Články

Artikel

Člen určuje rod podstatného jména. V němčině existují 3 rody: mužský (Maskulinum), ženský (Femininum) a střední (Neutrum). Kromě toho může být podstatné jméno také v množném čísle. V takovém případě je určitý člen vždy die a neurčitý člen neexistuje.

Pravidla, která definují článek

Abyste mohli správně mluvit německy, musíte vědět, jaký člen (rod) má podstatné jméno. Existují užitečná pravidla, která říkají, jaký je rod podstatného jména, např. koncovka podstatného jména, to, že podstatné jméno patří do určité skupiny slov, např. značky aut, roční období, dny v týdnu.

Článek die
Většina podstatných jmen končících na -e
  • Překlad
  • láhev
  • Překlad
  • škola
  • Překlad
  • pračka
  • Překlad
  • polévka

Výjimky

  • Překlad
  • káva
  • Překlad
  • sýr
  • Překlad
  • bageta
  • Překlad
  • konec
Lidské a zvířecí samice
  • Překlad
  • žena
  • Překlad
  • teta
  • Překlad
  • fena psa
  • Překlad
  • koza

Výjimky

  • Překlad
  • dívka
  • Překlad
  • mladá dáma
  • Překlad
  • žena
Slova končící na -ung
  • Překlad
  • noviny
  • Překlad
  • zkoumání / výzkum

Výjimky

  • Překlad
  • vedlejší poměr
  • Překlad
  • houpačka
Slova končící na -heit
  • Překlad
  • onemocnění/nemoc
  • Překlad
  • zdraví
Slova končící na -keit
  • Překlad
  • dostupnost
  • Překlad
  • podobnost
Slova končící na -schaft
  • Překlad
  • tým / posádka
  • Překlad
  • připravenost
Slova končící na -tät
  • Překlad
  • univerzita
  • Překlad
  • kvalita
Slova končící na -ur
  • Překlad
  • oprava
  • Překlad
  • teplota
Slova končící na -ion
  • Překlad
  • munice
  • Překlad
  • diskuse
Slova pocházející z jiného jazyka než z němčiny a končící na -age/-ade
  • Překlad
  • garáž
  • Překlad
  • limonáda
Slova končící na -ik
  • Překlad
  • hudba
  • Překlad
  • fyzika
Čísla
  • Překlad
  • sedm
  • Překlad
  • zero
  • Překlad
  • Je to osmička?
Značky motocyklů
  • Překlad
  • Suzuki
  • Překlad
  • Harley Davidson
Názvy lodí
  • Překlad
  • Titanic
  • Překlad
  • Gorch Fock
Názvy letadel
  • Překlad
  • Boeing 737
Názvy květin
  • Překlad
  • tulipán
  • Překlad
  • rose
Slova končící na -schrift
  • Překlad
  • podpis
  • Překlad
  • přímé inkaso
Slova pocházející z jiného jazyka než z němčiny a končící na: -anz, -enz, -ie
  • Překlad
  • licence
  • Překlad
  • tolerance
  • Překlad
  • kouzlo
Článek der
Lidští a zvířecí samci
  • Překlad
  • muž
  • Překlad
  • strýc
  • Překlad
  • pes
  • Překlad
  • osel
Většina slov končících na nebo
  • Překlad
  • diktátor
  • Překlad
  • generátor

Výjimky

  • Překlad
  • brána
Většina slov končících na -ling s výjimkou slov odvozených z angličtiny končících na -ing, např. (das Controlling)
  • Překlad
  • začátečník
  • Překlad
  • motýl
Slova končící na -ich kromě slov končících na -reich
  • Překlad
  • koberec
  • Překlad
  • křen
Slova končící na -ig
  • Překlad
  • med
  • Překlad
  • ocet
Slova pocházející z jiného jazyka než z němčiny a končící na -us
  • Překlad
  • algoritmus
  • Překlad
  • alkoholismus
  • Překlad
  • globus
Denní doba
  • Překlad
  • ráno
  • Překlad
  • večer
Roční období
  • Překlad
  • jaro (roční období)
  • Překlad
  • zimní
  • Překlad
  • léto
  • Překlad
  • podzim
Dny v týdnu a měsíce
  • Překlad
  • Pondělí
  • Překlad
  • Sobota
  • Překlad
  • Březen
  • Překlad
  • Červen
Srážky
  • Překlad
  • déšť
  • Překlad
  • krupobití
  • Překlad
  • sníh
Geografické směry
  • Překlad
  • jih
  • Překlad
  • západní
Článek das
Slova končící na -ment
  • Překlad
  • experiment
  • Překlad
  • temperament
Názvy barev
  • Překlad
  • červená
  • Překlad
  • bílá / bělost
Chemické prvky
  • Překlad
  • uran
  • Překlad
  • olovo (kov)

Výjimky

  • Překlad
  • vodík
  • Překlad
  • kyslík
Slova končící na -um
  • Překlad
  • muzeum
  • Překlad
  • publikum
Slova končící na -chen

Přípona -chen v němčině vytváří zdrobněliny, které jsou vždy středního rodu. Existují i další slova zakončená na -chen, která nejsou zdrobnělinami a mohou mít jiný než střední rod.

