Abreviações

Abkürzungen

As abreviações mais populares.

Abreviações

Abb. (Abbildung)

ilustração; apresentação; representação

AG (Aktiengesellschaft)

Sociedade anónima

AGB (Allgemeine Geschäftsbedigungen)

Termos de utilização

Abschn. (Abschnitt)

capítulo

Anm. (Anmerkung)

nota, anotação

Anl. (Anlage)

acessório

allg. (allgemein)

em geral

i. Allg. (im Allgemeinen)

em geral / de uma maneira geral

art. (Artikel)

artigo (de um Decreto/lei)

Az. (Aktenzeichen)

referência do arquivo (ou número)

BIC (Internationale Bankleitzahl)

código do banco internacional

BLZ (Bankleitzahl)

código bancário

Bsp. (Beispiel)

exemplo

  • Tradução
  • por exemplo
bspw. (beispielsweise)

p. ex. (por exemplo)

bzw. (beziehungsweise)

ou / ou melhor

ca. (circa)

sobre (aproximação; por exemplo, cerca de $20)

d.h. (das heißt)

ou seja (isto é)

dgl. (dergleichen)

este tipo (de)

UG (Untergeschoss)

porão; qualquer andar abaixo do rés-do-chão

EG (Erdgeschoss)

rés-do-chão

DG (Dacheschoss)

sótão

OG (Obergeschoss)

um andar (acima do rés-do-chão)

etc. (et cetera)

etc. (et cetera)

evtl. (eventuell)

possivelmente

geb. (geboren)

nascido

GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)

Sociedade de responsabilidade limitada

Gl. (Gleis)

linha/ plataforma (de um comboio)

ggf. (gegebenenfalls)

possivelmente

Hbf. (Hauptbahnhof)

estação principal

incl. (inclusive)

incluindo

insb. (insbesondere)

em particular

Kfz (Kraftfahrzeug)

veículo motorizado

Kita (Kindertagesstätte)

jardim de infância / creche

LKW (Lastkraftwagen)

Camião

mind. (mindestens)

pelo menos

Mitgl. (Mitglied)

membro

Mio. (Millionen)

M (milhões)

Mrd. (Milliarden)

B (biliões)

MwSt. (Mehrwertsteuer)

IVA (imposto sobre valor agregado)

Nr. (Nummer)

nº (número)

o. (oder)

ou

o.a. (oben angegeben)

declarado acima / acima mencionado

o.ä (oder ähnlich)

ou similar

o.Ä. (oder Ähnliches)

ou semelhante (aplicável apenas a substantivos, por isso Ähnliches é escrito em maiúsculas), por exemplo , Küchengeräte, Haushaltsgeräte o.Ä. = Küchengeräte, Haushaltsgeräte o.ä. Elektrogeräte

o.g. (oben genann)

referido acima / acima mencionado

PLZ (Postleitzahl)

Código postal

PKW (Personenkraftwagen)

Carro (automóvel de passageiros)

Pos. (Position)

posição

rd. (rund)

redonda (ou seja, forma) ou sobre (aproximação; por exemplo, cerca de dez graus)

S. (Seite)

página

s. (siehe)

ver

s.a. (siehe auch)

ver também

S-Bahn (Schnellbahn)

comboio citadino expresso

s.o. (siehe oben)

ver acima

s.u. (siehe unten)

ver abaixo

sog. (sogenannt)

assim chamado

Std. (Stunde)

hora

Tab. (Tabelle)

tabela

tägl. (täglich)

diariamente

Tel. (Telefon)

tel. (número de telefone)

Tsd. (Tausend)

mil

TÜV (Technischer Überwachungs-Verein)

Agência de Inspeção Técnica

u.a. (unter anderem)

entre outros

u.Ä. (und Ähnliches)

etc. (et cetera)

U-Bahn (Untergrundbahn)

metro / subterrâneo

ugs. (umgangssprachlich)

coloquialmente / comummente

urspr. (ursprünglich)

inicial / inicialmente (ou origem / originalmente)

u.U. (unter Umständen)

possivelmente

Urt. v. (Urteil vom)

sentença (lei) de (por exemplo, algum dia)

usw. (und so weiter)

etc. (et cetera)

u.v.m. (und vieles mehr)

e muitos mais

v.a. (vor allem)

Principalmente

vgl. (vergleiche)

cf. (comparar)

vs. (versus)

vs. (versus)

WG (Wohngemeinschaft)

partilha de apartamento

z. B. (zum Beispiel)

p. ex. (por exemplo)

z. H. (Zu Händen)

em mãos / entregues pessoalmente

z. T. (zum Teil)

parcialmente

zz. / zzt. (zurzeit)

atualmente; no momento

Ziff. (Ziffer)

um ponto (por exemplo, num documento / capítulo)

zzgl. (zuzüglich)

incluindo; mais