Abbreviazioni

Abkürzungen

Le abbreviazioni più popolari.

Abbreviazioni

Abb. (Abbildung)

illustrazione; presentazione; rappresentazione

AG (Aktiengesellschaft)

Società per azioni

AGB (Allgemeine Geschäftsbedigungen)

Termini di utilizzo

Abschn. (Abschnitt)

capitolo

Anm. (Anmerkung)

nota, annotazione

Anl. (Anlage)

allegato

allg. (allgemein)

generalmente

i. Allg. (im Allgemeinen)

in generale / in generale

art. (Artikel)

articolo (di una legge/legge)

Az. (Aktenzeichen)

riferimento file (o numero)

BIC (Internationale Bankleitzahl)

codice bancario internazionale

BLZ (Bankleitzahl)

codice bancario

Bsp. (Beispiel)

esempio

  • Traduzione
  • per esempio
bspw. (beispielsweise)

es. (per esempio)

bzw. (beziehungsweise)

oppure / o meglio

ca. (circa)

circa (approssimazione; es. circa 20$)

d.h. (das heißt)

es. (ad esempio)

dgl. (dergleichen)

questo tipo (di)

UG (Untergeschoss)

seminterrato; qualsiasi piano sotto il piano terra

EG (Erdgeschoss)

piano terra

DG (Dacheschoss)

Attico

OG (Obergeschoss)

un piano (sopra il piano terra)

etc. (et cetera)

ecc. (eccetera)

evtl. (eventuell)

possibilmente

geb. (geboren)

Nato

GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)

Società a responsabilità limitata

Gl. (Gleis)

binario/piattaforma (di un treno)

ggf. (gegebenenfalls)

possibilmente

Hbf. (Hauptbahnhof)

stazione principale

incl. (inklusive)

Compreso

insb. (insbesondere)

in particolare

Kfz (Kraftfahrzeug)

veicolo a motore

Kita (Kindertagesstätte)

asilo nido/asilo nido

LKW (Lastkraftwagen)

Camion

mind. (mindestens)

almeno

Mitgl. (Mitglied)

membro

Mio. (Millionen)

M (milioni)

Mrd. (Milliarden)

B (miliardi)

MwSt. (Mehrwertsteuer)

IVA (imposta sul valore aggiunto)

Nr. (Nummer)

nr. (numero)

o. (oder)

o

o.a. (oben angegeben)

detto sopra / summenzionato

o.ä (oder ähnlich)

o simili

o.Ä. (oder Ähnliches)

o simili (applicabile solo ai nomi, ecco perché Ähnliches è in maiuscolo) es. Küchengeräte, Haushaltsgeräte o.Ä. = Küchengeräte, Haushaltsgeräte o.ä. Elektrogeräte

o.g. (oben genann)

menzionato sopra / summenzionato

PLZ (Postleitzahl)

Cap

PKW (Personenkraftwagen)

Auto (autovettura)

Pos. (Position)

posizione

rd. (rund)

rotondo (inteso come forma) o circa (approssimazione; ad es. una decina di gradi)

S. (Seite)

pagina

s. (siehe)

vedere

s.a. (siehe auch)

Guarda anche

S-Bahn (Schnellbahn)

treno espresso di città

s.o. (siehe oben)

vedi sopra

s.u. (siehe unten)

vedi sotto

sog. (sogenannt)

così chiamato

Std. (Stunde)

ora

Tab. (Tabelle)

tavolo

tägl. (täglich)

quotidiano

Tel. (Telefon)

telefono (numero di telefono)

Tsd. (Tausend)

mille

TÜV (Technischer Überwachungs-Verein)

Agenzia di ispezione tecnica

u.a. (unter anderem)

tra gli altri

u.Ä. (und Ähnliches)

ecc. (eccetera)

U-Bahn (Untergrundbahn)

metropolitana / metropolitana

ugs. (umgangssprachlich)

colloquialmente / comunemente

urspr. (ursprünglich)

all'inizio / inizialmente (o in origine / originariamente)

u.U. (unter Umständen)

possibilmente

Urt. v. (Urteil vom)

frase (legge) da (ad es. un giorno)

usw. (und so weiter)

ecc. (eccetera)

u.v.m. (und vieles mehr)

e tanti altri

v.a. (vor allem)

In primis

vgl. (vergleiche)

cfr. (confrontare)

vs. (versus)

contro (contro)

WG (Wohngemeinschaft)

appartamento condiviso

z. B. (zum Beispiel)

es (per esempio)

z. H. (Zu Händen)

in mano / consegnato personalmente

z. T. (zum Teil)

in parte

zz. / zzt. (zurzeit)

attualmente; al momento

Ziff. (Ziffer)

un punto (es. in un documento/capitolo)

zzgl. (zuzüglich)

Compreso; più