Υποτακτική Ι
Konjunktiv I
Η υποτακτική Ι Konjunktiv I στα γερμανικά χρησιμοποιείται για τον έμμεσο λόγο. Εκφράζει τη δήλωση κάποιου άλλου με πρόσθετη αβεβαιότητα ως προς το αν η δήλωση αυτή είναι αληθινή ή όχι (υποτίθεται ναι, αλλά δεν ξέρουμε σίγουρα).
Το Konjunktiv I χρησιμοποιείται συχνότερα στον Τύπο σε γραπτή μορφή (π.χ. σε εφημερίδες) ή προφορικά (π.χ. στα ΜΜΕ/στο ραδιόφωνο). Σχεδόν πάντα χρησιμοποιείται στο 3ο πρόσωπο ενικού (ένα άλλο πρόσωπο είπε κάτι, π.χ. ο πρόεδρος, ο εκπρόσωπος μιας εταιρείας) ή στο 3ο πρόσωπο πληθυντικού (κάποιοι άνθρωποι είπαν κάτι, π.χ. πολιτικοί).
Παραδείγματα προτάσεων που χρησιμοποιούν τον έμμεσο λόγο
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super". 👉 Der Chef hat gesagt, dass es der Firma super gehe.
- Μετάφραση
- Το αφεντικό είπε ότι η εταιρεία τα πήγαινε περίφημα.
- Εξήγηση
- Το αφεντικό είπε ότι η εταιρεία τα πηγαίνει περίφημα, αλλά στην πραγματικότητα δεν ξέρετε πώς τα πηγαίνει η εταιρεία. Ίσως δεν πάει καλά και το αφεντικό θέλει να το κρύψει. Ο αναφερόμενος λόγος εκφράζει αυτή την αβεβαιότητα ως προς το τι λέει το αφεντικό.
"Unsere Bank bietet den günstigsten Kredit auf dem Markt an." 👉 Die Bank biete den günstigsten Kredit auf dem Markt an.
- Μετάφραση
- "Η τράπεζά μας προσφέρει το καλύτερο δάνειο στην αγορά" 👉 Η τράπεζα (υποτίθεται ότι) προσφέρει το καλύτερο δάνειο στην αγορά.
- Εξήγηση
- Δεν γνωρίζουμε αν το δάνειο που προσφέρει η εν λόγω τράπεζα είναι το καλύτερο στην αγορά.
Κατασκευή
Για να σχηματίσετε μια πρόταση σε έμμεσο λόγο, προσθέστε -e στο στέλεχος του ρήματος (π.χ. για το ρήμα κάνω, το στέλεχος είναι κάνω) (εκτός αν το στέλεχος του ρήματος τελειώνει ήδη με -e), και στη συνέχεια ένα επίθημα για το σωστό πρόσωπο. Το τρίτο πρόσωπο ενικού αριθμού (er/sie/es) κλίνεται με τον ίδιο τρόπο όπως και το πρώτο πρόσωπο ενικού αριθμού (ich).
Παραδείγματα στον χρόνο Präsens
Ein Sprecher der Bank: "Die Bank hat ausreichend Geld." 👉 Ein Sprecher der Bank hat mitgeteilt, dass die Bank ausreichend Geld habe.
- Μετάφραση
- Εκπρόσωπος της Τράπεζας: "Η τράπεζα έχει αρκετά χρήματα" 👉 Ο εκπρόσωπος της τράπεζας δήλωσε ότι (υποτίθεται ότι) η τράπεζα έχει αρκετά χρήματα. (αλλά δεν είμαστε σίγουροι αν αυτό ίσχυε)
- Εξήγηση
- mit|teilen - επικοινωνώ / ανακοινώνω
Der Politiker hat gesagt: "Es fehlt an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt." 👉 Der Politiker hat gesagt, dass es an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt fehle.
- Μετάφραση
- Ο πολιτικός είπε: "Από τον κρατικό προϋπολογισμό λείπουν 2 εκατομμύρια ευρώ" 👉 Ο πολιτικός είπε ότι (δήθεν) λείπουν 2 εκατομμύρια ευρώ από τον κρατικό προϋπολογισμό.
- Εξήγηση
- fehlen an +Dativ - λείπω
Παραδείγματα σε χρόνο Perfekt
Die Polizei: "Der Verbrecher ist aus Deutschland nach Frankreich geflohen." 👉 Die Polizei hat mitgeteilt, dass der Verbrecher aus Deutschland nach Frankreich geflohen sei.
