Ουσιαστικά
Ρήματα
Επίθετα
Επιρρήματα
Ένταση
Αριθμοί
Προθέσεις
Αντωνυμίες
Σύνταξη
Άλλα
Τα περισσότερα ρήματα έχουν κανονική κλίση, π.χ. machen (Infinitiv) - machte (Präteritum) - gemacht (Partizip II). Στο Präteritum προστίθεται το επίθημα -te στο ρηματικό στέλεχος mach και στο Partizip II το πρόθημα ge- και το επίθημα -t στο ρηματικό στέλεχος mach. Τα ρήματα αυτά τα ονομάζουμε κανονικά ρήματα (schwache Verben).
Τα ρήματα που έχουν διαφορετική κλίση είναι ακανόνιστα ρήματα. Μεταξύ των ακανόνιστων ρημάτων διακρίνουμε και τα ισχυρά ρήματα (starke Verben), τα οποία είναι "λιγότερο" ακανόνιστα, δηλαδή η μορφή τους από το Παρτίκιον ΙΙ δημιουργείται με την προσθήκη του προθέματος ge- και της κατάληξης -en αντί του -t. Επιπλέον, για τα ισχυρά ρήματα υπάρχει αλλαγή ενός ή δύο γραμμάτων, π.χ. (schreiben - schrieb - geschrieben).
Τα ακανόνιστα ρήματα περιλαμβάνουν: τα ρήματα τρόπου, τα βοηθητικά ρήματα και πολλά άλλα ρήματα.
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Präsens (ich) | Präsens (du) | Präsens (er/sie/es) | Μετάφραση |
---|---|---|---|---|---|---|
dürfen | durfte | gedurft | darf | darfst | darf | να επιτρέπεται να κάνω τι να κάνω |
können | konnte | gekonnt | kann | kannst | kann | μπορεί να |
müssen | musste | gemüsst | muss | musst | muss | πρέπει |
mögen | mochte | gemocht | mag | magst | mag | να αρέσει |
sollen | sollte | gesollt | soll | sollst | soll | θα πρέπει |
wollen | wollte | gewollt | will | willst | will | να θέλετε |
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Präsens (ich) | Präsens (du) | Präsens (er/sie/es) | Μετάφραση | Σχόλιο |
---|---|---|---|---|---|---|---|
haben | hatte | gehabt | habe | hast | hat | να έχουν | |
sein | war | gewesen | bin | bist | ist | να είναι | Στον πληθυντικό το ρήμα sein είναι επίσης ακανόνιστο: wir sind, ihr seid, sie/Sie sind. |
werden | wurde | geworden | werde | wirst | wird | να γίνω κάτι |
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Präsens (ich) | Präsens (du) | Präsens (er/sie/es) | Μετάφραση | Σχόλιο |
---|---|---|---|---|---|---|---|
backen | backte/buk | gebacken (haben) | backe | bäckst/backst | bäckt/backt | να ψήσετε | |
befehlen | befahl | befohlen (haben) | befehle | befiehlst | befiehlt | να διατάξω κάποιον να κάνει κάτι | |
beginnen | begann | begonnen (haben) | beginne | beginnst | beginnt | για να ξεκινήσετε | |
beißen | biss | gebissen (haben) | beiße | beißt | beißt | να δαγκώσει | |
bersten | barst | geborsten (sein) | berste | berstest/birst | berstet/birst | να σπάσει | |
biegen | bog | gebogen (sein/haben) | biege | biegst | biegt | να σκύβετε (+haben) ή να στρέφεστε π.χ. αριστερά/δεξιά (+sein) | |
bieten | bot | geboten (haben) | biete | bietest | bietet | να προσφέρετε / να παρέχετε (π.χ. να παρέχετε μια καλή επισκόπηση) - einen guten Überblick bieten | |
binden | band | gebunden (haben) | binde | bindest | bindet | να δέσει | |
