Des articles
Artikel
L'article détermine le genre d'un nom. Il y a les 3 genres en allemand: masculin (Maskulinum), féminin (Femininum) et neutre (Neutrum). En dehors de cela, un nom peut aussi être pluriel. Dans ce cas, l'article défini est toujours die et il n'y a pas d'article indéfini.
Règles qui définissent l'article
Pour pouvoir parler correctement l'allemand, vous devez savoir quel article (genre) a un nom. Il existe des règles utiles qui indiquent le genre du nom, par exemple, la terminaison du nom, le fait qu'un nom appartient à un certain groupe de mots, par exemple, les marques de voitures, les saisons, les jours de la semaine.
L'article die
La plupart des noms se terminant par -e
die Waschmaschine
- Traduction
- machine à laver
Les êtres humains et animaux féminins
Mots finissant par -ung
die Untersuchung
- Traduction
- examen / recherche
Des exceptions
der Seitensprung
- Traduction
- une affaire à côté
Mots finissant par -heit
die Krankheit
- Traduction
- maladie / maladie
Mots finissant par -keit
Mots finissant par -schaft
die Mannschaft
- Traduction
- équipe / équipage
Mots finissant par -tät
Mots finissant par -ur
Mots finissant par -ion
Les mots dérivés d'une langue différente de l'allemand se terminant par -age/-ade
Mots finissant par -ik
Nombres
Ist das eine Acht?
- Traduction
- Est-ce un huit ?
Marques de motos
die Harley Davidson
- Traduction
- Harley Davidson
Noms des navires
Noms d'avions
Noms de fleurs
Mots finissant par -schrift
die Lastschrift
- Traduction
- prélèvement automatique
Les mots dérivés d'une langue différente de l'allemand se terminant par: -anz, -enz, -ie
L'article der
Les êtres humains et animaux mâles
La majorité des mots finissant par -or
La majorité des mots se terminant par -ling, à l'exception des mots dérivés de l'anglais se terminant par -ing, par exemple (das Controlling)
Mots finissant par -ich sauf ceux finissant par -reich
Mots finissant par -ig
Les mots dérivés d'une langue différente de l'allemand se terminant par -us
Périodes de la journée
Saisons
Jours de la semaine et mois
Précipitations
Orientations géographiques
L'article das
Mots finissant par -ment
Noms de couleur
das Weiß
- Traduction
- blanc / blancheur
Éléments chimiques
Mots finissant par -um
Mots finissant par -chen
Le suffixe -chen en allemand crée des diminutifs toujours neutres. Il existe également d'autres mots se terminant par -chen qui ne sont pas des diminutifs et peuvent avoir un genre autre que neutre.
das Häkchen
- Traduction
- un petit crochet (forme diminutive)
Mots finissant par -lein
das Tischlein
- Traduction
- une petite table
das Fräulein
- Traduction
- femme non mariée
Les mots dérivés de l'anglais se terminant par -ing
Les mots dérivés des verbes à l'infinitif
das Essen
- Traduction
- manger (le processus de manger)
Les mots dérivés d'adjectifs qui se réfèrent à des choses/personnes/concepts indéfinis
das Gute
- Traduction
- bonté / la bonne chose
das Neue
- Traduction
- nouveauté / la nouveauté
Des exceptions
Das ist der Neue.
- Traduction
- C'est le nouveau (par exemple le nouveau collègue).
Noms des métaux et des matériaux
Noms des hôtels, cinémas et cafés
Types d'articles
Il existe 3 types d'articles en allemand: l'article défini, indéfini et zéro.
|
masculin |
féminin |
neutre |
pluriel |
précis |
der |
die |
das |
die |
indéfini |
ein |
eine |
ein |
- |
l'article zéro |
- |
- |
- |
- |
Article défini
Il décrit un nom spécifique, par exemple une chose, une personne, un concept. La comparaison la plus précise avec le français est: "Le" (vs "un"). Nous l'utilisons dans les situations suivantes :
Lorsque nous pouvons en quelque sorte définir un nom ou lorsque le nom a été mentionné dans la phrase précédente.
Auf dem Tisch liegt ein Buch. Das Buch ist grün.
- Traduction
- Il y a un livre sur la table. Le livre est vert.
Se référer à une chose/une personne en particulier en la voyant, en l'entendant ou en la ressentant
Der Geruch ist angenehm.
- Traduction
- L'odeur est agréable.
Der Lärm ist lästig.
- Traduction
- Ce bruit est gênant.
Der Pullover ist schön.
- Traduction
- Le pull a l'air bien.
Pour les noms de rivières, de mers et de montagnes
Die Spree fließt durch Berlin.
