लेख

Artikel

लेख संज्ञा के लिंग को निर्धारित करता है। जर्मन में 3 लिंग हैं: पुल्लिंग (Maskulinum), स्त्रीलिंग (Femininum), और नपुंसक (Neutrum)। इसके अलावा, एक संज्ञा बहुवचन भी हो सकती है। उस स्थिति में निश्चित लेख हमेशा die और कोई अनिश्चित लेख नहीं होता है।

नियम जो लेख को परिभाषित करते हैं

जर्मन को सही ढंग से बोलने में सक्षम होने के लिए, आपको यह जानना होगा कि संज्ञा का कौन सा लेख (लिंग) है। कुछ उपयोगी नियम हैं जो कहते हैं कि संज्ञा का लिंग क्या है, उदाहरण के लिए, संज्ञा का अंत, तथ्य यह है कि संज्ञा शब्दों के एक निश्चित समूह से संबंधित है, जैसे, कार ब्रांड, मौसम, सप्ताह के दिन।

die लेख
-e के साथ समाप्त होने वाली अधिकांश संज्ञाएं
  • अनुवाद
  • बोतल
  • अनुवाद
  • स्कूल
  • अनुवाद
  • वॉशिंग मशीन
  • अनुवाद
  • सूप

अपवाद

  • अनुवाद
  • कॉफ़ी
  • अनुवाद
  • पनीर
  • अनुवाद
  • बगेट
  • अनुवाद
  • समाप्त
महिला व्यक्ति और पशु प्राणी
  • अनुवाद
  • महिला
  • अनुवाद
  • चाची
  • अनुवाद
  • कुतिया
  • अनुवाद
  • बकरा

अपवाद

  • अनुवाद
  • लड़की
  • अनुवाद
  • जवान औरत
  • अनुवाद
  • महिला
-ung से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • समाचार पत्र
  • अनुवाद
  • परीक्षा / अनुसंधान

अपवाद

  • अनुवाद
  • पक्ष में एक चक्कर
  • अनुवाद
  • झुला
-heit से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • रोग / बीमारी
  • अनुवाद
  • स्वास्थ्य
-keit से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • उपलब्धता
  • अनुवाद
  • समानता
-schaft से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • टीम / चालक दल
  • अनुवाद
  • तत्परता
-tät से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • विश्वविद्यालय
  • अनुवाद
  • गुणवत्ता
-ur से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • मरम्मत
  • अनुवाद
  • तापमान
-ionसे खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • गोलाबारूद
  • अनुवाद
  • विचार-विमर्श
जर्मन से भिन्न भाषा से प्राप्त शब्द -age/-ade पर समाप्त होते हैं
  • अनुवाद
  • गेराज
  • अनुवाद
  • नींबु पानी
-ik से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • संगीत
  • अनुवाद
  • भौतिक विज्ञान
नंबर
  • अनुवाद
  • सात
  • अनुवाद
  • शून्य
  • अनुवाद
  • क्या यह आठ है?
मोटरसाइकिल ब्रांड
  • अनुवाद
  • सुजुकी
  • अनुवाद
  • हार्ले डेविडसन
जहाज के नाम
  • अनुवाद
  • टाइटैनिक
  • अनुवाद
  • गोर्च फॉक
विमान के नाम
  • अनुवाद
  • बोइंग 737
फूलों के नाम
  • अनुवाद
  • ट्यूलिप
  • अनुवाद
  • गुलाब का फूल
-schrift से समाप्त होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • हस्ताक्षर
  • अनुवाद
  • सीधे डेबिट
जर्मन से भिन्न भाषा से प्राप्त शब्द जो निम्न पर समाप्त होते हैं: -anz, -enz, -ie
  • अनुवाद
  • लाइसेंस
  • अनुवाद
  • सहनशीलता
  • अनुवाद
  • जादू
der लेख
नर मानव और पशु प्राणी
  • अनुवाद
  • पु रूप
  • अनुवाद
  • चाचा
  • अनुवाद
  • कूत्ता
  • अनुवाद
  • गधा
-or के साथ समाप्त होने वाले अधिकांश शब्द
  • अनुवाद
  • तानाशाह
  • अनुवाद
  • जनक

