Rodzajniki

Artikel

Rodzajnik określa rodzaj rzeczownika. Wyróżniamy następujące rodzaje w języku niemieckim: męski (Maskulinum), żeński (Femininum) i nijaki (Neutrum). Oprócz tego rzeczownik może występować również w liczbie mnogiej. Wówczas zawsze rodzajnikiem określonym jest die, a rodzajnika nieokreślonego nie ma.

Reguły określające rodzajnik

Aby poprawnie posługiwać się językiem niemieckim trzeba wiedzieć jaki rodzajnik ma dany rzeczownik. Pomocne są reguły, które mówią jakiego rodzaju jest rzeczownik między innymi na podstawie końcówki rzeczownika lub faktu, że należy on do pewnej grupy wyrazów np. marka auta, pora roku, dzień tygodnia.

Rodzajnik die
Duża większość rzeczowników kończących się na -e
  • Tłumaczenie
  • butelka
  • Tłumaczenie
  • szkoła
  • Tłumaczenie
  • pralka
  • Tłumaczenie
  • zupa

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • kawa
  • Tłumaczenie
  • ser
  • Tłumaczenie
  • bagietka
  • Tłumaczenie
  • koniec
Istoty ludzkie i zwierzęce płci żeńskiej
  • Tłumaczenie
  • kobieta
  • Tłumaczenie
  • ciocia
  • Tłumaczenie
  • suka (o psie)
  • Tłumaczenie
  • koza

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • dziewczyna
  • Tłumaczenie
  • panienka
  • Tłumaczenie
  • baba
Wyrazy kończące się na -ung
  • Tłumaczenie
  • gazeta
  • Tłumaczenie
  • badanie

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • skok w bok
  • Tłumaczenie
  • zamach
Wyrazy kończące się na -heit
  • Tłumaczenie
  • choroba
  • Tłumaczenie
  • zdrowie
Wyrazy kończące się na -keit
  • Tłumaczenie
  • dostępność
  • Tłumaczenie
  • podobieństwo
Wyrazy kończące się na -schaft
  • Tłumaczenie
  • drużyna/załoga
  • Tłumaczenie
  • gotowość
Wyrazy kończące się na -tät
  • Tłumaczenie
  • uniwersytet
  • Tłumaczenie
  • jakość
Wyrazy kończące się na -ur
  • Tłumaczenie
  • naprawa
  • Tłumaczenie
  • temperatura
Wyrazy kończące się na -ion
  • Tłumaczenie
  • amunicja
  • Tłumaczenie
  • dyskusja
Wyrazy pochodzące z języka innego niż niemiecki kończące się na -age/-ade
  • Tłumaczenie
  • garaż
  • Tłumaczenie
  • lemoniada
Wyrazy kończące się na -ik
  • Tłumaczenie
  • muzyka
  • Tłumaczenie
  • fizyka
Liczby
  • Tłumaczenie
  • siedem
  • Tłumaczenie
  • zero
  • Tłumaczenie
  • Czy to jest ósemka?
Marki motorów
  • Tłumaczenie
  • Suzuki
  • Tłumaczenie
  • Harley Davidson
Nazwy statków
  • Tłumaczenie
  • Titanic
  • Tłumaczenie
  • Gorch Fock
Nazwy samolotów
  • Tłumaczenie
  • Boeing 737
Nazwy kwiatów
  • Tłumaczenie
  • tulipan
  • Tłumaczenie
  • róża
Wyrazy kończące się na -schrift
  • Tłumaczenie
  • podpis
  • Tłumaczenie
  • obciążenie rachunku
Wyrazy pochodzące z języka innego niż niemiecki kończące się na: -anz, -enz, -ie
  • Tłumaczenie
  • licencja
  • Tłumaczenie
  • tolerancja
  • Tłumaczenie
  • magia
Rodzajnik der
Istoty ludzkie i zwierzęce płci męskiej
  • Tłumaczenie
  • mężczyzna
  • Tłumaczenie
  • wujek
  • Tłumaczenie
  • samiec (o psie)
  • Tłumaczenie
  • osioł
Większość wyrazów kończących się na -or
  • Tłumaczenie
  • dyktator
  • Tłumaczenie
  • generator