- Traduction
- La Spree traverse Berlin.
Die Alpen sind riesig.
- Traduction
- Les Alpes sont immenses.
Die Nordsee ist salzig.
- Traduction
- La mer du Nord est salée.
Avant les noms de pays (mais pas tous)
Die Schweiz hat 26 Kantone.
- Traduction
- La Suisse compte 26 cantons.
- Explication
- Pays nécessitant un article (masculin) : der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
- Pays nécessitant un article (féminin): die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
- Pays qui exigent un article (neutre): das Kosovo
- Pays nécessitant un article (pluriel): die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
Devant des noms dont il n'y en a qu'un au monde
Die Sonne scheint.
- Traduction
- Le soleil brille.
Die Luft ist verschmutzt.
- Traduction
- L'air est pollué.
Article indéfini
Décrit un nom non défini, par exemple une chose, une personne, un concept. La comparaison la plus précise avec le français est: "un" (vs "le"). Il n'y a pas d'article indéfini pour les noms pluriels. Nous l'utilisons dans les cas suivants :
Nous l'utilisons lorsque nous parlons de quelque chose pour la première fois.
Da steht ein Auto. Das Auto ist rot.
- Traduction
- Il y a une voiture là-bas. La voiture est rouge.
Dans les comparaisons
Der Karton ist leicht wie eine Feder.
- Traduction
- Ce carton est léger comme une plume.
L'article zéro
Parfois, un nom n'a pas d'article (il a l'article zéro). Nous utilisons l'article zéro dans les cas suivants :
Après les mots etwas (quelques), viel (beaucoup), wenig (peu)
Ich treibe viel Sport.
- Traduction
- Je fais beaucoup de sport.
Peter hat wenig Zeit.
- Traduction
- Pierre a peu de temps.
Ich habe jetzt etwas Zeit für dich.
- Traduction
- J'ai du temps pour toi maintenant.
Avant Herr (M.) et Frau (Mme)
Herr Müller ist krank.
- Traduction
- M. Müller est malade.
Jemand besucht Frau Fischer.
- Traduction
- Quelqu'un rend visite à Mademoiselle Fischer.
Avant les noms de pays (mais pas tous)
Ich fahre nach Deutschland.
- Traduction
- Je vais/conduis en Allemagne.
Des exceptions
Ich fliege in die USA.
- Traduction
- Je m'envole pour les USA.
Devant le nom de la nationalité
Julius ist Deutscher.
- Traduction
- Julius est allemand.
Avant le nom de la profession
Franziska ist Juristin.
- Traduction
- Franziska est avocate.
Devant les noms des matériaux indéfinis
Der Tisch ist aus Holz.
- Traduction
- Cette table est en bois.
Ich trinke Leitungwasser.
- Traduction
- Je bois de l'eau du robinet.
Avant les noms des villes (mais pas toutes)
Ich wohne in Berlin.
- Traduction
- Je vis à Berlin.
Après les mots décrivant la mesure, le poids et la quantité
Ich bestelle eine Tasse Kaffee.
- Traduction
- Je commande une tasse de café.
eine Flasche Cola
- Traduction
- une bouteille de Coca Cola
Ich wiege 55 Kilo.
- Traduction
- Je pèse 55 kilos.
eine Tasse définit la quantité de café (Kaffee), c'est pourquoi nous n'ajoutons pas d'article avant Kaffee; de même, après eine Flasche, nous n'ajoutons pas d'article avant Cola.
Après les nombres cardinaux
Ich kaufe 2 Paar Jeans.
- Traduction
- J'achète deux paires de jeans.
Presque toujours après la préposition ohne et parfois après les prépositions: nach, vor
Ich gehe ohne Jacke.
- Traduction
- Je pars sans veste.
Ich fahre nach Hause.
- Traduction
- Je rentre/je conduis à la maison.
Ich bin vor Ort.
- Traduction
- Je suis là. (je suis sur le site.)
Devant les noms pluriels indéfinis
Studenten arbeiten oft neben dem Studium.
- Traduction
- Les étudiants travaillent souvent pendant leurs études.
L'article indéfini n'existe pas pour le pluriel, on peut donc dire que dans ce cas on utilise l'article zéro.
Trucs et astuces
- Vous devriez apprendre les noms avec des articles. Sans connaître l'article, une phrase semblera maladroite et de plus sans lui, vous ne pouvez pas vraiment construire une phrase appropriée dans n'importe quel cas grammatical.
- Apprenez les règles que vous pouvez utiliser pour déterminer l'article d'un nom (ceci s'applique en particulier à l'article die, par exemple les suffixes -ung, -heit, -keit).