Artikel
Artikel
Artikel bir ismin cinsiyetini belirler. Almancada 3 cinsiyet vardır: eril (Maskulinum), dişil (Feminum) ve nötr (Neutrum). Bunun dışında bir isim çoğul da olabilir. Bu durumda belirli artikel her zaman die olur ve belirsiz artikel yoktur.
Artikeli tanımlayan kurallar
Doğru bir şekilde Almanca konuşabilmek için bir ismin hangi artikelin (cinsiyetin) olduğunu bilmeniz gerekir. İsmin cinsiyetinin ne olduğunu, örneğin ismin sonunu, bir ismin belirli bir kelime grubuna ait olduğunu, örneğin otomobil markaları, mevsimler, haftanın günleri gibi olduğunu söyleyen bazı yararlı kurallar vardır.
die artikeli
-e ile biten isimlerin çoğu
Dişi insan ve hayvan varlıkları
-ung ile biten kelimeler
die Untersuchung
- Tercüme
- muayene / araştırma
istisnalar
der Seitensprung
- Tercüme
- yandan bir ilişki
-heit ile biten kelimeler
-kei̇t ile biten kelimeler
die Verfügbarkeit
- Tercüme
- kullanılabilirlik
-schaft ile biten kelimeler
die Mannschaft
- Tercüme
- takım / mürettebat
-tät ile biten kelimeler
-ur ile biten kelimeler
-ion ile biten kelimeler
-age/-ade ile biten Almanca"dan farklı bir dilden türetilmiş kelimeler
-ik ile biten kelimeler
Sayılar
Motosiklet markaları
Gemi isimleri
Uçak isimleri
Çiçek isimleri
-schrift ile biten kelimeler
-anz, -enz, -ie ile biten Almanca"dan farklı bir dilden türetilmiş kelimeler
der artikeli
Erkek insan ve hayvan varlıkları
-or ile biten kelimelerin çoğunluğu
-ing ile biten İngilizce'den türetilmiş kelimeler hariç, örneğin (das Controlling), -ling ile biten kelimelerin çoğunluğu
-reich ile biten kelimeler dışında -ich ile biten kelimeler
-ig ile biten kelimeler
-us ile biten Almancadan farklı bir dilden türetilmiş kelimeler
Günün saatleri
Sezonlar
Haftanın günleri ve aylar
Yağışlar
Coğrafi yönler
das artikeli
-ment ile biten kelimeler
Renk isimleri
Kimyasal elementler
-um ile biten kelimeler
-chen ile biten kelimeler
Almancada -chen eki, her zaman nötr olan küçültmeler yaratır. Fakat -chen ile biten, küçültmeler olmayan ve nötr dışında cinsiyete sahip olabilecek başka kelimeler de vardır.
das Häkchen
- Tercüme
- küçük bir kanca (küçültme biçimi)
lei̇n ile biten kelimeler
-i̇ng ile biten İngilizceden türetilmiş kelimeler
Mastar halindeki fiillerden türetilen kelimeler
das Essen
- Tercüme
- yemek (yeme süreci)
Tanımlanmamış şeylere / insanlara / kavramlara atıfta bulunan sıfatlardan türetilmiş kelimeler
das Neue
- Tercüme
- yenilik / yeni şey
istisnalar
Das ist der Neue.
- Tercüme
- Bu yeni olan (örneğin yeni meslektaş).
Otel, sinema ve kafelerin isimleri
Artikel türleri
Almancada üç artikel vardır: belirli, belirsiz ve artikelsiz (sıfır artikel).
|
eril |
dişil |
nötr |
çoğul |
belirli |
der |
die |
das |
die |
belirsiz |
ein |
eine |
ein |
- |
sıfır artikel |
- |
- |
- |
- |
Belirli artikel
Belirli bir ismi, örneğin bir şeyi, kişiyi, kavramı tanımlar. Onu aşağıdaki durumlarda kullanıyoruz:
Bir ismi bir şekilde tanımlayabildiğimizde veya isimden önceki cümlede bahsedildiği zaman.
Auf dem Tisch liegt ein Buch. Das Buch ist grün.
- Tercüme
- Masada bir kitap var. Bu kitap yeşil.
Görerek, duyarak veya hissederek belirli bir şeye / kişiye atıfta bulunmak
Der Lärm ist lästig.
- Tercüme
- Bu gürültü rahatsız edicidir.
Der Pullover ist schön.
- Tercüme
- Kazak güzel görünüyor.
Nehir, deniz ve dağ isimleri için
Die Spree fließt durch Berlin.
- Tercüme
- Spree nehri, Berlin'den geçer.
Die Alpen sind riesig.
- Tercüme
- Alpler çok büyük.
