Subjuntivo I
Konjunktiv I
O subjuntivo I Konjunktiv I em alemão é usado para o discurso indireto. Expressa a afirmação de outra pessoa com incerteza adicional quanto a se essa afirmação é verdadeira ou não (supostamente sim, mas não sabemos com certeza).
O Konjunktiv I é mais frequentemente usado na imprensa, na forma escrita (por exemplo, em jornais) ou verbalmente (por exemplo, na imprensa / no rádio). Quase sempre é usado na 3ª pessoa do singular (outra pessoa disse algo, por exemplo, o presidente, porta-voz de uma empresa) ou na 3ª pessoa do plural (algumas pessoas disseram algo, por exemplo, políticos).
Exemplos de orações que usam o discurso indireto
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super". 👉 Der Chef hat gesagt, dass es der Firma super gehe.
- Tradução
- O chefe disse que a empresa está muito bem.
- Explicação
- O chefe disse que a empresa está muito bem, mas não sabemos ao certo. Talvez não esteja assim tão bem e o chefe queira esconder. O discurso expressa essa incerteza quanto ao que o chefe está a dizer.
"Unsere Bank bietet den günstigsten Kredit auf dem Markt an." 👉 Die Bank biete den günstigsten Kredit auf dem Markt an.
- Tradução
- "O nosso banco oferece o melhor empréstimo do mercado" 👉 O banco (supostamente) oferece o melhor empréstimo do mercado.
- Explicação
- Não sabemos se o empréstimo oferecido por este banco é o melhor do mercado.
Construção
Para construir uma oração no discurso direto, adiciona-se -e ao radical verbal (por exemplo, para o verbo machen, o radical é mach) (a menos que o radical verbal já termine com -e), e depois um sufixo para a pessoa correta. A terceira pessoa do singular (er / sie / es) conjuga-se da mesma forma que a primeira pessoa do singular (ich).
Exemplos no tempo Präsens
Ein Sprecher der Bank: "Die Bank hat ausreichend Geld." 👉 Ein Sprecher der Bank hat mitgeteilt, dass die Bank ausreichend Geld habe.
- Tradução
- Porta-voz do banco: "O banco tem dinheiro suficiente." 👉 O porta-voz do banco disse que (supostamente) o banco tem dinheiro suficiente. (mas não temos certeza se esse é o caso)
- Explicação
- mit | teilen - comunicar / anunciar
Der Politiker hat gesagt: "Es fehlt an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt." 👉 Der Politiker hat gesagt, dass es an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt fehle.
- Tradução
- O político disse: "O orçamento do Estado carece de 2 milhões de euros." 👉 O político disse que (alegadamente) o orçamento do Estado carece de 2 milhões de euros.
- Explicação
- fehlen an + Dativ - carecer
Exemplos no tempo Perfekt
Die Polizei: "Der Verbrecher ist aus Deutschland nach Frankreich geflohen." 👉 Die Polizei hat mitgeteilt, dass der Verbrecher aus Deutschland nach Frankreich geflohen sei.
- Tradução
- A polícia: "O assassino fugiu da Alemanha para a França." 👉 A polícia anunciou que (supostamente) o assassino fugiu da Alemanha para a França.
- Explicação
- fliehen - fugir
Der Lehrer hat gesagt, "Julian hat großen Fortschritt gemacht." 👉 Der Lehrer hat gesagt, dass Julian großen Fortschritt gemacht habe.
- Tradução
- A professora disse: "Julian fez um enorme progresso." 👉 A professora disse que Julian (supostamente) fez um grande progresso.
Exemplos no tempo Futur I
Er sagte: "Jeder wird eine Lohnerhöhung bekommen." 👉 Er sagte, dass jeder eine Lohnerhöhung bekommen werde.
- Tradução
- Ele disse: "Toda a gente vai receber um aumento." 👉 Ele disse que (supostamente) toda a gente vai receber um aumento.
Die Ärztin hat gesagt: "Ihr Sohn wird bald gesund sein." 👉 Die Ärztin hat gesagt, dass mein Sohn bald gesund sein werde.
- Tradução
- A médica (mulher) disse: "O seu filho vai ficar bem rapidamente". 👉 A médica (mulher) disse que (supostamente) o meu filho vai ficar bem em breve.
Exemplos no tempo Futur II
Der President sagte: "In fünf Jahren wird unser Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein." 👉 Der President sagte, dass in fünf Jahren sein Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein werde.
- Tradução
- O presidente disse: "Em cinco anos o nosso país ter-se-á tornado a economia mais poderosa do mundo." 👉 O presidente disse que (supostamente) em cinco anos o país ter-se-á tornado a economia mais poderosa do mundo.
