Modal ρήματα

Modalverben

Στα γερμανικά υπάρχουν 6 modal verbs. Είναι μια ιδιαίτερη ομάδα ρημάτων από άποψη γραμματικής, καθώς βρίσκονται τις περισσότερες φορές σε πρόταση με ένα άλλο ρήμα, αλλάζουν τη σειρά της πρότασης και έχουν πάντα τον ίδιο τύπο στο πρώτο και τρίτο πρόσωπο ενικού (ich, er/sie/es). Σε οποιονδήποτε παρελθοντικό χρόνο, το βοηθητικό ρήμα για τα ρήματα τροποποίησης είναι πάντα haben.

  • wollen (θέλω)
  • müssen (πρέπει)
  • mögen (μου αρέσει)
  • dürfen (να επιτρέπεται να)
  • sollen (πρέπει)
  • können (μπορεί / να είναι σε θέση να)

Παραδείγματα προτάσεων με modal verbs

  • Μετάφραση
  • Πρέπει να πάμε στο σχολείο.
  • Μετάφραση
  • Ήθελα να πάω στο πάρκο χθες, αλλά έβρεχε καταρρακτωδώς.
  • Μετάφραση
  • Μου αρέσει πολύ το ποδόσφαιρο.
  • Μετάφραση
  • Δεν επιτρέπεται η στάθμευση εδώ.
  • Μετάφραση
  • Πρέπει να γυρίσουμε σπίτι τώρα.
  • Μετάφραση
  • Ο Jan μιλάει γερμανικά.