अपवाद

  • अनुवाद
  • द्वार
अधिकांश शब्द -ling के साथ समाप्त होते हैं, अंग्रेजी से प्राप्त शब्दों को छोड़कर जिनके अंत में -ing होता है जैसे (das Controlling)
  • अनुवाद
  • नौसिखिए
  • अनुवाद
  • तितली
-ich पर समाप्त होने वाले शब्द, -reich पर समाप्त होने वाले शब्दों को छोड़कर
  • अनुवाद
  • गालीचा
  • अनुवाद
  • हॉर्सरैडिश
-ig से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • शहद
  • अनुवाद
  • सिरका
-us पर समाप्त होने वाले जर्मन से भिन्न भाषा से प्राप्त शब्द
  • अनुवाद
  • एल्गोरिथम
  • अनुवाद
  • शराब
  • अनुवाद
  • ग्लोब
दिन के समय
  • अनुवाद
  • सुबह
  • अनुवाद
  • शाम
मौसम के
  • अनुवाद
  • वसंत (मौसम)
  • अनुवाद
  • सर्दी
  • अनुवाद
  • गर्मी
  • अनुवाद
  • पतझड़
सप्ताह के दिन और महीने
  • अनुवाद
  • सोमवार
  • अनुवाद
  • शनिवार
  • अनुवाद
  • मार्च
  • अनुवाद
  • जून
वर्षण
  • अनुवाद
  • वर्षा
  • अनुवाद
  • ओले
  • अनुवाद
  • हिमपात
भौगोलिक दिशाएं
  • अनुवाद
  • दक्षिण
  • अनुवाद
  • पश्चिम
das लेख
-ment से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • प्रयोग
  • अनुवाद
  • स्वभाव
रंग के नाम
  • अनुवाद
  • लाल
  • अनुवाद
  • सफेद / सफेदी
रासायनिक तत्व
  • अनुवाद
  • यूरेनियम
  • अनुवाद
  • सीसा (धातु)

अपवाद

  • अनुवाद
  • हाइड्रोजन
  • अनुवाद
  • ऑक्सीजन
-um से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • संग्रहालय
  • अनुवाद
  • दर्शक
-chen से खत्म होने वाले शब्द

जर्मन में प्रत्यय -chen छोटे शब्दों का निर्माण करता है जो हमेशा नपुंसकलिंग होते हैं। -chen में समाप्त होने वाले अन्य शब्द भी हैं जो छोटे नहीं हैं और नपुंसकलिंग के अलावा अन्य लिंग भी हो सकते हैं।

  • अनुवाद
  • लड़की
  • अनुवाद
  • एक छोटा हुक (छोटा रूप)

अपवाद

  • अनुवाद
  • केक
-lein से खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • एक छोटी सी मेज
  • अनुवाद
  • अविवाहित औरत
अंग्रेज़ी से व्युत्पन्न शब्द -ingसे खत्म होने वाले शब्द
  • अनुवाद
  • समय
  • अनुवाद
  • प्रशिक्षण
इनफिनिटिव रूप में क्रिया से व्युत्पन्न शब्द
  • अनुवाद
  • खाने (खाने की प्रक्रिया)
  • अनुवाद
  • तैराकी
विशेषण से व्युत्पन्न शब्द जो अपरिभाषित चीजों/लोगों/अवधारणाओं को संदर्भित करते हैं
  • अनुवाद
  • अच्छाई / अच्छी बात
  • अनुवाद
  • नवीनता / नई बात

अपवाद

  • अनुवाद
  • यह नया है (उदाहरण के लिए नया सहयोगी)।
धातु और सामग्री के नाम
  • अनुवाद
  • सोना
  • अनुवाद
  • लकड़ी

अपवाद

  • अनुवाद
  • इस्पात
  • अनुवाद
  • पीतल
होटल, सिनेमा और कैफे के नाम
  • अनुवाद
  • हिल्टन होटल
  • अनुवाद
  • कैफे डेल मारू
  • अनुवाद
  • यॉर्क सिनेमा

लेखों के प्रकार

जर्मन में 3 प्रकार के लेख हैं: निश्चित, अनिश्चित और शून्य लेख।

पुल्लिंग स्त्रीलिंग नपुंसकलिंग बहुवचन
निश्चित der die das die
अनिश्चितकालीन ein eine ein -
शून्य लेख - - - -
निश्चित प्रविशेषण

यह एक विशिष्ट संज्ञा का वर्णन करता है, जैसे कोई चीज, व्यक्ति, अवधारणा। अंग्रेजी से सबसे सटीक तुलना है: "the" (बनाम "a")। हम इसका उपयोग निम्नलिखित स्थितियों में करते हैं:

जब हम किसी तरह संज्ञा को परिभाषित कर सकते हैं या जब संज्ञा का उल्लेख पिछले वाक्य में किया गया था।
  • अनुवाद
  • वहां मेज़ पर एक किताब है। किताब हरी है।
किसी विशेष चीज/व्यक्ति को देखकर, सुनकर या महसूस करके उसका जिक्र करना
  • अनुवाद
  • गंध सुखद है।
  • अनुवाद
  • यह शोर कष्टप्रद है।
  • अनुवाद
  • स्वेटर अच्छा लग रहा है।
नदी, समुद्र और पहाड़ के नामों के लिए
  • अनुवाद
  • स्प्री बर्लिन से होकर बहती है।
  • अनुवाद
  • आल्प्स विशाल हैं।
  • अनुवाद
  • उत्तरी समुद्र खारा है।
देशों के नाम से पहले (लेकिन सभी नहीं)
  • अनुवाद
  • स्विट्जरलैंड में 26 कैंटन हैं।
  • व्याख्या
  • वे देश जिन्हें एक लेख (पुल्लिंग) की आवश्यकता होती है: der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
  • जिन देशों को एक लेख (स्त्री) की आवश्यकता होती है: die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
  • जिन देशों को एक लेख (नपुंसक) की आवश्यकता होती है: das Kosovo
  • जिन देशों को एक लेख की आवश्यकता होती है (बहुवचन): die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
जिन संज्ञाओं से पहले दुनिया में केवल एक ही है
  • अनुवाद
  • सूर्य चमक रहा है।
  • अनुवाद
  • वायु प्रदूषित है।
अनिश्चितकालीन लेख