bitten | bat | gebeten (haben) | bitte | bittest | bittet | να ζητήσετε (π.χ. μια χάρη, αλλά όχι μια ερώτηση) | |
blasen | blies | geblasen (haben) | blase | bläst | bläst | να φυσήξει | |
bleiben | blieb | geblieben (sein) | bleibe | bleibst | bleibt | να μείνετε (να μην φύγετε) / να παραμείνετε (να μην αλλάξετε) | |
braten | briet | gebraten (haben) | brate | brätst | brät | τηγανίζω / ψήνω | |
brechen | brach | gebrochen (haben/sein) | breche | brichst | bricht | να σπάσει κάτι (+haben) ή να σπάσει / να διαλυθεί (+sein) | |
brennen | brannte | gebrannt (haben) | brenne | brennst | brennt | να καεί | |
bringen | brachte | gebracht (haben) | bringe | bringst | bringt | να φέρει | |
denken | dachte | gedacht (haben) | denke | denkst | denkt | να σκέφτεσαι | |
dringen | drang | gedrungen (haben/sein) | dringe | dringst | dringt | να διεισδύσει / να περάσει (+sein) ή να απαιτήσει κάτι (+haben) | |
empfehlen | empfahl | empfohlen (haben) | empfehle | empfiehlst | empfiehlt | να συστήσει | |
erschrecken | erschrak | erschrocken (sein) | erschrecke | erschreckst | erschreckt | να φοβηθώ | Άλλες παραλλαγές: erschrecken - erschreckte - erschreckt (+haben) 👉 to scare sb |
essen | aß | gegessen (haben) | esse | isst | isst | να τρώτε | |
erwägen | erwog | erwogen (habe) | erwäge | erwägst | erwägt | να εξετάσει | |
fahren | fuhr | gefahren (sein/haben) | fahre | fährst | fährt | να οδηγείς / να κατευθύνεις | Άλλες παραλλαγές: fahren - fuhr - gefahren (+haben) οδηγώ κάποιον / κάνω βόλτα με κάποιον (με αυτοκίνητο/πλοίο) |
fallen | fiel | gefallen (sein) | falle | fällst | fällt | να πέσει | |
fangen | fing | gefangen (haben) | fange | fängst | fängt | να πιάσω / να αρπάξω | |
finden | fand | gefunden (haben) | finde | findest | findet | να βρίσκω / να θεωρώ ότι ο/η ίδιος/α είναι π.χ. Νομίζω ότι αυτό το σχέδιο είναι καλό 👉 ich finde den Plan gut | |
flechten | flocht | geflochten (haben) | flechte | flechtest/flichtst | flechtet/flicht | να πλέκεις | |
fliegen | flog | geflogen (sein/haben) | fliege | fliegst | fliegt | πετάω (+sein) ή πετάω με αεροπλάνο ως επιβάτης (+haben) | |
fliehen | floh | geflohen (sein) | fliehen | fliehst | flieht | να φύγετε | |
fließen | floss | geflossen | fließe | fließt | fließt | να ρέει (π.χ. ποτάμι/ρεύμα/νερό) | |
fressen | fraß | gefressen (haben) | fresse | frisst | frisst | καταβροχθίζω / τρώω άπληστα και ακατάστατα | |
frieren | fror | gefroren (haben) | friere | frierst | friert | να παγώσει / να κρυώσει | to freeze 👉 ein|frieren +sein (!) [αλλαγή κατάστασης άρα +sein] |
gebären | gebar | geboren (haben) | gebäree | gebärst | gebärt | να γεννήσει | |
geben | gab | gegeben (haben) | gebe | gibst | gibt | να δώσετε | |
gedeihen | gedieh | gediehen (sein) | gedeihe | gedeihst | gedeiht | να ευδοκιμήσει/αποδώσει | |
gehen | ging | gegangen (sein) | gehe | gehst | geht | για να φύγετε | |
gelingen | gelang | gelungen (sein) | gelinge | gelingst | gelingt | να πετύχει | |