  • Překlad
  • dívka
  • Překlad
  • malý háček (zdrobnělina)

Výjimky

  • Překlad
  • dort
Slova končící na -lein
  • Překlad
  • malý stolek
  • Překlad
  • svobodná žena
Slova odvozená z angličtiny končící na -ing
  • Překlad
  • časování
  • Překlad
  • školení
Slova odvozená od sloves v infinitivním tvaru
  • Překlad
  • stravování (proces stravování)
  • Překlad
  • plavání
Slova odvozená od přídavných jmen, která se vztahují k neurčitým věcem/osobám/pojmům
  • Překlad
  • dobrota / dobrá věc
  • Překlad
  • novinka / novinka

Výjimky

  • Překlad
  • To je ten nový (např. nový kolega).
Názvy kovů a materiálů
  • Překlad
  • zlato
  • Překlad
  • dřevo

Výjimky

  • Překlad
  • ocel
  • Překlad
  • bronz
Názvy hotelů, kin a kaváren
  • Překlad
  • Hotel Hilton
  • Překlad
  • kavárna Del Mar
  • Překlad
  • Kino Yorck

Typy článků

V němčině existují 3 typy členů: člen určitý, neurčitý a nulový.

mužský rod ženský rod neutrální množné číslo
určitě der die das die
neurčitý ein eine ein -
nulový článek - - - -
Určitý člen

Popisuje konkrétní podstatné jméno, např. věc, osobu, pojem. Nejpřesnější přirovnání k angličtině je: "the" (oproti "a"). Používáme ho v následujících situacích:

Když můžeme podstatné jméno nějak definovat nebo když bylo podstatné jméno zmíněno v předchozí větě.
  • Překlad
  • Na stole leží kniha. Kniha je zelená.
Označení konkrétní věci/osoby tím, že ji vidíte, slyšíte nebo cítíte
  • Překlad
  • Vůně je příjemná.
  • Překlad
  • Tento hluk je obtěžující.
  • Překlad
  • Svetr vypadá dobře.
Pro názvy řek, moří a hor
  • Překlad
  • Berlínem protéká Spréva.
  • Překlad
  • Alpy jsou obrovské.
  • Překlad
  • Severní moře je slané.
Před názvy zemí (ale ne všech)
  • Překlad
  • Švýcarsko má 26 kantonů.
  • Vysvětlení
  • Země, které vyžadují člen (mužský rod): v případě, že se jedná o rodové jméno (v angličtině): der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
  • Země, které vyžadují článek (ženského rodu): může se jednat o: die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
  • Země, které vyžadují člen (neuter): das Kosovo
  • Země, které vyžadují článek (množné číslo): v případě, že je třeba použít množné číslo, je třeba použít množné číslo: die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
Před podstatnými jmény, z nichž na světě existuje pouze jedno
  • Překlad
  • Svítí slunce.
  • Překlad
  • Vzduch je znečištěný.
Neurčitý člen

Popisuje neurčité podstatné jméno, např. věc, osobu, pojem. Nejpřesnější přirovnání k angličtině je: "a" (vs. "the"). U podstatných jmen v množném čísle neexistuje neurčitý člen. Používáme ho v následujících případech:

Používáme ho, když o něčem mluvíme poprvé.
  • Překlad
  • Je tam auto. Auto je červené.
Při porovnávání
  • Překlad
  • Tento karton je lehký jako pírko.
Nultý článek

Někdy podstatné jméno nemá člen (má nulový člen). Nulový člen používáme v následujících případech:

Po slovech etwas (nějaký), viel (hodně), wenig (málo)
  • Překlad
  • Hodně sportuji.
  • Překlad
  • Petr má málo času.
  • Překlad
  • Mám na tebe čas.
Před Herr (pan) a Frau (paní)
  • Překlad
  • Pan Müller je nemocný.
  • Překlad
  • Slečnu Fischerovou někdo navštěvuje.
Před názvy zemí (ale ne všech)
  • Překlad
  • Chystám se do Německa.

Výjimky

  • Překlad
  • Letím do USA.
Před názvem státní příslušnosti
  • Překlad
  • Julius je Němec.
Před názvem profese
  • Překlad
  • Franziska je právnička.
Před názvy neurčitých materiálů
  • Překlad
  • Tento stůl je vyroben ze dřeva.
  • Překlad
  • Piju vodu z kohoutku.
Před názvy měst (ale ne všech)
  • Překlad
  • Žiji v Berlíně.
Po slovech popisujících míru, hmotnost a množství
  • Překlad
  • Objednávám si šálek kávy.
  • Překlad
  • láhev Coca Coly
  • Překlad
  • Vážím 55 kilo.

eine Tasse určuje množství kávy (Kaffee), proto před Kaffee nepřidáváme člen; podobně za eine Flasche nepřidáváme člen před Cola.

Po kardinálních číslech
  • Překlad
  • Je mi 21 let.
  • Překlad
  • Kupuji si dva páry džínů.
Téměř vždy po předložce ohne a někdy po předložkách: nach, vor
  • Překlad
  • Jdu bez bundy.
  • Překlad
  • Jedu/jedu domů.
  • Překlad
  • Jsem tam. (Jsem na webu.)
Před neurčitými podstatnými jmény v množném čísle
  • Překlad
  • Studenti během studia často pracují.

Neurčitý člen pro množné číslo neexistuje, proto lze říci, že v tomto případě používáme nulový člen.

Tipy a triky

  • Podstatná jména byste se měli učit společně s členy. Bez znalosti členu bude věta znít nešikovně a navíc bez něj nelze sestavit správnou větu v žádném gramatickém případě.
  • Naučte se pravidla, podle kterých můžete určit, jaký člen má podstatné jméno (týká se to zejména členu die, např. koncovek -ung, -heit, -keit).