Verbi irregolari

Unregelmäßige Verben

La maggior parte dei verbi ha una coniugazione regolare, ad esempio machen (Infinitiv) - machte (Präteritum) - gemacht (Partizip II) . Nel Präteritum , il suffisso -te è aggiunto alla radice verbale mach , e nel Partizip II il prefisso ge- e il suffisso -t alla radice verbale mach . Chiamiamo tali verbi verbi regolari (schwache Verben).

I verbi che hanno una coniugazione diversa sono verbi irregolari. Tra i verbi irregolari distinguiamo anche i verbi forti (starke Verben) che sono "meno" irregolari, cioè la loro forma del Partizip II si crea aggiungendo il prefisso ge- e il suffisso -en invece di -t. Inoltre, per i verbi forti c'è un cambio di una o due lettere, ad es. (schreiben - schrieb - geschrieben) .

Coniugazione dei verbi irregolari

I verbi irregolari includono: verbi modali, verbi ausiliari e molti altri verbi.

Verbi modali
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traduzione
dürfen durfte gedurft darf darfst darf essere autorizzato a fare qc
können konnte gekonnt kann kannst kann può
müssen musste gemüsst muss musst muss dovere
mögen mochte gemocht mag magst mag piacere
sollen sollte gesollt soll sollst soll dovrebbero
wollen wollte gewollt will willst will volere
Verbi ausiliari
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traduzione Commento
haben hatte gehabt habe hast hat avere
sein war gewesen bin bist ist essere Al plurale anche il verbo sein è irregolare: wir sind, ihr seid, sie/Sie sind .
werden wurde geworden werde wirst wird diventare qc
Altri verbi irregolari
Infinitiv Präteritum Partizip II Präsens (ich) Präsens (du) Präsens (er/sie/es) Traduzione Commento
backen backte/buk gebacken (haben) backe bäckst/backst bäckt/backt cuocere al forno
befehlen befahl befohlen (haben) befehle befiehlst befiehlt ordinare a qc di fare qc
beginnen begann begonnen (haben) beginne beginnst beginnt iniziare
beißen biss gebissen (haben) beiße beißt beißt mordere
bersten barst geborsten (sein) berste berstest/birst berstet/birst rompere
biegen bog gebogen (sein/haben) biege biegst biegt piegare (+haben) o girare ad es. sinistra/destra (+sein)
bieten bot geboten (haben) biete bietest bietet offrire / fornire (ad es. fornire una buona panoramica) - einen guten Überblick bieten
binden band gebunden (haben) binde bindest bindet legare
bitten bat gebeten (haben) bitte bittest bittet chiedere (es. un favore, ma non una domanda)
blasen blies geblasen (haben) blase bläst bläst soffiare
bleiben blieb geblieben (sein) bleibe bleibst bleibt restare (non partire) / restare (non cambiare)
braten briet gebraten (haben) brate brätst brät friggere / cuocere
brechen brach gebrochen (haben/sein) breche brichst bricht rompere qc (+haben) o rompere / cadere a pezzi (+sein)
brennen brannte gebrannt (haben) brenne brennst brennt bruciare
bringen brachte gebracht (haben) bringe bringst bringt portare
denken dachte gedacht (haben) denke denkst denkt pensare
dringen drang gedrungen (haben/sein) dringe dringst dringt penetrare / passare (+sein) o pretendere qc (+haben)
empfehlen empfahl empfohlen (haben) empfehle empfiehlst empfiehlt raccomandare
erschrecken erschrak erschrocken (sein) erschrecke erschreckst erschreckt avere paura Altre varianti: erschrecken - erschreckte - erschreckt (+haben) 👉 spaventare qcn
essen gegessen (haben) esse isst isst mangiare
erwägen erwog erwogen (habe) erwäge erwägst erwägt considerare
fahren fuhr gefahren (sein/haben) fahre fährst fährt guidare / sterzare Altre varianti: fahren - fuhr - gefahren (+haben) guidare qcn / dare un passaggio a qcn (in auto/nave)
fallen fiel gefallen (sein) falle fällst fällt cadere
fangen fing gefangen (haben) fange fängst fängt prendere / prendere
finden fand gefunden (haben) finde findest findet trovare / trovare qcn/qcs per essere ad esempio penso che questo piano sia buono 👉 ich finde den Plan gut
flechten flocht geflochten (haben) flechte flechtest/flichtst flechtet/flicht Ondeggiare
fliegen flog geflogen (sein/haben) fliege fliegst fliegt volare (+sein) o volare come passeggero in aereo (+haben)
fliehen floh geflohen (sein) fliehen fliehst flieht fuggire
fließen floss geflossen fließe fließt fließt scorrere (es. un fiume/ruscello/acqua)