Κλίση, σειρά λέξεων και εφαρμογές

Ρήματα ενεστώτα Präsens
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich will muss mag darf soll kann
du willst musst magst darfst sollst kannst
er/sie/es will muss mag darf soll kann
wir wollen müssen mögen dürfen sollen können
ihr wollt müsst mögt dürft sollt könnt
sie/Sie wollen müssen mögen dürfen sollen können
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Θέλω να φάω πίτσα.
  • Εξήγηση
  • Ενεστώτας, ένα τροποποιητικό ρήμα + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: συζευγμένο τροποποιητικό ρήμα wollen + ένα απαρέμφατο στο τέλος.
  • Μετάφραση
  • Δεν τρώω τίποτα για μεσημεριανό, επειδή θέλω να φάω πίτσα το βράδυ.
  • Εξήγηση
  • Παρατατικός ενεστώτας, δευτερεύουσα πρόταση, ένα ρήμα προσδιορισμού + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: στο τέλος: ένα απαρέμφατο + συζευγμένο ρήμα προσδιορισμού wollen.
  • Μετάφραση
  • Θέλω να πάω να φάω μια πίτσα.
  • Εξήγηση
  • Ενεστώτας, ένα ρήμα τύπου + 2 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: συζευγμένο ρήμα τύπου wollen + 2 απαρέμφατα στο τέλος.
  • Μετάφραση
  • Πρέπει να βιαστείτε γιατί θέλω να πάω να φάω πίτσα.
  • Εξήγηση
  • Ενεστώτας, δευτερεύουσα πρόταση, ένα ρήμα τύπου + 2 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: στο τέλος: 2 απαρέμφατα + κλίση ρήματος τύπου wollen.
  • Μετάφραση
  • Ο ασθενής πρέπει να χειρουργηθεί σήμερα.
  • Εξήγηση
  • Ενεστώτας, παθητική φωνή, ένα ρήμα μετοχή + 1 άλλο ρήμα + βοηθητικό ρήμα werden, σειρά λέξεων: συζυγές ρήμα μετοχή müssen + ο παρατατικός Partizip II του ρήματος operieren + το βοηθητικό ρήμα werden για να σχηματιστεί η παθητική φωνή.
  • Μετάφραση
  • Η νοσοκόμα κάλεσε τον χειρουργό επειδή ο ασθενής έπρεπε να χειρουργηθεί σήμερα.
  • Εξήγηση
  • Ενεστώτας, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + βοηθητικό ρήμα werden, σειρά λέξεων: στο τέλος η μετοχή αορίστου Partizip II του ρήματος operieren + το βοηθητικό ρήμα werden για να σχηματιστεί η παθητική φωνή + συζευγμένο ρήμα τύπου müssen
Ρήματα του αορίστου χρόνου Präteritum
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich wollte musste mochte durfte sollte konnte
du wolltest musstest mochtest durftest solltest konntest
er/sie/es wollte musste mochte durfte sollte konnte
wir wollten mussten mochten durften sollten konnten
ihr wolltet musstet mochtet durftet solltet konntet
sie/Sie wollten mussten mochten durften sollten konnten
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Ήθελα να φάω μια πίτσα.
  • Εξήγηση
  • Ο παρελθοντικός χρόνος Präteritum, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: συζευγμένο ρήμα τύπου wollen + ένα απαρέμφατο στο τέλος.
  • Μετάφραση
  • Χθες έφαγα ελάχιστα για μεσημεριανό, επειδή ήθελα να φάω πίτσα το βράδυ.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Präteritum, δευτερεύουσα πρόταση, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: στο τέλος: ένα απαρέμφατο + συζευγμένο ρήμα τύπου wollen.
  • Μετάφραση
  • Ήθελα να πάω να φάω μια πίτσα.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Präteritum, ένα ρήμα τύπου + 2 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: στο τέλος: συζευγμένο ρήμα τύπου wollen + 2 απαρέμφατα.
  • Μετάφραση
  • Χθες έφαγα ελάχιστα για μεσημεριανό, επειδή ήθελα να πάω να φάω πίτσα το βράδυ.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Präteritum, δευτερεύουσα πρόταση, ένα ρήμα τύπου + 2 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: στο τέλος: 2 απαρέμφατα + συζευγμένο ρήμα τύπου wollen.
  • Μετάφραση
  • Ο ασθενής έπρεπε να χειρουργηθεί χθες.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Präteritum, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: συζευγμένο ρήμα τύπου müssen στο χρόνο Präteritum + στο τέλος: παρατατικός Partizip II για το ρήμα operieren + βοηθητικό ρήμα werden.
  • Μετάφραση
  • Ο χειρουργός ήρθε στο νοσοκομείο τη νύχτα επειδή έπρεπε να χειρουργηθεί ένας ασθενής.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Präteritum, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: μετοχή στον αόριστο Partizip II για το ρήμα operieren + βοηθητικό ρήμα werden + συζυγές ρήμα modal müssen σε χρόνο Präteritum.
Ρήματα του αορίστου Perfekt
Person + haben wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich habe gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
du hast gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
er/sie/es hat gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
wir haben gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
ihr habt gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
sie/Sie haben gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Ποτέ δεν ήθελα πολλά χρήματα.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, ένα ρήμα με τροποποίηση + 0 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + το ρήμα wollen στη μορφή Partizip II.
  • Αρκετά σπάνια περίπτωση, επειδή τα ρήματα με τροποποίηση χρησιμοποιούνται συνήθως με ένα άλλο ρήμα.
  • Μετάφραση
  • Ποτέ δεν σκέφτηκα μια καλά αμειβόμενη δουλειά επειδή ποτέ δεν ήθελα πολλά χρήματα.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, ένα modal ρήμα + 0 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: το ρήμα wollen στη μορφή Partizip II + το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben.
