Συμμετοχές
Partizip I und Partizip II
Υπάρχουν δύο μετοχές στα γερμανικά: Partizip I (μετοχή ενεστώτα) και Partizip II (μετοχή αορίστου).
το Partizip I μετατρέπει ένα ρήμα σε επίθετο που περιγράφει μια συνεχιζόμενη διαδικασία, π.χ. ένα μωρό που κοιμάται (schlafendes Kind). Είναι επίσης πιθανό το Partizip I να μετατρέπει ένα ρήμα σε ουσιαστικό, όπως studieren 👉 der Studierende (φοιτητής, φοιτητής).
το Partizip II, από την άλλη πλευρά, περιγράφει συνήθως μια τελειωμένη δραστηριότητα (οι χρόνοι Perfekt και Plusquamperfekt) ή κάτι που θα γίνει στο μέλλον (ο χρόνος Futur II). Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε προτάσεις με παθητική φωνή (Passiv). Στις παθητικές προτάσεις, ο Παρσότητα II μπορεί επίσης να περιγράφει το παρόν.
Κατασκευή και εφαρμογές
Partizip I
Κατασκευή του Partizip I
Infinitiv + -d
το Παραθετικό Ι δημιουργείται με την προσθήκη της κατάληξης -d στο απαρέμφατο (Infinitiv)
Ein weinendes Kind sitzt auf der Straße.
- Μετάφραση
- Ένα παιδί που κλαίει κάθεται στο δρόμο.
- Εξήγηση
- Ρήμα: weinen (κλαίω) + κατάληξη -d 👉 weinend + -es για να ληφθεί υπόψη το γένος, η πτώση και ο αριθμός (das Kind; Ονομαστική, Ενικός αριθμός).
Eine Deutsch sprechende Person.
- Μετάφραση
- Ένα άτομο που μιλάει γερμανικά
- Εξήγηση
- Ρήμα: sprechen (μιλάω) + κατάληξη -d 👉 sprechend + κατάληξη -e για να ληφθεί υπόψη το γένος, η πτώση και ο αριθμός (die Person; Ονομαστική, Ενικός αριθμός).
Εφαρμογές του Partizip I
Η μετοχή Partizip I μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως επίθετο που περιγράφει ένα ουσιαστικό, ως ουσιαστικό ή ως επίρρημα που περιγράφει ένα ρήμα.
Ως επίθετο που περιγράφει ένα ουσιαστικό
Ein auf der linken Spur fahrendes Auto.
- Μετάφραση
- Ένα αυτοκίνητο που οδηγεί στην αριστερή λωρίδα.
Ως ουσιαστικό
Die Studierenden bewerben sich heutzutage früh um den ersten Job.
- Μετάφραση
- Στις μέρες μας, οι φοιτητές υποβάλλουν αίτηση για την πρώτη θέση εργασίας νωρίς.
Ως επίρρημα που περιγράφει ένα ουσιαστικό
Der Hund spielt liegend mit dem Spielzeug.
- Μετάφραση
- Ο σκύλος παίζει με ένα παιχνίδι ενώ είναι ξαπλωμένος.
Partizip II
Κατασκευή του Partizip II
ge- + Verbstamm + -t
Η μετοχή Partizip II για κανονικά ρήματα κατασκευάζεται με την προσθήκη του προθέματος ge- και του επιθέματος -t στο στέλεχος του ρήματος. Τα ισχυρά ρήματα παίρνουν συνήθως το επίθημα -en αντ' αυτού. Για τα ακανόνιστα ρήματα, η μορφή του Partizip II είναι απλώς αυθαίρετη και πρέπει να απομνημονεύεται.
