Subjonctif I
Konjunktiv I
Le subjonctif I Konjunktiv I en allemand est utilisé pour le discours indirect. Il exprime la déclaration de quelqu'un d'autre avec une incertitude supplémentaire quant à savoir si cette déclaration est vraie ou non (prétendument oui, mais nous n'en sommes pas sûrs).
Le Konjunktiv I est le plus souvent utilisé dans la presse sous forme écrite (par exemple dans les journaux) ou verbalement (par exemple dans les médias/à la radio). Presque toujours, il est utilisé à la 3ème personne du singulier (une autre personne a dit quelque chose, par exemple le président, le porte-parole d'une entreprise) ou à la 3ème personne du pluriel (certaines personnes ont dit quelque chose, par exemple des politiciens).
Exemples de phrases utilisant le discours indirect
Der Chef hat gesagt: "Der Firma geht es super". 👉 Der Chef hat gesagt, dass es der Firma super gehe.
- Traduction
- Le patron a déclaré que l'entreprise se portait très bien.
- Explication
- Le patron a dit que l'entreprise se portait très bien, mais vous ne savez vraiment pas comment se porte l'entreprise. Peut-être que ça ne va pas bien et que le patron veut le cacher. Le discours rapporté exprime cette incertitude quant à ce que dit le patron.
"Unsere Bank bietet den günstigsten Kredit auf dem Markt an." 👉 Die Bank biete den günstigsten Kredit auf dem Markt an.
- Traduction
- "Notre banque propose le meilleur prêt du marché" 👉 La banque propose (prétendument) le meilleur prêt du marché.
- Explication
- Nous ne savons pas si le prêt proposé par cette banque est le meilleur du marché.
Construction
Afin de construire une phrase au discours indirect, ajoutez -e au radical du verbe (par exemple pour le verbe machen, le radical est mach) (à moins que le radical du verbe se termine déjà par -e), puis un suffixe pour la bonne personne. La troisième personne du singulier (er/sie/es) se conjugue de la même manière que la première personne du singulier (ich).
Exemples au temps de Präsens
Ein Sprecher der Bank: "Die Bank hat ausreichend Geld." 👉 Ein Sprecher der Bank hat mitgeteilt, dass die Bank ausreichend Geld habe.
- Traduction
- Porte-parole de la banque: "La banque a assez d'argent." 👉 Le porte-parole de la banque a déclaré que (prétendument) la banque a assez d'argent. (mais nous ne savons pas si c'est le cas)
- Explication
- mit|teilen - communiquer / annoncer
Der Politiker hat gesagt: "Es fehlt an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt." 👉 Der Politiker hat gesagt, dass es an zwei Millionen Euro in dem Staatshaushalt fehle.
- Traduction
- Le politicien a déclaré: "Le budget de l'État manque de 2 millions d'euros." 👉 Le politicien a déclaré que (prétendument) le budget de l'État manquait de 2 millions d'euros.
- Explication
- fehlen an +Dativ - à manquer
Exemples au Perfekt
Die Polizei: "Der Verbrecher ist aus Deutschland nach Frankreich geflohen." 👉 Die Polizei hat mitgeteilt, dass der Verbrecher aus Deutschland nach Frankreich geflohen sei.
- Traduction
- La police: "Le tueur s'est enfui d'Allemagne vers la France." 👉 La police a annoncé que (prétendument) le tueur s'était enfui d'Allemagne vers la France.
- Explication
- flyhen - fuir
Der Lehrer hat gesagt, "Julian hat großen Fortschritt gemacht." 👉 Der Lehrer hat gesagt, dass Julian großen Fortschritt gemacht habe.
- Traduction
- Le professeur a dit: "Julian a fait d'énormes progrès." 👉 Le professeur a dit que Julian (prétendument) a fait d'énormes progrès.
Exemples au Futur I
Er sagte: "Jeder wird eine Lohnerhöhung bekommen." 👉 Er sagte, dass jeder eine Lohnerhöhung bekommen werde.
- Traduction
- Il a dit: "Tout le monde aura une augmentation." 👉 Il a dit que (prétendument) tout le monde obtiendrait une augmentation.
Die Ärztin hat gesagt: "Ihr Sohn wird bald gesund sein." 👉 Die Ärztin hat gesagt, dass mein Sohn bald gesund sein werde.
- Traduction
- Le docteur (femme) a dit: « Votre fils sera bientôt en bonne santé ». 👉 Le médecin (femme) a dit que (prétendument) mon fils sera bientôt en bonne santé.
Exemples au Futur II
Der President sagte: "In fünf Jahren wird unser Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein." 👉 Der President sagte, dass in fünf Jahren sein Land die stärkste Ökonomie der Welt geworden sein werde.
- Traduction
- Le président a déclaré: "Dans cinq ans, notre pays sera devenu l'économie la plus puissante du monde". 👉 Le président a déclaré que (prétendument) dans cinq ans, le pays serait devenu l'économie la plus puissante du monde.
- Explication
- etwas werden - devenir qqch
- geworden est le Partizip II pour le verbe werden, sein est son verbe auxiliaire, et le verbe werde est le verbe auxiliaire pour le futur Futur I au discours indirect
Der Forscher behauptete: "In 10 Jahren wird jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben." 👉 Der Forscher behauptete, dass in 10 Jahren jeder Erfahrung mit Elektroautos gehabt haben werde.