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • brama
Większość wyrazów kończących się na -ling z wyjątkiem wyrazów pochodzących z języka angielskiego zakończonych na -ing np. (das Controlling)
  • Tłumaczenie
  • nowicjusz(ka)
  • Tłumaczenie
  • motyl
Wyrazy kończące się na -ich z wyjątkiem tych zakończonych na -reich
  • Tłumaczenie
  • dywan
  • Tłumaczenie
  • chrzan
Wyrazy kończące się na -ig
  • Tłumaczenie
  • miód
  • Tłumaczenie
  • ocet
Wyrazy pochodzące z języka innego niż niemiecki kończące się na -us
  • Tłumaczenie
  • algorytm
  • Tłumaczenie
  • alkoholizm
  • Tłumaczenie
  • globus
Pory dnia
  • Tłumaczenie
  • poranek
  • Tłumaczenie
  • wieczór
Pory roku
  • Tłumaczenie
  • wiosna
  • Tłumaczenie
  • zima
  • Tłumaczenie
  • lato
  • Tłumaczenie
  • jesień
Dni tygodnia i miesiące
  • Tłumaczenie
  • poniedziałek
  • Tłumaczenie
  • sobota
  • Tłumaczenie
  • marzec
  • Tłumaczenie
  • czerwiec
Nazwy opadów atmosferycznych
  • Tłumaczenie
  • deszcz
  • Tłumaczenie
  • grad
  • Tłumaczenie
  • śnieg
Kierunki geograficzne
  • Tłumaczenie
  • południe
  • Tłumaczenie
  • zachód
Rodzajnik das
Wyrazy kończące się na -ment
  • Tłumaczenie
  • eksperyment
  • Tłumaczenie
  • temperament
Nazwy kolorów
  • Tłumaczenie
  • czerwony/czerwień
  • Tłumaczenie
  • biały/biel
Pierwiastki chemiczne
  • Tłumaczenie
  • uran
  • Tłumaczenie
  • ołów

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • wodór
  • Tłumaczenie
  • tlen
Wyrazy kończące się na -um
  • Tłumaczenie
  • muzeum
  • Tłumaczenie
  • publiczność
Wyrazy kończące się na -chen

Przy pomocy końcówki -chen w języku niemieckim tworzy się zdrobnienia, które zawsze są rodzaju nijakiego. Występują też inne wyrazy zakończone na -chen, które nie są zdrobnieniami i wówczas mogą mieć inny rodzaj niż nijaki.

  • Tłumaczenie
  • dziewczyna
  • Tłumaczenie
  • haczyk

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • ciasto
Wyrazy kończące się na -lein
  • Tłumaczenie
  • stoliczek
  • Tłumaczenie
  • panna
Wyrazy pochodzące z języka angielskiego kończące się na -ing
  • Tłumaczenie
  • wyczucie czasu
  • Tłumaczenie
  • trening
Wyrazy pochodzące od czasowników w formie bezokolicznika
  • Tłumaczenie
  • jedzenie
  • Tłumaczenie
  • pływanie
Wyrazy pochodzące od przymiotników, które odwołują się do bliżej nieokreślonej rzeczy/osoby/pojęcia
  • Tłumaczenie
  • dobro
  • Tłumaczenie
  • nowość

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • To jest (ten) nowy (np. pracownik)
Nazwy metali i materiałów
  • Tłumaczenie
  • złoto
  • Tłumaczenie
  • drewno

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • stal
  • Tłumaczenie
  • brąz
Nazwy hoteli, kin i kawiarnii
  • Tłumaczenie
  • hotel Hilton
  • Tłumaczenie
  • kawiarnia Del Mar
  • Tłumaczenie
  • kino Yorck

Typy rodzajników

W języku niemieckim wyróżniamy 3 typy rodzajników: określony, nieokreślony i zerowy.

rodzaj męski rodzaj żeński rodzaj nijaki liczba mnoga
określony der die das die
nieokreślony ein eine ein -
zerowy - - - -
Rodzajnik określony

Określa konkretny rzeczownik np. przedmiot, osobę, pojęcie. Najbardziej trafne porównanie do języka polskiego to: ten/ta/to. Używamy go w następujących sytuacjach:

