Subjonctif II
Konjunktiv II
Konjunktiv II est principalement utilisé pour exprimer des souhaits et des hypothèses. En dehors de cela, il a également les cas d'utilisation suivants :
- Exprimer des souhaits irréalistes (par exemple, quelque chose s'est déjà produit et ne peut pas être changé, mais nous souhaitons qu'il en soit autrement)
- Exprimer des souhaits potentiellement réalisables (par exemple, nous aimerions avoir une maison d'été au bord de la mer)
- Construction de phrases conditionnelles (si/si... alors...)
- Formuler des demandes polies
- Construction de phrases au discours indirect (par exemple quelqu'un a dit que [prétendument]...) lorsque la forme du mode subjontif I Konjunktiv I se heurte à la forme du mode indicatif (Indikativ).
Exemples de phrases utilisant Konjunktiv II
Ich wünschte, dass das Wetter schöner wäre.
- Traduction
- J'aimerais que le temps soit meilleur. (mais actuellement c'est mauvais)
- Explication
- Exprimer un vœu avec Konjunktiv II
Wenn das Wetter schöner wäre, ginge ich in den Park.
- Traduction
- Si le temps était meilleur, j'irais au parc. (mais en ce moment le temps est mauvais et je reste à la maison)
- Explication
- Phrases conditionnelles utilisant Konjunktiv II
Die Banker: "Wir verdienen viel Geld". 👉 Die Banker haben gesagt, dass sie viel Geld verdienen würden.
- Traduction
- Banquiers: « Nous gagnons beaucoup d'argent. 👉 Les banquiers ont dit qu'ils gagnent (prétendument) beaucoup d'argent.
- Explication
- Utilisation du discours indirect lorsque le mode subjonctif II Konjunktiv II est impliqué. La forme du verbe verdienen dans le Konjunktiv I (sie verdienten) se heurte à la forme du passé Präteritum (sie verdienten). Ainsi, pour éviter toute ambiguïté, la forme de Konjunktiv II doit être utilisée.
Könntest du bitte den Kugelschreiber (von dem Boden) aufheben?
- Traduction
- Pourriez-vous s'il vous plaît prendre le stylo (par terre) ?
- Explication
- Demandes polies avec Konjunktiv II
Construction et applications
Utiliser Konjunktiv II pour décrire le présent
Forme I 👉 würde + Infinitv
Forme II 👉 Präteritum + (Umlaut) + -e + Personalendung
Au présent, nous utilisons l'une des deux formes: würde + Infinitiv (infinitif), par exemple du würdest gehen ou le radical du verbe dans le temps Präteritum + -e + le suffixe (Personalendung) pour la personne appropriée. Par exemple pour le verbe gehen (ging - gegangen) ce serait (du + ging + -e + -st 👉 du ging est).
En pratique, la première forme (würde + Infinitv) est presque toujours utilisée. Les exceptions sont haben, sein, werden, les verbes modaux et quelques autres verbes irréguliers (notamment brauchen, denken, finden, geben, gehen, kommen, tun, wissen). La raison en est le conflit entre la deuxième forme de Konjunktiv I et la forme Präteritum, par exemple ich machte (je l'ai fait) et ich machte (je le ferais), donc la forme würde machen est alors utilisée.
Wenn es nicht regnen würde, würde ich in den Park gehen. (oder ... , ginge ich in den Park.)
- Traduction
- S'il ne pleuvait pas, j'irais au parc.
- Explication
- Du fait que la deuxième forme de Kojnunktiv II pour le verbe regnen 👉 regnete se heurte à sa forme au Präteritum (regnen- regnete -geregnet), il est recommandé d'utiliser la forme würde + Infinitiv (würde regnen).
Ich hätte gern einen Sportwagen.
- Traduction
- J'aimerais avoir une voiture de sport.