gelten | galt | gegolten (haben) | gelte | giltst | gilt | να είναι αποτελεσματική- να εφαρμόζεται | |
genesen | genas | genesen (sein) | genese | genest | genest | για να γίνω υγιής | |
genießen | genoss | genossen (haben) | genieße | genießt | genießt | να απολαμβάνεις κάτι (να βρίσκεις ευχαρίστηση σε κάτι) π.χ. να απολαμβάνεις φαγητό 👉 das Essen genießen ή να απολαμβάνεις κάτι (να έχεις κάτι που σε ωφελεί, κάτι θετικό) π.χ. να απολαμβάνεις μια καλή φήμη 👉 guten Ruf genießen | |
geschehen | geschah | geschehen (sein) | geschehe | geschehst | gescheht | να συμβεί | |
gewinnen | gewann | gewonnen (haben) | gewinne | gewinnst | gewinnt | να κερδίσετε / να εξάγετε πρώτες ύλες | |
gießen | goss | gegossen (haben) | gieße | gießt | gießt | να ποτίζω / να ρίχνω | |
gleichen | glich | geglichen (haben) | gleiche | gleichst | gleicht | να μοιάζω με κάποιον/α | να μοιάζω με τον/την ίδιο/α 👉 jemandem/einer Sache gleichen |
gleiten | glitt | geglitten (sein) | gleite | gleitest | gleitet | να γλιστράω (στον αέρα) / να γλιστράω | |
graben | grub | gegraben (haben) | grabe | gräbst | gräbt | να σκάψει | |
greifen | griff | gegriffen (haben) | greife | greifst | greift | να πιάσω κάτι / να αρπάξω κάτι | |
halten | hielt | gehalten (haben) | halte | hältst | hält | να κρατάτε τι/α / να σταματάτε τι/α / να κρατάτε τι/α | halten έχει πολλές περισσότερες σημασίες |
hängen | hing | gehangen (haben) | hänge | hängst | hängt | to hang (με την έννοια του "να κρέμεται", ακίνητος, ήδη κρεμασμένος) | Άλλες παραλλαγές: hängen - hängte - gehängt [+haben] (να κρεμάσει τι) |
hauen | haute | gehauen (haben) | haue | haust | haut | να χτυπήσω / να χτυπήσω / να συντρίψω | |
heben | hob | gehoben (haben) | hebe | hebst | hebt | να σηκώσει | |
heißen | hieß | geheißen (haben) | heiße | heißt | heißt | ονομάζεται (π.χ. το όνομά μου είναι ...) / σημαίνει (π.χ. σημαίνει ότι ... 👉 das heißt, dass ...) | |
helfen | half | geholfen (haben) | helfe | hilfst | hilft | για να βοηθήσει | |
kennen | kannte | gekannt (haben) | kenne | kennst | kennt | να γνωρίζω / να γνωρίζω τι/να (π.χ. να γνωρίζω ένα άτομο) | |
klingen | klang | geklungen (haben) | klinge | klingst | klingt | να χτυπάω / να ακούω | |
kommen | kam | gekommen (sein) | komme | kommst | kommt | να έρθει | |
kriechen | kroch | gekrochen (sein) | krieche | kriechst | kriecht | να σέρνεται | |
laden | lud | geladen (haben) | lade | lädst | lädt | να φορτώσετε (π.χ. φορτίο σε ένα φορτηγό ή να γεμίσετε οτιδήποτε με οτιδήποτε) / να φορτίσετε μια συσκευή / να φορτώσετε (π.χ. δεδομένα) | |
lassen | ließ | gelassen (haben) | lasse | lässt | lässt | να αφήσω κάτι κάπου / να αφήσω κάποιον να κάνει κάτι / να κάνω κάτι | |
laufen | lief | gelaufen (sein) | laufe | läufst | läuft | να τρέχει / να λειτουργεί (π.χ. μια συσκευή που λειτουργεί / τρέχει) | |
leiden | litt | gelitten (haben) | leide | leidest | leidet | υποφέρω (από) / αρρωσταίνω (π.χ. αρρωσταίνω με 👉 leiden an +Dativ) | |
