Γενική ονομασία

Genitiv

Η γενική πτώση στα γερμανικά απαντά στην ερώτηση Wessen? (Ποιανού;). Χρησιμοποιείται μετά από ορισμένες προθέσεις (ιδίως μετά τα wegen και während) και για να περιγράψει την κατοχή. Μερικές φορές επίσης ορισμένα ρήματα απαιτούν την πτώση Genitiv.

Παραδείγματα

  • Μετάφραση
  • λόγω του κακού καιρού
  • Μετάφραση
  • Ο Daniel έχασε το πορτοφόλι του κατά τη διάρκεια των διακοπών του.
  • Μετάφραση
  • η τσάντα αυτής της γυναίκας (ή της κυρίας)
  • Μετάφραση
  • Η κούκλα της Julia

Κατασκευή

Τα αρσενικά και ουδέτερα ουσιαστικά λαμβάνουν την κατάληξη -s (σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί/πρέπει να προστεθεί -es). Από την άλλη πλευρά, δεν προσθέτουμε τίποτα στα θηλυκά και στον πληθυντικό αριθμό των ουσιαστικών.

Κλίση του ουσιαστικού στη γενική πτώση
αρσενικό θηλυκό ουδέτερο πληθυντικός
οριστικό άρθρο des Mannes der Frau des Kindes der Leuten
αόριστο άρθρο eines Mannes einer Frau eines Kindes Leuten

Συνήθως το -es προστίθεται στα μονοσύλλαβα αρσενικά και ουδέτερα ουσιαστικά του ενικού αριθμού (για να διευκολυνθεί η προφορά).

Εφαρμογές

Χρήση της γενικής με ορισμένες προθέσεις

Το ουσιαστικό βρίσκεται πάντα στη γενική πτώση (Genitiv) μετά τις ακόλουθες προθέσεις: abseits, abzüglich, angesichts, anhand, anlässlich, anstelle, aufgrund, außerhalb, bezüglich, dank, halber, infolge, innerhalb, laut, mangels, mithilfe, oberhalb, statt, trotz, ungeachtet, unterhalb, unweit, wegen, während, zugunsten, zwecks.

  • Μετάφραση
  • Σε αυτή την κατάσταση, δεν έχουμε άλλη επιλογή.
  • Μετάφραση
  • Σύμφωνα με το νόμο αυτό, πρέπει να καταβάλλεται φόρος για κάθε αυτοκίνητο.
Χρήση της γενικής με ορισμένα ρήματα

Ένα ουσιαστικό βρίσκεται πάντα στη γενική πτώση μετά τα ακόλουθα ρήματα: an|klagen, sich erfreuen, sich schämen. (Υπάρχουν μόνο περίπου 40-50 από αυτά και χρησιμοποιούνται σπάνια)

  • Μετάφραση
  • Ο κ. Müller κατηγορήθηκε για φόνο.
  • Εξήγηση
  • Μια εναλλακτική και πιο συνηθισμένη εκδοχή που χρησιμοποιεί την πρόθεση wegen (λόγω): Herr Müller wurde wegen eines Betrug(e)s angeklagt.
  • Μετάφραση
  • Ο χειρουργός έχει καλή φήμη.
Χρήση της γενικής για την περιγραφή της ιδιοκτησίας

Μια από τις κύριες εφαρμογές της γενικής πτώσης (Genitiv) είναι η περιγραφή της ιδιοκτησίας, π.χ. der Hut des Lehrers (το καπέλο του δασκάλου). Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η κατασκευή von + Dativ + ένα ουσιαστικό, π.χ. der Hut von dem Lehrer.

  • Μετάφραση
  • το παιχνίδι του παιδιού
  • Εξήγηση
  • Εναλλακτικά: ein Spielzeug von dem Kind
  • Μετάφραση
  • Το σακίδιο του Martin
  • Εξήγηση
  • Εναλλακτικά: der Rucksack von Martin
  • Μετάφραση
  • Γερμανική οικονομία
  • Εξήγηση
  • Εναλλακτικά: die Wirtschaft von Deutschland

Εξαιρέσεις και ειδικές περιπτώσεις

Χρησιμοποιώντας το Genitiv για να περιγράψετε κάτι που ανήκει σε μια πόλη

Τα ονόματα πόλεων αποτελούν εξαίρεση όσον αφορά τη χρήση του Genitiv. Σε αυτή την περίπτωση, τις περισσότερες φορές προστίθεται στο όνομα της πόλης η κατάληξη -er.

  • Μετάφραση
  • Τείχος του Βερολίνου
  • Μετάφραση
  • Πύλη του Βρανδεμβούργου
  • Μετάφραση
  • Τράπεζες της Φρανκφούρτης
  • Εξήγηση
  • Εναλλακτικά: die Banken von Frankfurt
Ονόματα που τελειώνουν με s, ß, x, z

Όταν ένα κύριο όνομα τελειώνει με s, ß, x, z δεν μπορούμε να προσθέσουμε πλέον το -s γιατί θα ήταν πολύ δύσκολο να το προφέρουμε. Σε αυτή την περίπτωση προσθέτουμε μια απόστροφο (δεν υπάρχει διαφορά στην προφορική μορφή).

  • Μετάφραση
  • Το πουλόβερ του Jens
  • Μετάφραση
  • Το τραπέζι του Max
Αρσενικά και ουδέτερα ουσιαστικά που τελειώνουν με s, ß, x, z

Όταν ένα αρσενικό ή ουδέτερο ουσιαστικό τελειώνει σε s, ß, x, z, είναι απαραίτητο να προστεθεί -es γιατί διαφορετικά είναι δύσκολο να προφερθεί.

  • Μετάφραση
  • περιφέρεια κύκλου
  • Μετάφραση
  • κατά τη σύγκρουση/σύγκρουση
  • Μετάφραση
  • ένα σημαντικό σημείο του παραρτήματος
  • Μετάφραση
  • η μυρωδιά των μπαχαρικών
Ουσιαστικά με ακανόνιστη κλίση

Ορισμένα ουσιαστικά έχουν απλά μια ακανόνιστη κλίση και πρέπει να τα μάθετε απ' έξω.

  • Μετάφραση
  • καρδιακή νόσος
Ουσιαστικά που ανήκουν στην ομάδα N-Deklination

Τα ουσιαστικά που ανήκουν στην ομάδα Ν-Δεκλινισμός είναι ουσιαστικά (σχεδόν πάντα αρσενικού γένους) που στις ακόλουθες περιπτώσεις Genitiv, Akkusativ και Dativ παίρνουν ένα πρόσθετο επίθημα -n ή -en. (Λεπτομέρειες στο κεφάλαιο για την Ν-Δεκλινισμός)

  • Μετάφραση
  • (το) καπέλο του κυρίου (ή το καπέλο αυτού του κυρίου)
  • Μετάφραση
  • κοστούμι του προέδρου