- Explicação
- etwas werden - tornar-se algo
- geworden é o Partizip II para o verbo werden, sein é o verbo auxiliar e o verbo werde é o verbo auxiliar para o futuro Futur I na fala indireta
Der Forscher behauptete: "In 10 Jahren wird jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben." 👉 Der Forscher behauptete, dass in 10 Jahren jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben werde.
- Tradução
- O cientista afirmou: “Em dez anos todos terão experiência com carros elétricos”. 👉 O cientista afirmou que (supostamente) em dez anos todos terão experiência com carros elétricos.
Conflito do modo indicativo (Indikativ) e do modo subjuntivo (Konjunktiv I)
Na maioria dos casos, a forma de Konjunktiv I colide com a do modo indicativo na primeira pessoa do singular (ich) e na primeira e na terceira pessoa do plural (wir, sie / Sie). Nesse caso, é necessário usar o formulário Konjunktiv II.
Die Politiker: "Wir leisten jedem Unternehmen finanzielle Hilfe." 👉 Die Politiker haben versprochen, dass sie jedem Unternehmen eine finanzielle Hilfe leisten würden.
Der Manager hat gesagt: "Sie bekommen im nächsten Monat eine Lohnerhöhung." 👉 Der Manager hat gesagt, dass ich im nächsten Monat eine Lohnerhöhung bekommen würde.
Discurso indireto em questões
Der Kunde: "Hat die Bank ausreichend Geld?" 👉 Der Kunde hat gefragt, ob die Bank ausreichend Geld habe.
- Tradução
- Cliente: "O banco tem dinheiro suficiente?" 👉 O cliente perguntou se o banco tinha dinheiro suficiente.
- Explicação
- Perguntas com respostas Sim/Não - usamos a conjunção ob
Der Kunde: "Wie viel Geld hat die Bank?" 👉 Der Kunde hat gefragt, wie viel Geld die Bank habe.
- Tradução
- Cliente: "Quanto dinheiro o banco tem?" 👉 O cliente perguntou quanto dinheiro o banco tem.
- Explicação
- Perguntas com o pronome interrogativo - usamos o pronome interrogativo (wie) na parte da oração com o discurso indireto
Discurso indireto em ordens
A fim de construir o discurso indireto para uma oração imperativa, os seguintes verbos são usados: sollen (para pedidos / ordens), müssen (para comandos) e mögen (para favores).
Der Arzt: "Trinken Sie viel." 👉 Der Arzt hat gesagt, dass ich viel trinken solle.
- Tradução
- Médico: "Por favor, beba muito." 👉 O médico disse-me para beber muito (ou que eu deveria beber muito).
Der Fallschirmspringer: "Spring(e) jetzt!" 👉 Der Fallschirmspringer hat gesagt, dass ich jetzt springen müsse.
- Tradução
- Paraquedista: "Salte agora!" 👉 O paraquedista disse-me para saltar agora (ou que tenho de saltar agora).
Die Kollegin: "Pass auf meine Tasche bitte auf." 👉 Die Kollegin hat mich gebeten, dass ich auf ihre Tasche aufpassen möge.
- Tradução
- Um colega: "Por favor, fica atento à minha bolsa." 👉 Uma colega pediu-me para ficar atento à bolsa dela.
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werde.
- Tradução
- Porta-voz da empresa: A nossa empresa tem apoio do governo. 👉 A porta-voz da empresa disse que (supostamente) a empresa tem apoio do governo.
- Explicação
- Numa oração passiva, o verbo auxiliar werden tem a forma Konjunktiv I (presente do indicativo Präsens).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma ist von der Regierung finanziell unterstützt worden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt worden sei.
- Tradução
- Porta-voz da empresa: A nossa empresa teve o apoio do governo. 👉 A porta-voz da empresa disse que (supostamente) a empresa tinha apoio do governo.
- Explicação
- Numa oração passiva, o verbo auxiliar sein tem a forma Konjunktiv I (pretérito Perfekt).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt werden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werden werde.
- Tradução
- Porta-voz da empresa: A nossa empresa terá apoio do governo. 👉 A porta-voz da empresa disse que (supostamente) a empresa teria o apoio do governo.
- Explicação
- Numa oração passiva, o verbo auxiliar werden tem a forma Konjunktiv I (tempo futuro Futur I).
Exceções e casos especiais
Der Leiter der Bank: "Die Bank ist finanziell stabil." 👉 Die Bank sei finanziell stabil.
- Tradução
- Gerente do banco: "O banco está financeiramente estável." 👉 O banco (supostamente) está financeiramente estável.
Conjugação do verbo sein (ser) para pessoas
Person |
Indikativ |
Konjunktiv I |
ich |
bin |
sei |
du |
bist |
seist (seiest) |
er/sie/es |
ist |
sei |
wir |
sind |
seien |
ihr |
seid |
seiet |
sie/Sie |
sind |
seien |