leihen | lieh | geliehen (haben) | leihe | leihst | leiht | να δανείσω κάποιον / να δανειστώ από κάποιον | |
lesen | las | gelesen (haben) | lese | liest | liest | για να διαβάσετε | |
liegen | lag | gelegen (haben) | lege | liegst | liegt | να ξαπλώνετε (π.χ. στο κρεβάτι) | Στη νότια Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία +sein |
lügen | log | gelogen (haben) | lüge | lügst | lügt | να λέω ψέματα (δηλ. να λέω κάτι που δεν είναι αλήθεια) | |
meiden | mied | gemieden (haben) | meide | meidest | meidet | να αποφύγω τι/τους | |
melken | molk | gemolken (haben) | melke | melkst/milkst | melkt/milkt | στο γάλα | Άλλες παραλλαγές: melken - melkte - gemelkt (επίσης για το γάλα, αλλά με κανονική κλίση) |
messen | maß | gemessen (haben) | messe | misst | misst | να μετρήσει | |
misslingen | misslang | misslungen (sein) | misslinge | misslingst | misslingt | να αποτύχει | |
nehmen | nahm | genommen (haben) | nehme | nimmst | nimmt | να λάβει | |
nennen | nannte | genannt (haben) | nennen | nennst | nennt | να ονομάσετε / να δώσετε/αναφέρετε κάποια πληροφορία (π.χ. να δώσετε ένα παράδειγμα/μια αιτία) | |
pfeifen | pfiff | gepfiffen (haben) | pfeife | pfeifst | pfeift | να σφυρίζω | |
preisen | pries | gepriesen (haben) | preise | preist | preist | να επαινέσω | Ένα άλλο ρήμα με την ίδια σημασία που χρησιμοποιείται πιο συχνά: loben |
quellen | quoll | gequollen (sein) | quelle | quillst | quillt | να εκτοξεύσει / να αναβλύσει | |
raten | riet | geraten (haben) | rate | rätst | rät | να συμβουλεύει / να μαντεύει | |
reiben | rieb | gerieben (haben) | reibe | reibst | reibt | τρίβω / τρίβω | |
reißen | riss | gerissen (haben/sein) | reiße | reißt | reißt | να σκίσω / να ξεσκίσω | Με την έννοια του: να σκιστεί: +sein, με την έννοια του: να σκιστεί / να σχιστεί: +haben |
reiten | ritt | geritten (sein) | reite | reitest | reitet | να ιππεύσω ένα άλογο | |
rennen | rannte | gerannt (sein) | renne | rennst | rennt | να τρέχεις / να τρέχεις | |
riechen | roch | gerochen (haben) | rieche | riechst | riecht | να μυρίζω (να απελευθερώνω μια μυρωδιά) / να μυρίζω (να μυρίζω κάτι, να μυρίζω) | |
ringen | rang | gerungen (haben) | ringe | ringst | ringt | να αγωνιστείς για/κατά | ringen (um+Akkusativ/mit+Dativ) |
rinnen | rann | geronnen (sein) | rinne | rinnst | rinnt | να στάζει / να διαρρέει | |
rufen | rief | gerufen (haben) | rufe | rufst | ruft | να καλέσω κάποιον (π.χ. να καλέσω κάποιον να έρθει) / να καλέσω | |
saufen | soff | gesoffen (haben) | saufe | säufst | säuft | να πίνω / να πίνω | |
senden | sandte | gesandt (haben) | sende | sendest | sendet | για να στείλετε | Άλλες παραλλαγές: senden - sendete - gesendet (το ίδιο νόημα, αλλά κανονική κλίση) |
schaffen | schuf | geschaffen (haben) | schaffe | schaffst | schafft | για να δημιουργήσετε | Άλλες παραλλαγές: schaffen - schaffte - geschafft (να τα βγάλεις πέρα / να τα καταφέρεις / να καταφέρεις να κάνεις οτιδήποτε) |