  • Μετάφραση
  • Ποτέ δεν ήθελα να κερδίσω πολλά χρήματα.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, ένα ρήμα με τρόπο + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + ένα απαρέμφατο + ένα απαρέμφατο του βοηθητικού ρήματος wollen.
  • Αυτή η μορφή χρησιμοποιείται σίγουρα πιο συχνά από τη μορφή με ένα μόνο ρήμα.
  • Μετάφραση
  • Ποτέ δεν σκέφτηκα μια καλά αμειβόμενη δουλειά γιατί ποτέ δεν ήθελα να κερδίσω πολλά χρήματα.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, δευτερεύουσα πρόταση, ένα modal ρήμα + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + ένα απαρέμφατο + απαρέμφατο του ρήματος τρόπου wollen.
  • Μετάφραση
  • Χθες έφαγα ελάχιστα για μεσημεριανό, επειδή ήθελα να πάω να φάω πίτσα το βράδυ.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, δευτερεύουσα πρόταση, ένα modal ρήμα + 2 άλλα ρήματα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + 2 απαρέμφατα + απαρέμφατο του modal ρήματος wollen.
  • Μετάφραση
  • Ο ασθενής έπρεπε να χειρουργηθεί χθες.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + το ρήμα operieren στη μορφή Partizip II + το βοηθητικό ρήμα werden + το απαρέμφατο του ρήματος τύπου müssen.
  • Μετάφραση
  • Ο χειρουργός ήρθε στο νοσοκομείο τη νύχτα επειδή έπρεπε να χειρουργηθεί ένας ασθενής.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + το ρήμα operieren στη μορφή Partizip II + το βοηθητικό ρήμα werden + το απαρέμφατο του ρήματος modal müssen.
Ρήματα του αορίστου χρόνου Plusquamperfekt
Person + haben (Präteritum) wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich hatte gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
du hattest gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
er/sie/es hatte gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
wir hatten gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
ihr hattet gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
sie/Sie hatten gewollt gemüsst gemocht gedurft gesollt gekonnt
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Πριν μπορέσω να οδηγήσω, έπρεπε να πάρω άδεια οδήγησης.
  • Εξήγηση
  • Ένταση: <στο τέλος: ένα απαρέμφατο + απαρέμφατο του απαρεμφάτου του απαρεμφάτου müssen.
  • Μετάφραση
  • Κατά τη διάρκεια των εξετάσεων οδήγησης ήμουν κουρασμένος επειδή έπρεπε να διαβάσω όλη τη νύχτα.
  • Εξήγηση
  • Ένταση: ρήμα + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: Plusquamperfekt, ένα ρήμα διατύπωσης + 1 άλλο ρήμα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + ένα απαρέμφατο + απαρέμφατο του modal ρήματος müssen.
  • Μετάφραση
  • Ο ασθενής έπρεπε να χειρουργηθεί πριν φτάσει η οικογένειά του στο νοσοκομείο.
  • Εξήγηση
  • Ένταση: <στο τέλος: παρατατικός Partizip II του ρήματος operieren + βοηθητικό ρήμα werden + απαρέμφατο του ρήματος müssen.
  • Μετάφραση
  • Η οικογένεια είχε άγχος επειδή ο Τόμας έπρεπε να χειρουργηθεί πριν από την άφιξή τους.
  • Εξήγηση
  • Ένταση: ρήμα + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: Plusquamperfekt, δευτερεύουσα πρόταση, παθητική φωνή, ένα ρήμα τύπου + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: Plusquamperfekt: ..., weil ... + στο τέλος: συζυγές βοηθητικό ρήμα haben + παρατατικό Partizip II του ρήματος operieren + βοηθητικό ρήμα werden + απαρέμφατο του ρήματος του modal müssen.
Ρήματα του μέλλοντα Futur I
Person + werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich werde wollen müssen mögen dürfen sollen können
du wirst wollen müssen mögen dürfen sollen können
er/sie/es wird wollen müssen mögen dürfen sollen können
wir werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
ihr werdet wollen müssen mögen dürfen sollen können
sie/Sie werden wollen müssen mögen dürfen sollen können
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Θα πρέπει να πάω σπίτι σύντομα.
  • Εξήγηση
  • Ο μελλοντικός χρόνος Futur I, ένα ρήμα διατύπωσης + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: συζευγμένο βοηθητικό ρήμα werden για τον σχηματισμό του χρόνου Futur I + στο τέλος: απαρέμφατο + απαρέμφατο του ρήματος διατύπωσης müssen.
  • Μετάφραση
  • Αποχαιρετούμε τώρα, γιατί θα πρέπει να πάω σπίτι σύντομα.
  • Εξήγηση
  • Ο μελλοντικός χρόνος Futur I, δευτερεύουσα πρόταση, ένα ρήμα διαφοροποίησης + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: συζευγμένο βοηθητικό ρήμα werden για τον σχηματισμό του χρόνου Futur I + απαρέμφατο + απαρέμφατο του modal ρήματος müssen.
  • Μετάφραση
  • Ο ασθενής θα πρέπει να χειρουργηθεί σύντομα.
  • Εξήγηση
  • Ο μελλοντικός χρόνος Futur I, ένα ρήμα διατύπωσης + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: συζευγμένο βοηθητικό ρήμα werden για το σχηματισμό του χρόνου Futur I + στο τέλος: αόριστος Partizip II για το ρήμα operieren + βοηθητικό ρήμα werden για να σχηματιστεί η παθητική φωνή + απαρέμφατο του ρήματος του τρόπου müssen.
  • Μετάφραση
  • Η νοσοκόμα καλεί τον χειρουργό επειδή ο ασθενής θα πρέπει να χειρουργηθεί σύντομα.
  • Εξήγηση
  • Ο μελλοντικός χρόνος Futur I, ένα ρήμα διατύπωσης + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: συζευγμένο βοηθητικό ρήμα werden για το σχηματισμό του χρόνου Futur I + παρατατικός Partizip II για το ρήμα operieren + βοηθητικό ρήμα werden για το σχηματισμό της παθητικής φωνής + απαρέμφατο του modal ρήματος müssen.
Ρήματα του μέλλοντα Futur II