machen 👉 gemacht
- Εξήγηση
- Ρήμα: κάνω (κάνω), πρόθεμα ge- + στέλεχος ρήματος: mach + επίθημα -t 👉 gemacht
kochen 👉 gekocht
- Εξήγηση
- Ρήμα: kochen (μαγειρεύω), πρόθεμα ge- + στέλεχος ρήματος: koch + επίθημα -t 👉 gekocht
operieren 👉 operiert
- Εξήγηση
- Τα ρήματα των οποίων ο κορμός τελειώνει σε -iren δεν λαμβάνουν το ge- (
geoperiert). Π.χ. το ρήμα operieren (χειρουργώ / κάνω μια εγχείρηση), στέλεχος ρήματος: operier + κατάληξη -t 👉 operiert
arbeiten 👉 gearbeitet
- Εξήγηση
- Τα ρήματα των οποίων ο κορμός τελειώνει είτε σε -t είτε σε -d λαμβάνουν την κατάληξη -et. Π.χ. το ρήμα arbeiten (εργάζομαι), πρόθημα ge- + στέλεχος ρήματος: εργάζεται + επίθημα -et 👉 εργάζεται
enden 👉 geendet
- Εξήγηση
- Τα ρήματα των οποίων ο κορμός τελειώνει είτε σε -t είτε σε -d λαμβάνουν την κατάληξη -et. Π.χ. το ρήμα enden (τελειώνω / τελειώνω), πρόθημα ge- + στέλεχος ρήματος: end + επίθημα -et 👉 geendet
beeindrucken 👉 beeindruckt
- Εξήγηση
- Τα αδιαίρετα ρήματα δεν λαμβάνουν το πρόθεμα ge-. Το ρήμα beeindrucken (κάνω εντύπωση [σε κάποιον]), ρηματικό στέλεχος: beeindruck + το επίθημα -t 👉 beeindruckt
aus|reichen 👉 ausgereicht
- Εξήγηση
- Για τα διαχωρίσιμα ρήματα, το επίθημα ge- τοποθετείται μεταξύ του διαχωρίσιμου προθέματος και του ρήματος. Το ρήμα aus|reichen (αρκεί), το διαχωρίσιμο πρόθεμα aus- + πρόθεμα ge- + στέλεχος του ρήματος: reich + επίθημα -t 👉 ausgereicht
schlafen 👉 geschlafen
- Εξήγηση
- Ένα ισχυρό ρήμα: schlafen (κοιμάμαι), το πρόθεμα ge- + το στέλεχος του ρήματος: schlaf + το επίθημα -en 👉 geschlafen
Εφαρμογές του Partizip II
το Partizip II χρησιμοποιείται για τη δημιουργία προτάσεων στον ακόλουθο χρόνο: Perfekt, Plusquamperfekt και Futur II. Εκτός από αυτό, μπορεί να λειτουργήσει ως επίρρημα, ουσιαστικό και σε παθητικές προτάσεις.
Στον αόριστο Perfekt
Ich habe Deutsch in der Schule gelernt.
- Μετάφραση
- Έμαθα γερμανικά στο σχολείο.
Σε μια πρόταση στον αόριστο Plusquamerfekt
Ich hatte bei dieser Firma 5 Jahre lang gearbeitet, bevor ich zum Leiter befördert wurde.
- Μετάφραση
- Εργαζόμουν σε αυτή την εταιρεία για 5 χρόνια πριν προαχθώ σε προϊστάμενο τμήματος.
Στον μέλλοντα τέλειο χρόνο Futur II
Bis wir zum Bahnhof kommen, wird der Zug schon abgefahren sein.
- Μετάφραση
- Μέχρι να φτάσουμε στο σταθμό, το τρένο θα έχει ήδη φύγει.
Ως επίθετο
Der frisch gebackte Kuchen riecht gut.
- Μετάφραση
- Αυτό το φρεσκοψημένο κέικ μυρίζει ωραία.
- Εξήγηση
- Προσθέτουμε ένα κατάλληλο επίθημα στο ρήμα της μορφής Partizip II (όπως σε ένα επίθετο).
Ως επίρρημα
Er arbeitet gestresst vor dem Quartalsende.
- Μετάφραση
- Εργάζεται με άγχος πριν από το τέλος του τριμήνου.
Σε μια πρόταση με παθητική φωνή
Deine Bestellung wird bearbeitet.
- Μετάφραση
- Η παραγγελία σας επεξεργάζεται.