Genitivo

Genitiv

O caso genitivo em alemão responde à pergunta Wessen? (Cujo?). É usado após certas preposições (em particular após wegen e während) e para descrever a posse. Às vezes, também certos verbos requerem o caso Genitiv.

Exemplos

  • Tradução
  • por causa do mau tempo
  • Tradução
  • Daniel perdeu a sua carteira durante as férias.
  • Tradução
  • a bolsa desta mulher (ou senhora)
  • Tradução
  • Boneca da julia

Construção

Substantivos masculinos e neutros recebem o sufixo -s (em alguns casos, -es pode/deve ser adicionado). Por outro lado, não adicionamos nada aos substantivos femininos e plurais.

Declinação do substantivo no caso genitivo
masculino feminino neutro plural
artigo definido des Mannes der Frau des Kindes der Leuten
artigo indefinido eines Mannes einer Frau eines Kindes Leuten

Normalmente, -es é adicionado a substantivos monossilábicos masculinos e neutros no singular (para facilitar a pronúncia).

Aplicações

Usar o genitivo com certas preposições

O substantivo está sempre no caso genitivo (Genitiv) após as seguintes preposições: abseits, abzüglich, angesichts, anhand, anlässlich, anstelle, aufgrund, außerhalb, bezüglich, úmido, halber, infolge, innerhalb, laut, mangels, mithilfe, oberhalb statt, trotz, ungeachtet, unterhalb, unweit, wegen, während, zugunsten, zwecks.

  • Tradução
  • Nesta situação, não temos outra escolha.
  • Tradução
  • De acordo com essa lei, é necessário pagar um imposto para cada carro.
Usar o genitivo com certos verbos

Um substantivo está sempre no caso genitivo após os seguintes verbos: an | klagen, sich erfreuen, sich schämen. (Existem apenas cerca de 40-50 deles e raramente são usados.)

  • Tradução
  • O Sr. Müller foi acusado de assassinato.
  • Explicação
  • Uma versão alternativa e mais comum usando a preposição wegen (por causa de): Herr Müller wurde wegen eines Betrug(e)s angeklagt.
  • Tradução
  • O cirurgião goza de boa reputação.
Usar o genitivo para descrever propriedade

Uma das principais aplicações do caso genitivo (Genitiv) é a descrição da propriedade, por exemplo, der Hut des Lehrers (o chapéu do professor). Alternativamente, a construção von + Dativ + um substantivo pode ser usada, por exemplo der Hut von dem Lehrer.

  • Tradução
  • o brinquedo da criança
  • Explicação
  • Alternativamente: ein Spielzeug von dem Kind
  • Tradução
  • Mochila do Martin
  • Explicação
  • Alternativa: der Rucksack von Martin
  • Tradução
  • Economia alemã
  • Explicação
  • Alternativamente: die Wirtschaft von Deutschland

Exceções e casos especiais

Usar o Genitiv para descrever algo que pertence a uma cidade

Os nomes das cidades são uma exceção quando se trata de usar o Genitiv. Nesse caso, na maioria das vezes, o sufixo -er é adicionado ao nome da cidade.

  • Tradução
  • Muro de Berlim
  • Tradução
  • Porta de Brandenburgo
  • Tradução
  • Bancos de Frankfurt
  • Explicação
  • Alternativamente: die Banken von Frankfurt
Nomes próprios terminados em s, ß, x, z

Quando um nome próprio termina com s, ß, x, z, já não podemos adicionar -s porque seria muito difícil pronunciá-lo. Nesse caso, adicionamos um apóstrofo (não há diferença na forma oral).

  • Tradução
  • Camisola do Jens
  • Tradução
  • Mesa do Max
Substantivos masculinos e neutros terminando com s, ß, x, z

Quando um substantivo masculino ou neutro termina com s, ß, x, z, é necessário adicionar -es porque, de outra forma, é difícil pronunciá-lo.

  • Tradução
  • circunferência de um círculo
  • Tradução
  • durante o impacto/ colisão
  • Tradução
  • um ponto importante do anexo
  • Tradução
  • o cheiro da especiaria
Substantivos com inflexão irregular

Alguns substantivos simplesmente têm uma declinação irregular e precisam de ser memorizados.

  • Tradução
  • doença cardíaca
Substantivos que pertencem ao grupo N-Deklination

Os substantivos pertencentes ao grupo N-Deklination são substantivos (quase sempre masculinos) que nos seguintes casos Genitiv, Akkusativ e Dativ recebem um sufixo adicional -n ou -en . (Detalhes no capítulo sobre N-Deklination)

  • Tradução
  • (aquele) chapéu do senhor (ou o chapéu deste cavalheiro)
  • Tradução
  • fato do presidente