fressen fraß gefressen (haben) fresse frisst frisst divorare / mangiare avidamente e disordinatamente
frieren fror gefroren (haben) friere frierst friert congelare / avere freddo congelare 👉 ein|frieren +sein (!) [un cambio di stato quindi +sein ]
gebären gebar geboren (haben) gebäree gebärst gebärt dare alla luce
geben gab gegeben (haben) gebe gibst gibt dare
gedeihen gedieh gediehen (sein) gedeihe gedeihst gedeiht prosperare/prosperare
gehen ging gegangen (sein) gehe gehst geht andare
gelingen gelang gelungen (sein) gelinge gelingst gelingt avere successo
gelten galt gegolten (haben) gelte giltst gilt essere efficace; applicare
genesen genas genesen (sein) genese genest genest per rimettersi in salute
genießen genoss genossen (haben) genieße genießt genießt godere di qc (trovare piacere in qc) es. godersi il cibo 👉 das Essen genießen o godere qc (avere qualcosa a proprio vantaggio, qualcosa di positivo) es. godere di una buona reputazione 👉 guten Ruf genießen
geschehen geschah geschehen (sein) geschehe geschehst gescheht accadere
gewinnen gewann gewonnen (haben) gewinne gewinnst gewinnt vincere / estrarre materie prime
gießen goss gegossen (haben) gieße gießt gießt innaffiare / versare
gleichen glich geglichen (haben) gleiche gleichst gleicht essere come qcn/qcs essere simile a qcn/qcs 👉 jemandem/einer Sache gleichen
gleiten glitt geglitten (sein) gleite gleitest gleitet scivolare (nell'aria) / scivolare
graben grub gegraben (haben) grabe gräbst gräbt scavare
greifen griff gegriffen (haben) greife greifst greift raggiungere qc / afferrare
halten hielt gehalten (haben) halte hältst hält trattenere qc/qcn / fermare qc / mantenere qc halten ha molti più significati
hängen hing gehangen (haben) hänge hängst hängt appendere (nel senso di "essere appeso"; immobile, già appeso) Altre varianti: hängen - hängte - gehängt [+haben] (per appendere qc)
hauen haute gehauen (haben) haue haust haut colpire / battere / spaccare
heben hob gehoben (haben) hebe hebst hebt sollevare
heißen hieß geheißen (haben) heiße heißt heißt essere chiamato (es. mi chiamo ...) / significare (es. significa che ... 👉 das heißt, dass ...)
helfen half geholfen (haben) helfe hilfst hilft aiutare
kennen kannte gekannt (haben) kenne kennst kennt conoscere / conoscere qc/qcn (es. conoscere una persona)
klingen klang geklungen (haben) klinge klingst klingt suonare / suonare
kommen kam gekommen (sein) komme kommst kommt venire
kriechen kroch gekrochen (sein) krieche kriechst kriecht gattonare
laden lud geladen (haben) lade lädst lädt caricare (es. carico su un camion o riempire qc con qc) / caricare un dispositivo / caricare (es. dati)
lassen ließ gelassen (haben) lasse lässt lässt lasciare qc/qcn da qualche parte / lasciare fare qc / far fare qualcosa
laufen lief gelaufen (sein) laufe läufst läuft correre/lavorare (es. un dispositivo funzionante/funzionante)
leiden litt gelitten (haben) leide leidest leidet soffrire (da) / essere malato su (es. essere malato con 👉 leiden an +Dativ)
leihen lieh geliehen (haben) leihe leihst leiht prestare a qb / prendere in prestito da qb
lesen las gelesen (haben) lese liest liest leggere
liegen lag gelegen (haben) lege liegst liegt sdraiarsi (ad es. sul letto) Nel sud della Germania, Austria e Svizzera +sein
lügen log gelogen (haben) lüge lügst lügt mentire (cioè dire qc che non è vero)
meiden mied gemieden (haben) meide meidest meidet evitare qc/qcn
melken molk gemolken (haben) melke melkst/milkst melkt/milkt mungere Altre varianti: melken - melkte - gemelkt (anche al latte, ma con una coniugazione regolare)
messen maß gemessen (haben) messe misst misst misurare
misslingen misslang misslungen (sein) misslinge misslingst misslingt fallire
nehmen nahm genommen (haben) nehme nimmst nimmt prendere
nennen nannte genannt (haben) nennen nennst nennt nominare / dare/indicare alcune informazioni (es. dare un esempio/motivo)
pfeifen pfiff gepfiffen (haben) pfeife pfeifst pfeift fischiare
preisen pries gepriesen (haben) preise preist preist lodare Un altro verbo con lo stesso significato che si usa più comunemente: loben
quellen quoll gequollen (sein) quelle quillst quillt schizzare / zampillare
raten riet geraten (haben) rate rätst rät consigliare / indovinare
reiben rieb gerieben (haben) reibe reibst reibt strofinare / grattare