Die Nordsee ist salzig.
- Tercüme
- Kuzey denizi tuzludur.
Ülkelerin isimlerinden önce (ama hepsi değil)
Die Schweiz hat 26 Kantone.
- Tercüme
- İsviçre'de 26 kanton vardır.
- Açıklama
- Artikel gerektiren ülkeler (eril): der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
- Artikel gerektiren ülkeler (dişil): die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfenbeinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
- Artikel (nötr) gerektiren ülkeler: das Kosovo
- Artikel (çoğul) gerektiren ülkeler: die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
Dünyada sadece bir tanesi olan isimlerden önce
Die Luft ist verschmutzt.
Belirsiz artikel
Tanımlanmamış bir ismi, örneğin bir şeyi, kişiyi, kavramı tanımlar. Çoğul isimler için belirsiz artikel yoktur. Onu aşağıdaki durumlarda kullanıyoruz:
İlk kez bir şey hakkında konuştuğumuzda kullanırız.
Da steht ein Auto. Das Auto ist rot.
- Tercüme
- Orada bir araba var. Araba kırmızı.
Karşılaştırmalarda
Der Karton ist leicht wie eine Feder.
- Tercüme
- Bu karton tüy kadar hafif.
Sıfır artikel
Bazen ismin artikeli yoktur (sıfır artikele sahiptir). Sıfır artikeli aşağıdaki durumlarda kullanıyoruz:
etwas (biraz), viel (çok), wenig (az) sözlerden sonra
Ich treibe viel Sport.
- Tercüme
- Ben çok spor yaparım.
Peter hat wenig Zeit.
- Tercüme
- Peter'in çok az zamanı var.
Ich habe jetzt etwas Zeit für dich.
- Tercüme
- Şimdi senin için biraz zamanım var.
Herr (bey) and Frau (hanım)'dan önce
Herr Müller ist krank.
- Tercüme
- Müller Bey hasta.
Jemand besucht Frau Fischer.
- Tercüme
- Birisi Fischer Hanımı ziyaret ediyor.
Ülkelerin isimlerinden önce (ama hepsi değil)
Ich fahre nach Deutschland.
- Tercüme
- Almanya'ya (arabayla) gidiyorum.
Uyruğun adından önce
Mesleğin adından önce
Franziska ist Juristin.
- Tercüme
- Franziska bir avukattır.
Belirsiz malzemelerin isimlerinden önce
Der Tisch ist aus Holz.
- Tercüme
- Bu masa ahşaptan yapılmıştır.
Ich trinke Leitungwasser.
- Tercüme
- Çeşme suyu içerim.
Şehirlerin isimlerinden önce (ama hepsi değil)
Ich wohne in Berlin.
- Tercüme
- Berlin'de yaşıyorum.
Ölçü, ağırlık ve miktarı açıklayan kelimelerden sonra
Ich bestelle eine Tasse Kaffee.
- Tercüme
- Bir fincan kahve sipariş ediyorum.
eine Flasche Cola
- Tercüme
- bir şişe Coca Cola
Ich wiege 55 Kilo.
- Tercüme
- 55 kilo ağırlığındayım.
eine Tasse kahve (Kaffee) miktarını tanımlar, bu yüzden Kaffee'den önce bir artikel eklemiyoruz; benzer şekilde eine Flasche'den sonra Cola'nın önce bir artikel eklemiyoruz.
Asıl sayılardan sonra
Ich kaufe 2 Paar Jeans.
- Tercüme
- İki kot pantolon alıyorum.
Neredeyse her zaman ohne edattan sonra ve bazen nach, vor edatlardan sonra
Ich gehe ohne Jacke.
- Tercüme
- Ceketsiz gidiyorum.
Ich fahre nach Hause.
- Tercüme
- Ben (arabayla) gidiyorum / eve gidiyorum.
Ich bin vor Ort.
- Tercüme
- Ben oradayım. (Ben geldim.)
Belirsiz çoğul isimlerden önce
Studenten arbeiten oft neben dem Studium.
- Tercüme
- Öğrenciler genellikle okurken çalışırlar.
Belirsiz artikel çoğul form için mevcut değildir, bu nedenle bu durumda sıfır artikeli kullandığımız söylenebilir.
Ipuçları ve püf noktaları
- İsimleri artikellerle birlikte öğrenmelisiniz. Artikeli bilmeden, bir cümle kulağa tuhaf gelecektir ve dahası, artikel olmadan gramer açısından doğru bir cümle oluşturamazsınız.
- Bir ismin hangi artikele sahip olduğunu belirlemek için kullanabileceğiniz kuralları öğrenin (bu özellikle die artikeli için geçerlidir, örneğin -ung, -heit, -keit son ekleri).