Gdy rzeczownik jest w jakiś sposób określony lub pojawił się w poprzednim zdaniu
  • Tłumaczenie
  • Na stole leży (jakaś) książka. Ta książka jest zielona.
Odwołania do tej konkretnej rzeczy/osoby widząc, słysząc lub czując je
  • Tłumaczenie
  • Ten zapach jest przyjemny.
  • Tłumaczenie
  • Ten hałas jest uciążliwy.
  • Tłumaczenie
  • Ten sweter jest ładny.
W przypadku nazw rzek, mórz i gór
  • Tłumaczenie
  • Szprewa płynie przez Berlin.
  • Tłumaczenie
  • Alpy są olbrzymie.
  • Tłumaczenie
  • Morze północne jest słone.
Przed nazwami niektórych krajów (ale nie wszystkich)
  • Tłumaczenie
  • Szwajcaria ma 26 kantonów.
  • Wyjaśnienie
  • Lista krajów, które wymagają rodzajnika (rodzaj męski): der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
  • Lista krajów, które wymagają rodzajnika (rodzaj żeński): die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
  • Lista krajów, które wymagają rodzajnika (rodzaj nijaki): das Kosovo
  • Lista krajów, które wymagają rodzajnika (liczba mnoga): die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
Przed rzeczownikami, które występują na świecie tylko raz
  • Tłumaczenie
  • Słońce świeci.
  • Tłumaczenie
  • Powietrze jest zanieczyszczone.
Rodzajnik nieokreślony

Opisuje bliżej nieokreślony rzeczownik np. przedmiot, osobę, pojęcie. Najbardziej trafne porównanie do języka polskiego to: jakiś/jakaś/jakieś. W liczbie mnogiej rodzajnik nieokreślony nie występuje. Używamy go w następujących sytuacjach:

Gdy mówimy o danej rzeczy/osobie po raz pierwszy
  • Tłumaczenie
  • Tam stoi (jakieś) auto. To auto jest czerwone.
W porównaniach
  • Tłumaczenie
  • Ten karton jest lekki jak piórko.
Rodzajnik zerowy

Czasami rzeczownik występuje bez rodzajnika (ma rodzajnik zerowy). Używamy go w następujących sytuacjach:

Po wyrazach etwas (trochę), viel (dużo), wenig (mało)
  • Tłumaczenie
  • Uprawiam dużo sportu. (lub Dużo trenuję)
  • Tłumaczenie
  • Piotr ma mało czasu.
  • Tłumaczenie
  • Mam dla Ciebie teraz trochę czasu.
Przed Herr (Pan) i Frau (Pani)
  • Tłumaczenie
  • Pan Müller jest chory.
  • Tłumaczenie
  • Ktoś odwiedza Panią Fischer.
Przed nazwami niektórych krajów (ale nie wszystkich)
  • Tłumaczenie
  • Jadę do Niemiec.

Wyjątki

  • Tłumaczenie
  • Lecę do Stanów Zjednoczonych..
Przed nazwą narodowości
  • Tłumaczenie
  • Julius jest Niemcem.
Przed nazwą zawodu
  • Tłumaczenie
  • Franziska jest prawniczką.
Przed nazwą materiałów bliżej nieokreślonych
  • Tłumaczenie
  • (Ten) Stół jest z drewna.
  • Tłumaczenie
  • Piję wodę z kranu.
Przed nazwami miast (ale nie wszystkich)
  • Tłumaczenie
  • Mieszkam w Berlinie.
Po wyrazach określających miarę, ciężar, ilość
  • Tłumaczenie
  • Zamawiam filiżankę kawy.
  • Tłumaczenie
  • butelka coli
  • Tłumaczenie
  • Ważę 55 kilo.

eine Tasse określa miarę dla wyrazu Kaffee, dlatego nie dodajemy rodzajnika przed Kaffee; podobnie po eine Flasche nie dodajemy rodzajnika przed Cola.

Po liczebnikach głównych
  • Tłumaczenie
  • Mam 21 lat.
  • Tłumaczenie
  • Kupuję 2 pary Jeans.
Prawie zawsze po przyimku ohne i czasami po przyimkach: nach, vor
  • Tłumaczenie
  • Idę bez kurtki.
  • Tłumaczenie
  • Jadę do domu.
  • Tłumaczenie
  • Jestem na miejscu.
Przed rzeczownikami nieokreślonymi w liczbie mnogiej
  • Tłumaczenie
  • Studenci często pracują w czasie studiów.

Rodzajnik nieokreślony dla liczby mnogiej nie istnieje, więc można powiedzieć, że wtedy stosujemy rodzajnik zerowy.

Porady i wskazówki

  • Powinieneś/Powinnaś uczyć się rzeczowników wraz z rodzajnikami. Bez znajomości rodzajnika zdanie będzie brzmiało dziwnie, a poza tym bez rodzajnika nie da się zbudować zdania w danym przypadku.
  • Naucz się zasad, przy pomocy których możesz stwierdzić jaki rodzajnik ma rzeczownik (w szczególności tych dotyczących rodzajnika die np. koncówki -ung, -heit, -keit).