- Traduction
- Le scientifique a déclaré: « Dans dix ans, tout le monde aura l'expérience des voitures électriques. 👉 Le scientifique a déclaré que (prétendument) dans dix ans, tout le monde aura l'expérience des voitures électriques.
Conflit du mode indicatif (Indikativ) et du mode subjonctif (Konjunktiv I)
Dans la plupart des cas, la forme de Konjunktiv I se heurte à celle du mode indicatif à la première personne du singulier (ich) et à la première et à la troisième personne du pluriel (wir, sie/Sie). Dans ce cas, il est nécessaire d'utiliser le formulaire Konjunktiv II.
Die Politiker: "Wir leisten jedem Unternehmen finanzielle Hilfe." 👉 Die Politiker haben versprochen, dass sie jedem Unternehmen eine finanzielle Hilfe leisten würden.
Der Manager hat gesagt: "Sie bekommen im nächsten Monat eine Lohnerhöhung." 👉 Der Manager hat gesagt, dass ich im nächsten Monat eine Lohnerhöhung bekommen würde.
Discours indirect dans les questions
Der Kunde: "Hat die Bank ausreichend Geld?" 👉 Der Kunde hat gefragt, ob die Bank ausreichend Geld habe.
- Traduction
- Client: « La banque a-t-elle assez d'argent ? 👉 Le client a demandé si la banque avait assez d'argent.
- Explication
- Questions avec réponses Oui/Non - nous utilisons la conjonction ob
Der Kunde: "Wie viel Geld hat die Bank?" 👉 Der Kunde hat gefragt, wie viel Geld die Bank habe.
- Traduction
- Client: « De combien d'argent dispose la banque ? 👉 Le client a demandé combien d'argent la banque a.
- Explication
- Questions avec le pronom interrogatif - nous utilisons le pronom interrogatif (wie) dans la partie de la phrase avec le discours indirect
Discours indirect dans les commandes
Afin de construire le discours indirect pour une phrase impérative, les verbes suivants sont utilisés: sollen (pour les demandes/ordres), müssen (pour les commandes) et mögen (pour les faveurs).
Der Arzt: "Trinken Sie viel." 👉 Der Arzt hat gesagt, dass ich viel trinken solle.
- Traduction
- Docteur: « S'il vous plaît, buvez beaucoup. 👉 Le médecin m'a dit de boire beaucoup (ou que je devrais boire beaucoup).
Der Fallschirmspringer: "Spring(e) jetzt!" 👉 Der Fallschirmspringer hat gesagt, dass ich jetzt springen müsse.
- Traduction
- Parachutiste : "Saute maintenant !" 👉 Le parachutiste m'a dit de sauter maintenant (ou que je dois sauter maintenant).
Die Kollegin: "Pass auf meine Tasche bitte auf." 👉 Die Kollegin hat mich gebeten, dass ich auf ihre Tasche aufpassen möge.
- Traduction
- Un collègue: « S'il vous plaît, gardez un œil sur mon sac. » 👉 Une collègue m'a demandé de surveiller son sac.
Discours indirect avec la voix passive
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werde.
- Traduction
- Porte-parole de l'entreprise : Notre entreprise bénéficie du soutien du gouvernement. 👉 La porte-parole de l'entreprise a déclaré que l'entreprise bénéficiait (prétendument) du soutien du gouvernement.
- Explication
- Dans une phrase passive, le verbe auxiliaire werden a la forme Konjunktiv I (présent Präsens).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma ist von der Regierung finanziell unterstützt worden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt worden sei.
- Traduction
- Porte-parole de l'entreprise: Notre entreprise avait le soutien du gouvernement. 👉 La porte-parole de la société a déclaré que (prétendument) la société avait le soutien du gouvernement.
- Explication
- Dans une phrase passive, le verbe auxiliaire sein a la forme Konjunktiv I (passé Perfekt).
Eine Sprecherin der Firma: "Unsere Firma wird von der Regierung finanziell unterstützt werden." 👉 Eine Sprecherin der Firma hat gesagt, dass die Firma von der Regierung finanziell unterstützt werden werde.
- Traduction
- Porte-parole de l'entreprise: Notre entreprise obtiendra le soutien du gouvernement. 👉 La porte-parole de la société a déclaré que (prétendument) la société obtiendrait le soutien du gouvernement.
- Explication
- Dans une phrase passive, le verbe auxiliaire werden a la forme Konjunktiv I (futur Futur I).
Exceptions et cas particuliers
Un exemple avec le verbe sein
Der Leiter der Bank: "Die Bank ist finanziell stabil." 👉 Die Bank sei finanziell stabil.
- Traduction
- Directeur de banque: « La banque est financièrement stable. 👉 La banque (prétendument) est financièrement stable.
Conjugaison du verbe sein (être) pour les personnes
Person |
Indikativ |
Konjunktiv I |
ich |
bin |
sei |
du |
bist |
seist (seiest) |
er/sie/es |
ist |
sei |
wir |
sind |
seien |
ihr |
seid |
seiet |
sie/Sie |
sind |
seien |