reißen riss gerissen (haben/sein) reiße reißt reißt strappare / squarciare Nel senso di: strapparsi: +sein ; nel senso di: strappare / strappare: +haben
reiten ritt geritten (sein) reite reitest reitet Cavalcare un cavallo
rennen rannte gerannt (sein) renne rennst rennt correre / correre
riechen roch gerochen (haben) rieche riechst riecht annusare (produrre un odore) / annusare (annusare qc; annusare)
ringen rang gerungen (haben) ringe ringst ringt combattere per/contro suoneria (um+Akkusativ/mit+Dativ)
rinnen rann geronnen (sein) rinne rinnst rinnt gocciolare / colare
rufen rief gerufen (haben) rufe rufst ruft chiamare qc (es. chiamare qc per venire) / convocare
saufen soff gesoffen (haben) saufe säufst säuft bere / tracannare
senden sandte gesandt (haben) sende sendest sendet inviare Altre varianti: senden - sendete - gesendet (stesso significato, ma coniugazione regolare)
schaffen schuf geschaffen (haben) schaffe schaffst schafft creare Altre varianti: schaffen - schaffte - geschafft (per cavarsela / gestire qc / riuscire a fare qc)
scheiden schied geschieden (haben) scheide scheidest scheidet divorziare / separarsi
scheinen schien geschienen (haben) scheine scheinst scheint brillare / sembrare
schelten schalt gescholten (haben) schelte schiltst schilt sgridare
scheren schor geschoren (haben) schere scherst schert tagliare; falciare Altre varianti: sich scheren (um+Akkusativ) - scherte - geschert (prendersi cura di qc/qcn)
schieben schob geschoben (haben) schiebe schiebst schiebt spostare qc (es. mobili, appuntamento) / inserire (es. una carta in uno slot)
schießen schoss geschossen (haben) schieße schießt schießt sparare
schlafen schlief geschlafen (haben) schlafe schläfst schläft dormire addormentarsi 👉 ein|schlafen +sein (!) [cambio di stato quindi +sein]
schlagen schlug geschlagen (haben/sein) schlage schlägst schlägt colpire / battere (+haben) o colpire qc (in modo che ci sia una collisione es. colpire la testa contro il muro, +sein)
schleifen schliff geschliffen (haben) schleife schleifst schleift affilare / affilare Altre varianti: schleifen - schleifte - geschleift (+haben) (per trascinare qc)
schließen schloss geschlossen (haben) schließe schließt schließt chiudere / finire
schlingen schlang geschlungen (haben) schlinge schlingst schlingt ingoiare / intrecciare/avvolgere (es. rami) o attorcigliarsi attorno a qc (sich schlingen)
schmeißen schmiss geschmissen (haben) schmeiße schmeißt schmeißt lanciare / scagliare schmeißen (scagliare / lanciare), werfen (lanciare, significato più debole di schmeißen)
schmelzen schmolz geschmolzen (haben/sein) schmelze schmiltzt schmiltzt sciogliersi (+sein) o sciogliere qc (es. sciogliere cioccolato, +haben) Se il soggetto è ciò che si scioglie, allora deve essere usato il verbo ausiliare +sein e se il soggetto sta sciogliendo qualcos'altro allora si usa +haben.
schneiden schnitt geschnitten (haben) schneide schneidest schneidet tagliarsi o tagliarsi (sich schneiden)
schreiben schrieb geschrieben (haben) schreibe schreibst schreibt scrivere / scrivere
schreien schrie geschrien (haben) schreie schreist schreit urlare; urlare
schreiten schritt geschritten (sein) schreite schreitest schreitet fare un passo; andare a passo
schweigen schwieg geschwiegen (haben) schweige schweigst schweigt essere in silenzio
schwellen schwoll geschwollen (sein) schwelle schwellst schwellt crescere
schwimmen schwamm geschwommen (sein) schwimme schwimmst schwimmt nuotare Altre varianti: il verbo ausiliare +sein può essere sempre usato ma a volte anche il verbo ausiliare può essere usato +haben quando non c'è alcun cambiamento di luogo coinvolto es. Er hat 2 Stunden lang geschwommen (Ha nuotato per 2 ore).
schwinden schwand geschwunden (sein) schwinde schwindest schwindet diminuire / rimpicciolire/contrarre
schwingen schwang geschwungen (haben/sein) schwinge schwingst schwingt dondolare qc (+haben) o dondolare ( +sein)
schwören schwor geschworen (haben) schwöre schwörst schwört giurare / promettere
sehen sah gesehen (haben) sehe siehst sieht vedere / guardare
singen sang gesungen (haben) singe singst singt cantare
sinken sank gesunken (sein) sinke sinkst sinkt scendere / scendere (es. prezzo) / scendere (es. temperatura)
