwagen. | Sören rêve d'une voiture de sport. | |
sich unterhalten mit/über | mit+Dativ, über+Akkusativ | parler/parler avec/à propos de | Klaus unterhält sich mit einem Kollegen. / Vielleicht unterhalten wir uns deinen letzten Urlaub? | Klaus parle à un collègue de travail. / Pourquoi ne parlons-nous pas de vos dernières vacances ? | |
sich verabreden mit | Dativ | prendre rendez-vous avec qqn / arranger qqch avec qqn / convenir avec qqn que | Ich habe mich mit meinen Freunden in einer Bar verabredet. | J'ai pris rendez-vous avec mes amis au bar. | |
sich verabschieden von | Dativ | dire au-revoir à | Janine verabschiedet sich mit ihrer Familie. | Janine dit au revoir à sa famille. | |
vergleichen mit | Dativ | à comparer avec | Ich vergleiche meine Lösung mit deiner. | Je compare ma solution avec la tienne. | |
verfügen über | Akkusativ | avoir qqch à disposition | Die Autovermietung verfügt über viele Modelle. | La société de location de voitures propose de nombreux modèles. | |
verlangen von | Dativ | exiger qqch de qqn/qqch | Die Firma verlangt von den Mitarbeitern eine entsprechende Kleidung im Büro. | L'entreprise exige un code vestimentaire approprié de la part des employés. | |
sich verlassen auf | Akkusativ | se fier à qqn/qqch | Du kannst dich auf mich verlassen. | Tu peux compter sur moi. | |
sich verlieben in | Akkusativ | tomber amoureux de | Hans hat sich in eine Kollegin verliebt. | Hans est tombé amoureux d'un collègue. | |
verstehen von | Dativ | comprendre qqch | Verstehst du etwas von diesem Thema? | Savez-vous quelque chose sur ce sujet ? / Comprenez-vous ce sujet ? | |
sich vertragen mit | Dativ | bien s'entendre avec | Unser Hund verträgt sich gut mit unserer Katze. | Notre chien s'entend bien avec notre chat. | |
verzichten auf | Akkusativ | abandonner qqch (par ex. arrêter de manger de la viande) / renoncer | Wir verzichten in diesem Jahr auf Urlaub. | Nous renonçons aux vacances cette année. | |
sich vor|bereiten auf | Akkusativ | se préparer à/à | Ich bereite mich für den Flug morgen vor. | Je me prépare pour le vol de demain. | |
vorbei|gehen an | Dativ | marcher à côté de qqch/qqn | Ich bin heute an dem Zoo vorbeigegangen. | J'ai marché à côté du zoo aujourd'hui. | |
vorbei|kommen an | Dativ | passer / entrer / dépasser qqch (par exemple un obstacle) | Kommst du heute nachmittags bei mir vorbei? | Tu viens me voir cet après-midi ? | |
warnen vor | Dativ | mettre en garde contre | Polizei warnt vor Taschendieben. | La police met en garde contre les pickpockets. | |
warten auf | Akkusativ | attendre pour | Ich warte auf den Bus. | J'attends le bus. | |
sich wenden an | Akkusativ | se tourner vers qqn (pour qqch) | Bitte wenden Sie sich direkt an den Hersteller. | Veuillez contacter directement le fabricant. | |
werden zu | Dativ | devenir qqch / se transformer en qqch | Er wird zu einem Monster. | Il se transforme en monstre. | |
Wert legen auf | Akkusativ | attacher de l'importance à quelque chose | Meine Frau legt viel Wert auf gesunde Ernährung. | Ma femme attache une grande importance à une alimentation saine. | |
sich wündern über | Akkusativ | se demander/être surpris par qqch | Ich wündere mich über die Entscheidung der Regierung. | Je suis surpris par la décision du gouvernement. | |
zweifeln an | Dativ | avoir des doutes sur qqch | Ich zweifle an Richtigkeit dieser Lösung. | J'ai des doutes sur la justesse de la solution. | |
zwingen zu | Dativ | forcer qqn à faire qqch | Die Firma ist zu einem Stellenabbau gezwungen. | L'entreprise est contrainte à des suppressions d'emplois. | |
ändern an | Dativ | changer qqch en qqch | etwas an der Einrichtung ändern | changer qqch de décor/d'équipement | |
übersetzen auf/in | Akkusativ | traduire en | Ich habe das Schreiben auf Englisch (oder ins Englische) übersetzt. | J'ai traduit la lettre en anglais. | |
überzeugen von/zu | Dativ | être convaincu de qqch / convaincre qqn à qqch | Ich bin von seiner Schuld überzeugt. / Er hat mich zur Zusammenarbeit überzeugt. | Je suis convaincu de sa culpabilité. / Il m'a convaincu de coopérer. |
Montre plus