scheiden | schied | geschieden (haben) | scheide | scheidest | scheidet | να χωρίσω / να χωρίσω | |
scheinen | schien | geschienen (haben) | scheine | scheinst | scheint | να λάμπει / να φαίνεται | |
schelten | schalt | gescholten (haben) | schelte | schiltst | schilt | να μαλώσω | |
scheren | schor | geschoren (haben) | schere | scherst | schert | να κουρεύω- να κουρεύω | Άλλες παραλλαγές: sich scheren (um+Akkusativ) - scherte - geschert (νοιάζομαι για οτιδήποτε) |
schieben | schob | geschoben (haben) | schiebe | schiebst | schiebt | να μετακινήσετε οτιδήποτε (π.χ. έπιπλα, ραντεβού) / να εισάγετε (π.χ. μια κάρτα σε μια υποδοχή) | |
schießen | schoss | geschossen (haben) | schieße | schießt | schießt | να πυροβολήσει | |
schlafen | schlief | geschlafen (haben) | schlafe | schläfst | schläft | για ύπνο | κοιμάμαι 👉 ein|schlafen +sein (!) [αλλαγή κατάστασης, επομένως +sein] |
schlagen | schlug | geschlagen (haben/sein) | schlage | schlägst | schlägt | να χτυπάς / να χτυπάς (+haben) ή να χτυπάς σε κάτι (ώστε να υπάρξει σύγκρουση π.χ. χτύπα το κεφάλι σου στον τοίχο, +σεΐν) | |
schleifen | schliff | geschliffen (haben) | schleife | schleifst | schleift | ακονίζω / αλέθω | Άλλες παραλλαγές: schleifen - schleifte - geschleift (+haben) (σέρνω τι) |
schließen | schloss | geschlossen (haben) | schließe | schließt | schließt | να κλείσει / να τελειώσει | |
schlingen | schlang | geschlungen (haben) | schlinge | schlingst | schlingt | καταπίνω / περιπλέκω / τυλίγω (π.χ. κλαδιά) ή τυλίγομαι γύρω από κάτι (sich schlingen) | |
schmeißen | schmiss | geschmissen (haben) | schmeiße | schmeißt | schmeißt | ρίχνω / εκσφενδονίζω | schmeißen (εκσφενδονίζω / ρίχνω), werfen (ρίχνω, ασθενέστερη σημασία από το schmeißen) |
schmelzen | schmolz | geschmolzen (haben/sein) | schmelze | schmiltzt | schmiltzt | να λιώνεις (+sein) ή να λιώνεις κάτι (π.χ. να λιώνεις σοκολάτα, +haben) | Αν το υποκείμενο είναι αυτό που λιώνει τότε πρέπει να χρησιμοποιηθεί το βοηθητικό ρήμα +sein και αν το υποκείμενο λιώνει κάτι άλλο τότε χρησιμοποιείται το +haben. |
schneiden | schnitt | geschnitten (haben) | schneide | schneidest | schneidet | κόβω ή κόβω τον εαυτό μου (sich schneiden) | |
schreiben | schrieb | geschrieben (haben) | schreibe | schreibst | schreibt | να γράψω / να καταγράψω | |
schreien | schrie | geschrien (haben) | schreie | schreist | schreit | να ουρλιάζω, να φωνάζω | |
schreiten | schritt | geschritten (sein) | schreite | schreitest | schreitet | να βηματίζω, να βαδίζω | |
schweigen | schwieg | geschwiegen (haben) | schweige | schweigst | schweigt | σιωπήστε | |
schwellen | schwoll | geschwollen (sein) | schwelle | schwellst | schwellt | να διογκωθεί | |
schwimmen | schwamm | geschwommen (sein) | schwimme | schwimmst | schwimmt | να κολυμπήσει | Άλλες παραλλαγές: Το βοηθητικό ρήμα +sein μπορεί να χρησιμοποιείται πάντα, αλλά μερικές φορές μπορεί να χρησιμοποιείται και το βοηθητικό ρήμα +haben όταν δεν υπάρχει αλλαγή θέσης π.χ. Er hat 2 Stunden lang geschwommen (Κολυμπούσε για 2 ώρες). |