- Μετάφραση
- Η αστυνομία: "Ο δολοφόνος διέφυγε από τη Γερμανία στη Γαλλία" 👉 Η αστυνομία ανακοίνωσε ότι (δήθεν) ο δολοφόνος διέφυγε από τη Γερμανία στη Γαλλία.
Der Lehrer hat gesagt, "Julian hat großen Fortschritt gemacht." 👉 Der Lehrer hat gesagt, dass Julian großen Fortschritt gemacht habe.
- Μετάφραση
- Ο δάσκαλος είπε: "Ο Τζούλιαν σημείωσε τεράστια πρόοδο" 👉 Ο δάσκαλος είπε ότι ο Τζούλιαν (υποτίθεται ότι) έκανε τεράστια πρόοδο.
Παραδείγματα σε χρόνο Futur I
Er sagte: "Jeder wird eine Lohnerhöhung bekommen." 👉 Er sagte, dass jeder eine Lohnerhöhung bekommen werde.
- Μετάφραση
- Είπε: "Όλοι θα πάρουν αύξηση" 👉 Είπε ότι (δήθεν) όλοι θα πάρουν αύξηση.
Die Ärztin hat gesagt: "Ihr Sohn wird bald gesund sein." 👉 Die Ärztin hat gesagt, dass mein Sohn bald gesund sein werde.
- Μετάφραση
- Η γιατρός (γυναίκα) είπε: "Ο γιος σας θα γίνει σύντομα υγιής". 👉 Η (γυναίκα) γιατρός είπε ότι (υποτίθεται) ότι ο γιος μου θα είναι σύντομα υγιής.
Παραδείγματα σε χρόνο Futur II
Der President sagte: "In fünf Jahren wird unser Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein." 👉 Der President sagte, dass in fünf Jahren sein Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein werde.
- Μετάφραση
- Ο πρόεδρος είπε: ο πρόεδρος είπε: "Σε πέντε χρόνια η χώρα μας θα έχει γίνει η πιο ισχυρή οικονομία στον κόσμο" 👉 Ο πρόεδρος είπε ότι (δήθεν) σε πέντε χρόνια η χώρα μας θα έχει γίνει η πιο ισχυρή οικονομία στον κόσμο.
- Εξήγηση
- etwas werden - να γίνει κάτι
- geworden είναι το Partizip II για το ρήμα werden, sein είναι το βοηθητικό του ρήμα, και το ρήμα werde είναι το βοηθητικό ρήμα για τον μέλλοντα Futur I στον έμμεσο λόγο
Der Forscher behauptete: "In 10 Jahren wird jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben." 👉 Der Forscher behauptete, dass in 10 Jahren jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben werde.
- Μετάφραση
- Ο επιστήμονας δήλωσε: "Σε δέκα χρόνια όλοι θα έχουν εμπειρία με τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα" 👉 Ο επιστήμονας δήλωσε ότι (δήθεν) σε δέκα χρόνια όλοι θα έχουν εμπειρία με τα ηλεκτρικά αυτοκίνητα.
Σύγκρουση της ενδεικτικής διάθεσης (Indikativ) και της υποτακτικής διάθεσης (Konjunktiv I)
Στις περισσότερες περιπτώσεις ο τύπος του Konjunktiv I συγκρούεται με αυτόν της ενδεικτικής διάθεσης στο πρώτο πρόσωπο του ενικού αριθμού (ich) και στο πρώτο και τρίτο πρόσωπο του πληθυντικού αριθμού (wir, sie/Sie). Στην περίπτωση αυτή είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί ο τύπος Konjunktiv II.
Die Politiker: "Wir leisten jedem Unternehmen finanzielle Hilfe." 👉 Die Politiker haben versprochen, dass sie jedem Unternehmen eine finanzielle Hilfe leisten würden.
Der Manager hat gesagt: "Sie bekommen im nächsten Monat eine Lohnerhöhung." 👉 Der Manager hat gesagt, dass ich im nächsten Monat eine Lohnerhöhung bekommen würde.
Έμμεσος λόγος σε ερωτήσεις
Der Kunde: "Hat die Bank ausreichend Geld?" 👉 Der Kunde hat gefragt, ob die Bank ausreichend Geld habe.
- Μετάφραση
- Πελάτης: "Έχει η τράπεζα αρκετά χρήματα;" 👉 Ο πελάτης ρώτησε αν η τράπεζα έχει αρκετά χρήματα.
