Verbes transitifs et intransitifs

Transitive und intransitive Verben

Les verbes transitifs sont ceux qui peuvent se référer à l'objet accusatif (Akkusativobjekt) et répondre à la question Wen/Was ? (qui/quoi ?). Ils peuvent être utilisés pour construire une phrase avec la voix passive. D'autre part, les verbes intransitifs sont ceux qui ne peuvent pas faire référence à un objet dans le cas accusatif Akkusativ et ne peuvent pas former la voix passive.

Applications

Verbes transitifs
  • Traduction
  • Je mange une soupe. (Passif : une soupe est en train d'être mangée par moi.)
  • Explication
  • je mange quoi ? 👉 une soupe; le verbe essen fait référence à un objet dans le cas Akkusativ, une phrase à la voix passive possible
  • Les verbes transitifs ne doivent pas toujours prendre un objet, par exemple Ich esse viel. (Passif: Von mir wird viel gegessen.)
  • Traduction
  • Tobias a nettoyé son appartement. (Passif: L'appartement a été nettoyé par Tobias.)
Verbes intransitifs
  • Traduction
  • Je suis malade. (Passif: impossible)
  • Traduction
  • Je vais/conduis à Berlin. (La phrase passive n'est pas possible)

Exceptions et cas particuliers

Verbes qui peuvent être à la fois transitifs et intransitifs

Certains verbes selon le sens peuvent être transitifs ou intransitifs. Le plus souvent lorsqu'un verbe prend un complément, il est transitif. S'il n'y a pas d'objet, le verbe est généralement intransitif.

  • Traduction
  • Mon père va/conduit à Berlin.
  • Explication
  • fahren au sens de « conduire » (mouvement impliquant un changement de lieu); verbe intransitif (le sujet 👉 mein Vater, pas d'objet); la phrase à la voix passive ne peut pas être construite
  • Traduction
  • Mon père me conduit à Berlin.
  • Explication
  • fahren dans le sens d'accompagner qqn; verbe transitif (le sujet 👉 mein Vater, l'objet 👉 mich); une phrase à la voix passive peut être construite (Ich werde von meinem Vater nach Berlin gefahren.)
  • Traduction
  • J'ai accroché la photo au mur.
  • Explication
  • hängen (hängte gehängt) au sens de « pendre » (mouvement); verbe transitif (le sujet 👉 ich, l'objet 👉 ein Bild) et conjugaison régulière; une phrase à la voix passive peut être construite (Ein Bild ist von mir an die Wand gehängt.)
  • Traduction
  • Une photo/peinture était accrochée au mur.
  • Explication
  • hängen (hing gehangen) au sens de « pendre / être pendu » (immobile, déjà pendu); verbe intransitif (le sujet 👉 ein Bild, pas d'objet) et conjugaison irrégulière; la phrase à la voix passive ne peut pas être construite