schwinden | schwand | geschwunden (sein) | schwinde | schwindest | schwindet | να μειωθεί / να συρρικνωθεί / να συρρικνωθεί | |
schwingen | schwang | geschwungen (haben/sein) | schwinge | schwingst | schwingt | να ταλαντεύω τι (+haben) ή να ταλαντεύομαι (+sein) | |
schwören | schwor | geschworen (haben) | schwöre | schwörst | schwört | ορκίζομαι / υπόσχομαι | |
sehen | sah | gesehen (haben) | sehe | siehst | sieht | να δω / να παρακολουθήσω | |
singen | sang | gesungen (haben) | singe | singst | singt | να τραγουδήσω | |
sinken | sank | gesunken (sein) | sinke | sinkst | sinkt | to sink / to fall (π.χ. τιμή) / to drop (π.χ. θερμοκρασία) | |
sitzen | saß | gesessen (haben) | sitze | sitzt | sitzt | να καθίσει | Στη νότια Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία +sein |
speien | spie | gespien (haben) | speie | speist | speit | να κάνω εμετό / να φτύνω | |
sprechen | sprach | gesprochen (haben) | spreche | sprichst | spricht | να μιλήσω, να μιλήσω | |
springen | sprang | gesprungen (sein) | springe | springst | springt | για να πηδήξω | |
stechen | stach | gestochen (haben) | steche | stichst | sticht | να μαχαιρώσω | |
stehen | stand | gestanden (haben) | stehe | stehst | steht | να γράφεται/δηλώνεται π.χ. in dem Schreiben steht es, dass ... 👉 σε αυτό το έγγραφο/έγγραφο γράφεται ότι ...) / stehen auf etw/jdn+Akkusativ 👉 to be into sth | Στη νότια Γερμανία, την Αυστρία και την Ελβετία +sein |
stehlen | stahl | gestohlen (haben) | stehle | stiehlst | stiehlt | να κλέψει | |
steigen | stieg | gestiegen (sein) | steige | steigst | steigt | να μπεις σε κάτι (π.χ. τρένο/ποδήλατο) ή να ανέβεις (π.χ. τιμή) | |
sterben | starb | gestorben (sein) | sterbe | stribst | stribt | να πεθάνει | |
streichen | strich | gestrichen (haben/sein) | streiche | streichst | streicht | να βάψετε (π.χ. τοίχους) / να διαγράψετε / να ακυρώσετε (π.χ. μια πτήση) | |
streiten | stritt | gestritten (haben) | streite | streitest | streitet | να διαφωνώ με κάποιον (ή να τσακώνομαι με κάποιον) | |
stinken | stank | gestunken (haben) | stinke | stinkst | stinkt | να βρωμάει | |
tragen | trug | getragen (haben) | trage | trägst | trägt | να επωμίζομαι / να σηκώνω τι (π.χ. να επωμίζομαι το κόστος/την ευθύνη) | |
treffen | traf | getroffen (haben) | treffe | triffst | trifft | να πετύχεις / να πετύχεις το στόχο | |
treiben | trieb | getrieben (haben/sein) | treibe | treibst | treibt | να θέτει κάτι σε κίνηση / να κινεί κάτι / να προπονείται (π.χ. στον αθλητισμό) [+haben] ή να παρασύρεται / επιπλέει (π.χ. στο νερό) [+sein] | |
treten | trat | getreten (haben/sein) | trete | tritst | tritt | πατώ πάνω σε κάτι / πατάω κάτι (με το πόδι) / κλωτσάω κάτι [+haben] ή πατώ / πατώ (με την έννοια του πηγαίνω) [+sein] | |