Ο χρόνος Futur II χρησιμοποιείται πολύ σπάνια (ακόμα πιο σπάνια με τα ρήματα του τρόπου).

Person + werden + ... + haben wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich werde wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
du wirst wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
er/sie/es wird wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
wir werden wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
ihr werdet wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
sie/Sie werden wollen haben müssen haben mögen haben dürfen haben sollen haben können haben
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Πριν φτάσει η οικογένεια του Πέτρου στο νοσοκομείο, ο χειρουργός θα έχει ξεκινήσει την επέμβαση.
  • Εξήγηση
  • Ο μελλοντικός χρόνος Futur II, ένα ρήμα διατύπωσης + 1 άλλο ρήμα + 2 βοηθητικά ρήματα, σειρά λέξεων: το βοηθητικό ρήμα werden + στο τέλος: βοηθητικό ρήμα haben + ένα απαρέμφατο + απαρέμφατο του ρήματος διατύπωσης müssen.
Ρήματα του τύπου στην υποτακτική διάθεση Konjunktiv II
Person wollen müssen mögen dürfen sollen können
ich wollte müsste möchte dürfte sollte könnte
du wolltest müsstest möchtest dürftest solltest könntest
er/sie/es wollte müsste möchte dürfte sollte könnte
wir wollten müssten möchten dürften sollten könnten
ihr wolltet müsstet möchtet dürftet solltet könntet
sie/Sie wollten müssten möchten dürften sollten könnten
Σειρά λέξεων
  • Μετάφραση
  • Αν μπορούσα θα σας βοηθούσα.
  • Εξήγηση
  • Η υποτακτική Konjunktiv II, ένα τροποποιητικό ρήμα + 0 άλλα ρήματα + σειρά λέξεων: ο σύνδεσμος wenn + στο τέλος: το τροποποιητικό ρήμα können στη μορφή Konjunktiv II.

Εξαιρέσεις και ειδικές περιπτώσεις

Τα ρήματα hören, sehen, lassen

Τα ρήματα hören, sehen, lassen στους παρελθοντικούς χρόνους Perfekt και Plusquamperfekt κλίνονται ακριβώς όπως και τα ρήματα του modal.

  • Μετάφραση
  • Άκουσα έναν μουσικό να παίζει πιάνο.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, το ρήμα hören (όπως ένα ρήμα διατύπωσης) + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: βοηθητικό ρήμα haben + στο τέλος: απαρέμφατο του ρήματος spielen + απαρέμφατο του ρήματος hören.
  • Μετάφραση
  • Φοβήθηκα, γιατί είδα ένα άγνωστο αυτοκίνητο να έρχεται προς το μέρος μου.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Perfekt, δευτερεύουσα πρόταση, το ρήμα sehen (όπως ένα ρήμα modal) + 1 άλλο ρήμα + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: ..., weil ... + στο τέλος: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben + απαρέμφατο του ρήματος fahren + απαρέμφατο του ρήματος sehen .
  • Μετάφραση
  • Αφού άκουσα κάποιον να παίζει πιάνο, κατάλαβα ότι κάποιος ήταν στο σπίτι.
  • Εξήγηση
  • Ο αόριστος Plusquamperfekt, δευτερεύουσα πρόταση, το ρήμα hören (όπως ένα modal ρήμα) + 1 άλλο ρήμα, + 1 βοηθητικό ρήμα, σειρά λέξεων: Nachdem ... + στο τέλος: το συζευγμένο βοηθητικό ρήμα haben σε χρόνο Präteritum + απαρέμφατο του ρήματος spielen + απαρέμφατο του ρήματος hören.