- Explication
- Pour le verbe haben, la forme préférée est la forme sans würde, c'est-à-dire Präteritum + un suffixe pour la bonne personne.
Utiliser Konjunktiv II pour décrire le passé
hätten/wären + Paritizip II Pour décrire le passé, une seule forme peut être utilisée: hätten/wären + Paritizip II.
Wenn ich Wettervoraussage gesehen hätte, wäre ich zu Hause geblieben.
- Traduction
- Si j'avais vu la météo, je serais resté à la maison. (mais je suis allé au parc et je me suis mouillé)
- Explication
- La première partie de la phrase fait référence au passé (je regrette de ne pas avoir vu la météo) et la deuxième partie fait également référence au passé (je regrette de ne pas être resté chez moi).
Wenn ich Deutsch in der Schule fleißig gelernt hätte, könnte ich jetzt in einem deutschen Unternehmen arbeiten.
- Traduction
- Si j'avais appris l'allemand avec diligence à l'école, je pourrais travailler dans une entreprise allemande maintenant.
- Explication
- La première partie de la phrase fait référence au passé (je regrette de ne pas avoir appris l'allemand plus à fond) et la seconde partie fait référence au présent/futur.
Conjugaison du verbe machen (faire) et gehen (aller) pour les personnes au mode subjonctif Konjunktiv II
Person |
machen |
gehen |
ich |
hätte gemacht |
wäre gegangen |
du |
hättest gemacht |
wärest gegangen |
er/sie/es |
hätte gemacht |
wäre gegangen |
wir |
hätten gemacht |
wären gegangen |
ihr |
hättet gemacht |
wärt (wäret) gegangen |
sie/Sie |
hätten gemacht |
wären gegangen |
Exceptions et cas particuliers
Les verbes haben, sein et werden
Person |
haben |
sein |
werden |
ich |
hätte |
wäre |
würde |
du |
hättest |
wärest |
würdest |
er/sie/es |
hätte |
wäre |
würde |
wir |
hätten |
wären |
würden |
ihr |
hättet |
wärt (wäret) |
würdet |
sie/Sie |
hätten |
wären |
würden |
Verbes modaux
Tous les verbes sauf sollen et wollen reçoivent un (Umlaut).
Person |
wollen |
müssen |
mögen |
dürfen |
sollen |
können |
ich |
wollte |
müsste |
möchte |
dürfte |
sollte |
könnte |
du |
wolltest |
müsstest |
möchtest |
dürftest |
solltest |
könntest |
er/sie/es |
wollte |
müsste |
möchte |
dürfte |
sollte |
könnte |
wir |
wollten |
müssten |
möchten |
dürften |
sollten |
könnten |
ihr |
wolltet |
müsstet |
möchtet |
dürftet |
solltet |
könntet |
sie/Sie |
wollten |
müssten |
möchten |
dürften |
sollten |
könnten |
Person |
brauchen |
denken |
finden |
geben |
gehen |
helfen |
kommen |
stehen |
tun |
wissen |
ich |
bräuchte |
dächte |
fände |
gäbe |
ginge |
hülfe |
käme |
stünde/stände |
täte |
wüsste |
du |
bräuchtest |
dächtest |
fändest |
gäbest |
gingest |
hülfest |
kämest |
stündest/ständest |
tätest |
wüsstest |
er/sie/es |
bräuchte |
dächte |
fände |
gäbe |
ginge |
hülfe |
käme |
stünde/stände |
täte |
wüsste |
wir |
bräuchten |
dächten |
fänden |
gäben |
gingen |
hülfen |
kämen |
stünden/ständen |
täten |
wüssten |
ihr |
bräuchtet |
dächtet |
fändet |
gäbet |
ginget |
hülfet |
kämet |
stündet/ständet |
tätet |
wüsstet |
sie/Sie |
bräuchten |
dächten |
fänden |
gäben |
gingen |
hülfen |
kämen |
stünden/ständen |
täten |
wüssten |