sitzen saß gesessen (haben) sitze sitzt sitzt sedere Nel sud della Germania, Austria e Svizzera +sein
speien spie gespien (haben) speie speist speit vomitare / sputare
sprechen sprach gesprochen (haben) spreche sprichst spricht parlare; parlare
springen sprang gesprungen (sein) springe springst springt saltare
stechen stach gestochen (haben) steche stichst sticht pugnalare
stehen stand gestanden (haben) stehe stehst steht da scrivere/dichiarare ad esempio in dem Schreiben steht es, dass ... 👉 in questo documento/documento è scritto che ...) / stehen auf etw/jdn+Akkusativ 👉 dentro qcs Nel sud della Germania, Austria e Svizzera +sein
stehlen stahl gestohlen (haben) stehle stiehlst stiehlt rubare
steigen stieg gestiegen (sein) steige steigst steigt salire su qc (es. treno/bici) o salire (es. prezzo)
sterben starb gestorben (sein) sterbe stribst stribt morire
streichen strich gestrichen (haben/sein) streiche streichst streicht dipingere (es. muri) / cancellare / cancellare (es. un volo)
streiten stritt gestritten (haben) streite streitest streitet litigare con qn (o litigare con qn)
stinken stank gestunken (haben) stinke stinkst stinkt puzzare
tragen trug getragen (haben) trage trägst trägt portare / sopportare qc (es. sostenere i costi/colpa)
treffen traf getroffen (haben) treffe triffst trifft incontrare / colpire il bersaglio
treiben trieb getrieben (haben/sein) treibe treibst treibt mettere in moto qc / spingere qc / allenarsi (es. sport) [+haben] o andare alla deriva/galleggiare (es. sull'acqua) [+sein]
treten trat getreten (haben/sein) trete tritst tritt calpestare qc / premere qc (con il piede) / calciare qc [+haben] o fare un passo / calpestare (nel senso di andare) [+sein]
trinken trank getrunken (haben) trinke trinkst trinkt bere
trügen trog getrogen (haben) trüge trügst trügt ingannare qc
tun tat getan (haben) tue tust tut fare
vergessen vergaß vergessen (haben) vergesse vergisst vergisst dimenticare
verlieren verlor verloren (haben) verliere verlierst verliert perdere (non vincere; es. una partita, una scommessa) / perdere (scomparire; es. chiavi)
wachsen wuchs gewachsen (sein) wachse wächst wächst crescere
waschen wusch gewaschen (haben) wasche wäsch(s)t wäscht lavare / fare il bucato
weichen wich gewichen (sein) weiche weichst weicht farsi da parte / cedere il passo a qcn/qcs
weisen wies gewiesen (haben) weise weist weist puntare (ad es. in una direzione) / espellere qcn
werben warb geworben (haben) werbe wirbst wirbt pubblicizzare/ reclutare
werfen warf geworfen (haben) werfe wirfst wrift gettare
winden wand gewunden (haben) winde windest windet tessere / contorcersi / contorcersi (sich winden) Altre varianti: winden - windete - gewindet (per avvolgere / essere ventoso)
wiegen wog gewogen (haben) wiege wiegst wiegt pesare Altre varianti: wiegen - wiegte - gewiegt (ondeggiare / sminuzzare o sminuzzare)
wissen wusste gewusst (haben) weiß weißt weiß sapere
zeihen zieh geziehen (haben) zeihe zeihst zeiht accusare
ziehen zog gezogen (haben/sein) ziehe ziehst zieht tirare / indossare un capo di abbigliamento (letteralmente: tirare sopra ad es. un berretto sulla testa) [+haben] o spostarsi (ad es. in un'altra città) [+sein]
zwingen zwang gezwungen (haben) zwinge zwingst zwingt costringere

Suggerimenti e trucchi

La base del verbo è sempre coniugata allo stesso modo, ad esempio per il verbo gehen ci sono più verbi con la stessa base: be gehen, aus|gehen, an|gehen, ... . Questi verbi hanno significati diversi ma la base gehen è coniugata allo stesso modo.

Anche il verbo ausiliare è solitamente lo stesso ma sfortunatamente ci sono delle eccezioni, ad esempio dormire - schlafen (+haben), ma addormentarsi ein|schlafen (+sein perché esprime un cambiamento di stato).

È meglio imparare la coniugazione della forma base del verbo e applicarla a tutti i verbi con la stessa base (esempi sotto).

Infinitiv Präteritum Partizip II Senso
essen gegessen (haben) mangiare
fressen fr gefressen (haben) divorare / mangiare avidamente e disordinatamente
messen m gemessen (haben) misurare
vergessen verg vergessen (haben) dimenticare
finden fand gefunden (haben) trovare / trovare qc/qcs dove si trova
empfinden empfand empfunden (haben) sentire
erfinden erfand erfunden (haben) inventare