Rzeczowniki
Czasowniki
Przymiotniki
Przysłówki
Czasy
Liczebniki
Przyimki
Zaimki
Budowa zdania
Inne
W języku niemieckim czasowniki zwrotne to takie, które występują z zamkiem zwrotnym sich (się), który odmienia się razem z czasownikiem przez osoby.
Person | Reflexivpronomen | Beispiel | Tłumaczenie |
---|---|---|---|
ich | mir | Ich wasche mir die Hände. | Myję sobie ręce. |
du | dir | Du wäsch(s)t dir die Hände. | Myjesz sobie ręce. |
er/sie/es | sich | Er wäscht sich die Hände. | On myję sobie ręce. |
wir | uns | Wir waschen uns die Hände. | My myjemy sobie ręce. |
ihr | euch | Ihr wascht euch die Hände. | Wy myjecie sobie ręce. |
sie/Sie | sich | Sie waschen sich die Hände. | Oni myją sobie ręce. |
Przegłos a 👉 ä pojawiający się w drugiej i trzeciej osobie liczby pojedynczej (du, er/sie/es) wynika z tego jak odmienia się czasownik waschen. Nie ma to nic wspólnego z czasownikiem zwrotnym.
Zaimek zwrotny w większości osób ma taką samą formę jak zaimek osobowy, ale w trzeciej osobie liczby pojedynczej (er/sie/es) i w trzeciej osobie liczby mnogiej (sie/Sie) formy tych zaimków różnią się. Poniższa tabela i przykłady pokazują na czym polega różnica.
Person | Reflexivpronomen | Personalpronomen |
---|---|---|
ich | mir | mir |
du | dir | dir |
er/sie/es | sich (!) | ihm/ihr/ihm (!) |
wir | uns | uns |
ihr | euch | euch |
sie/Sie | sich (!) | ihnen/Ihnen (!) |
Person | Reflexivpronomen | Beispiel | Tłumaczenie |
---|---|---|---|
ich | mich | Ich freue mich. | Cieszę się. |
du | dich | Du freust dich. | Cieszysz się. |
er/sie/es | sich | Er freut sich. | Cieszy się. |
wir | uns | Wir freuen uns. | Cieszymy się. |
ihr | euch | Ihr freut euch. | Cieszycie się. |
sie/Sie | sich | Sie freuen sich. | Cieszą się. |
Niektóre czasowniki zwrotne występują w celowniku (Dativ) i w bierniku (Akkusativ) np. sich waschen/kämmen/rasieren - myć/czesać/golić się.