एक अपरिभाषित संज्ञा का वर्णन करता है, जैसे कोई चीज, व्यक्ति, अवधारणा। अंग्रेजी से सबसे सटीक तुलना है: "a" (बनाम "the")। बहुवचन संज्ञाओं के लिए कोई अनिश्चित लेख नहीं है। हम इसे निम्नलिखित मामलों में उपयोग करते हैं:

जब हम पहली बार किसी चीज के बारे में बात करते हैं तो हम इसका इस्तेमाल करते हैं।
  • अनुवाद
  • वहां एक कार है। कार लाल है।
तुलना में
  • अनुवाद
  • यह कार्डबोर्ड पंख की तरह हल्का होता है।
शून्य लेख

कभी-कभी संज्ञा में कोई लेख नहीं होता है (इसमें शून्य लेख होता है)। हम निम्नलिखित मामलों में शून्य लेख का उपयोग करते हैं:

शब्दों के बाद etwas (कुछ), viel (बहुत), wenig (छोटा)
  • अनुवाद
  • मैं बहुत सारे खेल करता हूं।
  • अनुवाद
  • पीटर के पास कम समय है।
  • अनुवाद
  • मेरे पास अब तुम्हारे लिए कुछ समय है।
Herr (श्री) और Frau (श्रीमती) से पहले
  • अनुवाद
  • मिस्टर मुलर बीमार हैं।
  • अनुवाद
  • कोई मिस फिशर से मिलने जा रहा है।
देशों के नाम से पहले (लेकिन सभी नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं जर्मनी जा रहा/रही हूं/ड्राइव कर रहा हूं।

अपवाद

  • अनुवाद
  • मैं यूएसए के लिए उड़ान भर रहा हूं।
राष्ट्रीयता के नाम से पहले
  • अनुवाद
  • जूलियस जर्मन है।
पेशे के नाम से पहले
  • अनुवाद
  • फ्रांज़िस्का एक वकील है।
अनिश्चित सामग्री के नाम से पहले
  • अनुवाद
  • यह टेबल लकड़ी से बनी है।
  • अनुवाद
  • मैं नल का पानी पीता हूँ।
शहरों के नाम से पहले (लेकिन सभी नहीं)
  • अनुवाद
  • मैं बर्लिन में रहता हूँ।
माप, वजन और मात्रा का वर्णन करने वाले शब्दों के बाद
  • अनुवाद
  • मैं एक कप कॉफी ऑर्डर कर रहा हूं।
  • अनुवाद
  • कोका कोला की एक बोतल
  • अनुवाद
  • मेरा वजन 55 किलो है।

eine Tasse कॉफी (Kaffee) की मात्रा को परिभाषित करता है, इसीलिए हम Kaffee; इसी तरह, eine Flasche के बाद हम Cola से पहले कोई लेख नहीं जोड़ते हैं।

कार्डिनल नंबरों के बाद
  • अनुवाद
  • मैं 21 का हूं।
  • अनुवाद
  • मैं दो जोड़ी जींस खरीद रहा हूं।
लगभग हमेशा पूर्वसर्ग ohne के बाद और कभी कभी पूर्वसर्ग के बाद: nach, vor
  • अनुवाद
  • मैं बिना जैकेट के जा रहा हूं।
  • अनुवाद
  • मैं घर जा रहा/रही हूँ।
  • अनुवाद
  • मैं यहाँ हूँ। (मैं साइट पर हूं।)
अनिश्चित बहुवचन संज्ञाओं से पहले
  • अनुवाद
  • छात्र अक्सर अपनी पढ़ाई के दौरान काम करते हैं।

बहुवचन रूप के लिए अनिश्चित लेख मौजूद नहीं है, इस प्रकार यह कहा जा सकता है कि उस स्थिति में हम शून्य लेख का उपयोग करते हैं।

युक्तियाँ और चालें

  • आपको लेखों के साथ संज्ञाएं सीखनी चाहिए। लेख को जाने बिना, एक वाक्य अजीब लगेगा और इसके अलावा, आप वास्तव में किसी भी व्याकरणिक मामले में उचित वाक्य नहीं बना सकते हैं।
  • उन नियमों को जानें जिनका उपयोग आप यह निर्धारित करने के लिए कर सकते हैं कि संज्ञा का कौन सा लेख है (यह विशेष रूप से die लेख पर लागू होता है, जैसे प्रत्यय -ung, -heit, -keit)।