trinken | trank | getrunken (haben) | trinke | trinkst | trinkt | για να πιείτε | |
trügen | trog | getrogen (haben) | trüge | trügst | trügt | να εξαπατήσω κάποιον | |
tun | tat | getan (haben) | tue | tust | tut | να κάνει | |
vergessen | vergaß | vergessen (haben) | vergesse | vergisst | vergisst | να ξεχάσω | |
verlieren | verlor | verloren (haben) | verliere | verlierst | verliert | να χάσει (να μην κερδίσει, π.χ. ένα παιχνίδι, ένα στοίχημα) / να χάσει (να χαθεί, π.χ. κλειδιά) | |
wachsen | wuchs | gewachsen (sein) | wachse | wächst | wächst | να αναπτυχθεί | |
waschen | wusch | gewaschen (haben) | wasche | wäsch(s)t | wäscht | πλένω / πλένω | |
weichen | wich | gewichen (sein) | weiche | weichst | weicht | παραμερίζω / παραχωρώ χώρο σε κάποιον/α | |
weisen | wies | gewiesen (haben) | weise | weist | weist | να κατευθύνετε (π.χ. προς κάποια κατεύθυνση) / να αποβάλλετε κάποιον | |
werben | warb | geworben (haben) | werbe | wirbst | wirbt | να διαφημιστεί/ να προσληφθεί | |
werfen | warf | geworfen (haben) | werfe | wirfst | wrift | για να πετάξει | |
winden | wand | gewunden (haben) | winde | windest | windet | πλέκω / πλέκω / πλέκω τον εαυτό μου (sich winden) | Άλλες παραλλαγές: winden - windete - gewindet (να φυσάει / να είναι θυελλώδης) |
wiegen | wog | gewogen (haben) | wiege | wiegst | wiegt | να ζυγίζει | Άλλες παραλλαγές: wiegen - wiegte - gewiegt (ταλαντεύομαι / τεμαχίζω ή ψιλοκόβω) |
wissen | wusste | gewusst (haben) | weiß | weißt | weiß | να γνωρίζετε | |
zeihen | zieh | geziehen (haben) | zeihe | zeihst | zeiht | να κατηγορώ | |
ziehen | zog | gezogen (haben/sein) | ziehe | ziehst | zieht | να τραβήξω / να φορέσω ένα ρούχο (κυριολεκτικά: να βάλω π.χ. ένα καπέλο στο κεφάλι) [+haben] ή να μετακομίσω (π.χ. σε μια άλλη πόλη) [+sein] | |
zwingen | zwang | gezwungen (haben) | zwinge | zwingst | zwingt | για να αναγκάσει |
Δείτε περισσότερα
Η βάση του ρήματος κλίνεται πάντα με τον ίδιο τρόπο, π.χ. για το ρήμα gehen υπάρχουν πολλά ρήματα με την ίδια βάση: begehen, aus|gehen, an|gehen, .... Αυτά τα ρήματα έχουν διαφορετικές σημασίες, αλλά η βάση gehen κλίνεται με τον ίδιο τρόπο.
Το βοηθητικό ρήμα είναι συνήθως επίσης το ίδιο, αλλά δυστυχώς υπάρχουν και εξαιρέσεις, π.χ. κοιμάμαι - schlafen (+haben), αλλά κοιμάμαι ein|schlafen (+sein γιατί εκφράζει αλλαγή κατάστασης).
Είναι καλύτερο να μάθετε την κλίση του βασικού τύπου του ρήματος και να την εφαρμόσετε σε όλα τα ρήματα με την ίδια βάση (παραδείγματα παρακάτω).
Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Σημασία |
---|---|---|---|
essen | aß | gegessen (haben) | να τρώτε |
fressen | fraß | gefressen (haben) | καταβροχθίζω / τρώω άπληστα και ακατάστατα |
messen | maß | gemessen (haben) | να μετρήσει |
vergessen | vergaß | vergessen (haben) | να ξεχάσω |
finden | fand | gefunden (haben) | να βρω / να βρω κάποιον/α να είναι |
empfinden | empfand | empfunden (haben) | να νιώθεις |
erfinden | erfand | erfunden (haben) | να εφεύρει |