Artigos
Artikel
O artigo determina o género de um substantivo. Existem estes 3 géneros em alemão: masculino (Maskulinum), feminino (Femininum) e neutro (Neutrum). Além disso, um substantivo também pode estar no plural. Nesse caso, o artigo definido é sempre die e não há artigo indefinido.
Regras que definem o artigo
Para falar alemão corretamente, é necessário saber que artigo (género) um substantivo contém. Existem algumas regras úteis que dizem qual é o género do substantivo, por exemplo a terminação do substantivo, o fato de um substantivo pertencer a um certo grupo de palavras, por exemplo marcas de automóveis, estações, dias da semana.
O artigo die
die Waschmaschine
- Tradução
- máquina de lavar
Seres humanos e animais femininos
die Untersuchung
- Tradução
- exame / pesquisa
Exceções
der Seitensprung
- Tradução
- um caso extraconjugal
die Krankheit
- Tradução
- doença / enfermidade
die Mannschaft
- Tradução
- equipa / tripulação
Números
Marcas de motas
Nomes de navios
Nomes de aeronaves
Nomes de flores
As palavras que derivam de um idioma diferente do alemão, terminando com: -anz, -enz, -ie
O artigo der
Seres humanos e animais masculinos
Horas do dia
Estações
der Frühling
- Tradução
- primavera (estação)
Dias da semana e meses
Precipitações
Direções geográficas
O artigo das
Nomes de cores
Elementos químicos
O sufixo -chen em alemão cria diminutivos que são sempre neutros. Existem também outras palavras que terminam em -chen que não são diminutivos e podem ter um género diferente de neutro.
das Häkchen
- Tradução
- um pequeno gancho (forma diminuta)
das Tischlein
- Tradução
- uma pequena mesa
As palavras derivadas do inglês terminam em -ing
As palavras derivadas de verbos no infinitivo
das Essen
- Tradução
- comer (o processo de comer)
As palavras derivadas de adjetivos que se referem a coisas/pessoas/conceitos indefinidos
das Gute
- Tradução
- bondade / a coisa boa
das Neue
- Tradução
- novidade / a coisa nova
Exceções
Das ist der Neue.
- Tradução
- Este é o novo (por exemplo, o novo colega).
Nomes de hotéis, cinemas e cafés
Tipos de artigos
Existem 3 tipos de artigos em alemão: artigo definido, indefinido e artigo zero.
|
masculino |
feminino |
neutro |
plural |
definido |
der |
die |
das |
die |
indefinido |
ein |
eine |
ein |
- |
o artigo zero |
- |
- |
- |
- |
Artigo definido
Descreve um substantivo específico, por exemplo, uma coisa, pessoa, conceito. A comparação mais precisa com o português é: "o" (vs "um"). Utilizamo-lo nas seguintes situações:
Auf dem Tisch liegt ein Buch. Das Buch ist grün.
- Tradução
- Há um livro na mesa. O livro é verde.
Referir-se a uma determinada coisa/pessoa ao vê-la, ouvi-la ou senti-la
Der Geruch ist angenehm.
- Tradução
- O cheiro é agradável.
Der Lärm ist lästig.
- Tradução
- Esse barulho incomoda.
Der Pullover ist schön.
- Tradução
- A camisola fica bem,
Para nomes de rios, mares e montanhas.
Die Spree fließt durch Berlin.
- Tradução
- O Spree flui por Berlim.
Die Alpen sind riesig.
- Tradução
- Os Alpes são enormes.
Die Nordsee ist salzig.
- Tradução
- O Mar do Norte é salgado.
Antes dos nomes dos países (mas não todos)
Die Schweiz hat 26 Kantone.
- Tradução
- A Suíça tem 26 cantões.
- Explicação
- Países que exigem um artigo (masculino): der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
- Países que exigem um artigo (feminino): die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
- Países que exigem um artigo (neutro): das Kosovo
- Países que exigem um artigo (plural): die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
Antes de substantivos dos quais há apenas um no mundo
Die Sonne scheint.