- Εξήγηση
- Ερωτήσεις με απαντήσεις Ναι/Όχι - χρησιμοποιούμε τον σύνδεσμο ob
Der Kunde: "Wie viel Geld hat die Bank?" 👉 Der Kunde hat gefragt, wie viel Geld die Bank habe.
- Μετάφραση
- Πελάτης: "Πόσα χρήματα έχει η τράπεζα;" 👉 Ο πελάτης ρώτησε πόσα χρήματα έχει η τράπεζα.
- Εξήγηση
- Ερωτήσεις με ερωτηματική αντωνυμία - χρησιμοποιούμε την ερωτηματική αντωνυμία (wie) στο μέρος της πρότασης με τον έμμεσο λόγο
Έμμεσος λόγος σε διαταγές
Προκειμένου να δημιουργηθεί ο έμμεσος λόγος για μια προστακτική πρόταση, χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα ρήματα: sollen (για αιτήματα/διαταγές), müssen (για εντολές) και mögen (για χάρες).
Der Arzt: "Trinken Sie viel." 👉 Der Arzt hat gesagt, dass ich viel trinken solle.
- Μετάφραση
- Γιατρέ: γιατρός: "Παρακαλώ πιείτε πολύ." 👉 Ο γιατρός μου είπε να πίνω πολύ (ή ότι πρέπει να πίνω πολύ).
Der Fallschirmspringer: "Spring(e) jetzt!" 👉 Der Fallschirmspringer hat gesagt, dass ich jetzt springen müsse.
- Μετάφραση
- Αλεξιπτωτιστής: "Πήδα τώρα!" 👉 Ο αλεξιπτωτιστής μου είπε να πηδήξω τώρα (ή ότι πρέπει να πηδήξω τώρα).
Die Kollegin: "Pass auf meine Tasche bitte auf." 👉 Die Kollegin hat mich gebeten, dass ich auf ihre Tasche aufpassen möge.
- Μετάφραση
- Ένας συνάδελφος: "Παρακαλώ προσέξτε την τσάντα μου." 👉 Μια συνάδελφος μου ζήτησε να προσέχω την τσάντα της.
Έμμεσος λόγος με παθητική φωνή
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werde.
- Μετάφραση
- Εκπρόσωπος της εταιρείας: "Η εταιρεία μας έχει την υποστήριξη της κυβέρνησης" 👉 Η εκπρόσωπος της εταιρείας δήλωσε ότι (δήθεν) η εταιρεία έχει την υποστήριξη της κυβέρνησης.
- Εξήγηση
- Σε μια παθητική πρόταση, το βοηθητικό ρήμα werden έχει τη μορφή Konjunktiv I (ενεστώτας Präsens).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma ist von der Regierung finanziell unterstützt worden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt worden sei.
- Μετάφραση
- Εκπρόσωπος της εταιρείας: Η εταιρεία μας είχε την υποστήριξη της κυβέρνησης. 👉 Η εκπρόσωπος της εταιρείας δήλωσε ότι (δήθεν) η εταιρεία είχε την υποστήριξη της κυβέρνησης.
- Εξήγηση
- Σε μια παθητική πρόταση, το βοηθητικό ρήμα sein έχει τη μορφή Konjunktiv I (αόριστος Perfekt ).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt werden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werden werde.
- Μετάφραση
- Εκπρόσωπος της εταιρείας: Η εταιρεία μας θα λάβει την υποστήριξη της κυβέρνησης. 👉 Η εκπρόσωπος της εταιρείας δήλωσε ότι (δήθεν) η εταιρεία θα λάβει την υποστήριξη της κυβέρνησης.
- Εξήγηση
- Σε μια παθητική πρόταση, το βοηθητικό ρήμα werden έχει τη μορφή Konjunktiv I (μέλλοντας Futur I).
Εξαιρέσεις και ειδικές περιπτώσεις
Ένα παράδειγμα με το ρήμα sein
Der Leiter der Bank: "Die Bank ist finanziell stabil." 👉 Die Bank sei finanziell stabil.
- Μετάφραση
- Διευθυντής τράπεζας: "Η τράπεζα είναι οικονομικά σταθερή." 👉 Η τράπεζα (υποτίθεται ότι) είναι οικονομικά σταθερή.
Συζυγία του ρήματος sein (to be) για τα πρόσωπα
Person |
Indikativ |
Konjunktiv I |
ich |
bin |
sei |
du |
bist |
seist (seiest) |
er/sie/es |
ist |
sei |
wir |
sind |
seien |
ihr |
seid |
seiet |
sie/Sie |
sind |
seien |