اسم الفاعل واسم المفعول

Partizip I und Partizip II

يوجد في اللغة الألمانية نوعان من Partizip وهما: Partizip I ويقابله في اللغة العربية اسم الفاعل و Partizip II ويقابله في اللغة العربية اسم المفعول.

يحول Partizip I الفعل إلى صفة تصف الأحداث الجارية مثلاً: طفلٌ نائمٌ (schlafendes Kind). ويمكن أن يحول Partizip I الفعل إلى اسم مثلاً studieren 👉 der Studierende (طالب).

بينما يصف Partizip II عادةً نشاطاً مكتملاً (صيغة Perfekt و Plusquamperfekt) أو شيئاً سيكتمل في المستقبل (صيغة Futur II). كما يمكن استخدامه في الجمل بصيغة المبني للمجهول (Passiv). في حالة المبني للمجهول يمكن أن يصف Partizip II الحاضر أيضاً.

البناء والتطبيقات

Partizip I
بناء Partizip I

Infinitiv + -d

يتم إنشاء Partizip I بإضافة اللاحقة d- إلى المصدر ( Infinitiv )

  • ترجمة
  • يجلس طفلٌ باكيٌ في الشارع.
  • تفسير
  • الفعل: weinen (أن يبكي) + اللاحقة d- يصبح 👈 weinend وتضاف es- للإشارة إلى الجنس أو الحالة أو الرقم (das Kind; Nominativ, Singular).
  • ترجمة
  • شخص يتحدث الألمانية
  • تفسير
  • الفعل: sprechen (أن يتكلم) + اللاحقة d- يصبح 👈 sprechend + لاحقة e- لتحديد الجنس والحالة والرقم (die Person; Nominativ, Singular).
تطبيقات Partizip I

يمكن استخدام اسم الفاعل Partizip I كصفة تصف اسماً أو كاسم أو ظرف يصف فعلاً.

كصفة تصف اسماً.
  • ترجمة
  • سيارة سائرة على المسرب الأيسر.
كاِسم
  • ترجمة
  • حالياً، يتقدم الطلاب للحصول على وظيفتهم الأولى مبكراً.
كظرف يصف اسماً
  • ترجمة
  • يلعب الكلب بلعبة وهو مستلقٍ.
Partizip II
بناء Partizip II

ge- + Verbstamm + -t

يتم بناء Partizip II بالنسبة للأفعال النظامية بإضافة البادئة -ge واللاحقة t- إلى جذر الفعل. أما الأفعال القوية تحصل على اللاحقة en-. أما الأفعال الشاذة فيتم تشكيل Partizip II منها دون قاعدة ويجب حفظه.

  • تفسير
  • الفعل: machen (أن تفعل)، البادئة -ge + جذر الفعل: mach + اللاحقة t- وبالتالي 👈 gemacht
  • تفسير
  • الفعل: kochen (أن يطهو) ، بادئة ge- + جذر الفعل koch + اللاحقة -t وبالتالي 👈 gekocht
  • تفسير
  • الأفعال التي ينتهي جذرها بـ iren- لا تأخذ البادئة ge- ( geoperiert ). على سبيل المثال ، الفعل operieren (أن تُجري عملية جراحية)، جذر الفعل: operier + لاحقة -t وبالتالي 👉 operiert
  • تفسير
  • الأفعال التي ينتهي جذرها إما بـ -t أو -d- تأخذ اللاحقة -et . على سبيل المثال الفعل arbeiten (أن تعمل)، البادئة ge- + جذر الفعل : arbeit + اللاحقة -et وبالتالي 👈 gearbeitet
  • تفسير
  • الأفعال التي ينتهي جذرها إما بـ -t أو -d- تأخذ اللاحقة -et . على سبيل المثال الفعل enden (أن تنهي)، البادئة ge- + جذر الفعل : end + اللاحقة -et وبالتالي 👈 geendet
  • تفسير
  • الأفعال غير المنفصلة لا تأخذ البادئة ge-. الفعل beeindrucken (أن تُحدث انطباعاً {عند شخصٍ ما}) ، جذر الفعل: beeindruck + اللاحقة -t -وبالتالي 👈 beeindruckt
  • تفسير
  • بالنسبة للأفعال المنفصلة، توضع اللاحقة ge- بين الفعل aus|reichen والبادئة المنفصلة. الفعل (أن يكفي)، البادئة المنفصلة aus- + البادئة ge- + جذر الفعل: reich + اللاحقة -t وبالتالي 👈 ausgereicht
  • تفسير
  • فعل قوي: schlafen (أن تنام) ، البادئة -ge + جذر الفعل: schlaf + اللاحقة en- وبالتالي 👈 geschlafen
تطبيقات Partizip II

يُستخدم Partizip II لتشكيل الجمل في الأزمنة التالية: Perfekt, Plusquamperfekt، و Futur II. عدا عن ذلك، يمكن أن يكون يُستخدم كظرف أو كاِسم في الجمل المبنية للمجهول.

في صيغة الماضي Perfekt
  • ترجمة
  • تعلمت اللغة الألمانية في المدرسة.
في جملة بصيغة الماضي Plusquamerfekt.
  • ترجمة
  • كنت أعمل في هذه الشركة لمدة 5 سنوات قبل ترقيتي إلى رئيس قسم.
في المستقبل التام Futur II
  • ترجمة
  • بحلول الوقت الذي نصل فيه إلى المحطة، سيكون القطار قد غادر بالفعل.
كصفة
  • ترجمة
  • هذه الكعكة المخبوزة حديثاً تفوح منها رائحة طيبة.
  • تفسير
  • نضيف لاحقة ملائمة للفعل في صيغة Partizip II (كالتي نضيفها إلى الصفة)
كظرف
  • ترجمة
  • إنه يعمل متوتراً قبل نهاية الربع.
في جملة بصيغة المبني للمجهول
  • ترجمة
  • يُعالَج طلبك.