- Tradução
- O sol está a brilhar.
Die Luft ist verschmutzt.
- Tradução
- O ar está poluído.
Artigo indefinido
Descreve um substantivo indefinido, por exemplo uma coisa, pessoa, conceito. A comparação mais precisa com o português é: "um" (vs "o"). Não há artigo indefinido para substantivos no plural. Utilizamo-lo nas seguintes situações:
Utilizamo-lo quando falamos sobre algo pela primeira vez.
Da steht ein Auto. Das Auto ist rot.
- Tradução
- Há um carro além. O carro é vermelho.
Em comparações
Der Karton ist leicht wie eine Feder.
- Tradução
- Este papelão é leve como uma pena.
O artigo zero
Às vezes, um substantivo não tem um artigo (tem o artigo zero). Usamos o artigo zero nos seguintes casos:
Depois das palavras etwas (alguns), viel (muito), wenig (pouco)
Ich treibe viel Sport.
- Tradução
- Eu pratico muitos desportos.
Peter hat wenig Zeit.
- Tradução
- O Peter tem pouco tempo.
Ich habe jetzt etwas Zeit für dich.
- Tradução
- Eu tenho algum tempo para si agora.
Antes de Herr (Sr.) e Frau (Sra.)
Herr Müller ist krank.
- Tradução
- O Sr. Müller está doente.
Jemand besucht Frau Fischer.
- Tradução
- Alguém está de visita à Sra. Fischer.
Antes dos nomes dos países (mas não todos)
Ich fahre nach Deutschland.
- Tradução
- Eu estou a ir/conduzir para a Alemanha.
Exceções
Ich fliege in die USA.
- Tradução
- Eu estou a voar para os EUA.
Antes do nome da nacionalidade
Julius ist Deutscher.
- Tradução
- Julius é alemão.
Antes do nome da profissão
Franziska ist Juristin.
- Tradução
- Franziska é advogada.
Antes dos nomes dos materiais indefinidos
Der Tisch ist aus Holz.
- Tradução
- Esta mesa é feita de madeira.
Ich trinke Leitungwasser.
- Tradução
- Eu bebo água da torneira.
Antes dos nomes das cidades (mas não todas)
Ich wohne in Berlin.
- Tradução
- Eu moro em Berlim.
Depois de palavras que descrevem medida, peso e quantidade
Ich bestelle eine Tasse Kaffee.
- Tradução
- Estou a pedir uma chávena de café.
eine Flasche Cola
- Tradução
- uma garrafa de Coca-Cola
Ich wiege 55 Kilo.
- Tradução
- Eu peso 55 quilos.
eine Tasse define a quantidade de café (Kaffee), por isso não adicionamos um artigo antes de Kaffee; da mesma forma, depois de eine Flasche não adicionamos um artigo antes de Cola.
Depois dos números cardinais
Ich kaufe 2 Paar Jeans.
- Tradução
- Eu estou a comprar dois pares de jeans.
Quase sempre após a preposição ohne e às vezes após as preposições: nach, vor
Ich fahre nach Hause.
- Tradução
- Eu estou a ir/conduzir para casa.
Ich bin vor Ort.
- Tradução
- Eu estou lá. (Eu estou no local.)
Antes de substantivos plurais indefinidos
Studenten arbeiten oft neben dem Studium.
- Tradução
- Os alunos costumam trabalhar durante os seus estudos.
O artigo indefinido não existe para a forma plural, portanto podemos dizer que nesse caso utilizamos o artigo zero.
Dicas e truques
- Os substantivos têm de ser aprendidos juntamente com artigos. Sem conhecer o artigo, uma oração soará estranha e, além disso, é impossível construir uma oração sólida em qualquer caso gramatical.
- Aprenda as regras que pode usar para determinar que artigo um substantivo tem (isto aplica-se em particular ao artigo die, por exemplo, os sufixos -ung, -heit, -keit).