冠词

Artikel

冠词决定了一个名词的性别。德语有3种性别:阳性(Maskulinum),阴性(Feminum),和中性(Neutrum)除此之外,名词也可以是复数形式。在这种情况下,定冠词总是die,没有不定冠词。

定义冠词的规则

为了能够正确地讲德语,你必须知道一个名词有什么冠词(性别)有一些有用的规则可以说明名词的性别,例如名词的结尾,名词属于某个词组的事实,例如汽车品牌,季节,星期几。

die的冠词
大多数以e结尾的名词
  • 翻译
  • 瓶子
  • 翻译
  • 学校
  • 翻译
  • 洗衣机
  • 翻译

例外

  • 翻译
  • 咖啡
  • 翻译
  • 芝士
  • 翻译
  • 长棍面包
  • 翻译
  • 结束
女性人类和动物
  • 翻译
  • 女人
  • 翻译
  • 姨妈
  • 翻译
  • 母狗
  • 翻译
  • 山羊

例外

  • 翻译
  • 女孩
  • 翻译
  • 小姐
  • 翻译
  • 女人
-ung结尾的词语
  • 翻译
  • 报纸
  • 翻译
  • 考试/研究

例外

  • 翻译
  • 暧昧关系
  • 翻译
  • 摆动
heit结尾的词语
  • 翻译
  • 病症/疾病
  • 翻译
  • 健康
-keit结尾的词语
  • 翻译
  • 可用性
  • 翻译
  • 相似性
schaft结尾的词语
  • 翻译
  • 团队/船员
  • 翻译
  • 准备好了
tät结尾的词语
  • 翻译
  • 大学
  • 翻译
  • 质量
-ur结尾的词语
  • 翻译
  • 维修
  • 翻译
  • 温度
-ion结尾的词语
  • 翻译
  • 弹药
  • 翻译
  • 讨论
源自于与德语不同的语言,以-age/-ade结尾的词。
  • 翻译
  • 车库
  • 翻译
  • 柠檬水
-ik结尾的词语
  • 翻译
  • 音乐
  • 翻译
  • 物理学
数字
  • 翻译
  • 翻译
  • 翻译
  • 是八分吗?
摩托车品牌
  • 翻译
  • 铃木
  • 翻译
  • Harley Davidson(哈雷戴维森)
船名
  • 翻译
  • 泰坦尼克号
  • 翻译
  • 戈尔奇-福克
飞机名称
  • 翻译
  • 波音737
花名
  • 翻译
  • 郁金香
  • 翻译
  • 玫瑰
schrift结尾的词语
  • 翻译
  • 签名
  • 翻译
  • 直接扣款
从不同的语言派生出来的词,结尾为:-anz, -enz, -ie
  • 翻译
  • 许可证/执照
  • 翻译
  • 宽容
  • 翻译
  • 魔术
der冠词
男人和动物
  • 翻译
  • 男子
  • 翻译
  • 叔叔
  • 翻译
  • 公狗
  • 翻译
  • 驴子
大多数以结尾的词语
  • 翻译
  • 独裁者
  • 翻译
  • 发电机

例外

  • 翻译
  • 闸门
除了以-ling结尾的英语派生词外,大多数以-ing结尾的词,如(das Controlling)
  • 翻译
  • 新手
  • 翻译
  • 蝴蝶
-ich结尾的词语,但以-reich结尾的词语除外
  • 翻译
  • 地毯
  • 翻译
  • 辣根
-ig结尾的词语
  • 翻译
  • 蜂蜜
  • 翻译
源于不同语言的单词,而不是以-us结尾的德语。
  • 翻译
  • 算法
  • 翻译
  • 酗酒
  • 翻译
  • 全球
每天的时间
  • 翻译
  • 上午
  • 翻译
  • 晚间
季节
  • 翻译
  • 春天
  • 翻译
  • 冬季
  • 翻译
  • 夏季
  • 翻译
  • 秋季
一周的日子和月份
  • 翻译
  • 星期一
  • 翻译
  • 星期六
  • 翻译
  • 三月
  • 翻译
  • 6月
降水
  • 翻译
  • 翻译
  • 冰雹
  • 翻译
地理方向
  • 翻译
  • 南方
  • 翻译
  • 西部
das冠词
-ment结尾的词语
  • 翻译
  • 实验
  • 翻译
  • 脾气
颜色名称
  • 翻译
  • 红色
  • 翻译
  • 白/白度
化学元素
  • 翻译
  • 翻译

例外

  • 翻译
  • 氢气
  • 翻译
  • 氧气
-um结尾的词语
  • 翻译
  • 博物馆
  • 翻译
  • 观众
结尾的词语

德语中的后缀-chen产生的缩略语总是中性的。还有一些以-chen结尾的词不是缩略语,可能有中性以外的性别。

  • 翻译
  • 女孩
  • 翻译
  • 小钩子

例外

  • 翻译
  • 蛋糕
lein结尾的词语
  • 翻译
  • 一张小桌子
  • 翻译
  • 未婚女性
-ing结尾的英语派生词
  • 翻译
  • 时间安排
  • 翻译
  • 培训
从不定式动词派生的词
  • 翻译
  • 吃饭(吃的过程)
  • 翻译
  • 游泳
从形容词派生出来的词,指的是未定义的事物/人/概念
  • 翻译
  • 善良/好事
  • 翻译
  • 新奇/新事物

例外

  • 翻译
  • 这是新的(例如新的同事)
金属和材料名称
  • 翻译
  • 黄金
  • 翻译
  • 木头

例外

  • 翻译
  • 钢铁
  • 翻译
  • 青铜器
旅馆、电影院和咖啡馆的名称
  • 翻译
  • 希尔顿酒店
  • 翻译
  • 德尔玛咖啡馆
  • 翻译
  • 约克电影院

冠词的类型

德语中有3种冠词:定冠词、不定冠词和零冠词。

阳性 阴性 中性 复数
der die das die
不定 ein eine ein -
零冠词 - - - -
定冠词

它描述了一个特定的名词,例如事物、人、概念。比对英语最准确的比较是:“the(这/那个)”(与“a(一个)”)我们在以下情况下使用它:

当我们可以以某种方式定义一个名词时,或者当上一句中提到该名词时。
  • 翻译
  • 桌子上有一本书。这本书是绿色的。
通过视听或感觉来指称特定的事物/人
  • 翻译
  • 味道很好闻。
  • 翻译
  • 这种噪音很烦人。
  • 翻译
  • 毛衣看起来不错。
对于河流、海洋和山脉的名称
  • 翻译
  • 施普雷河流经柏林。
  • 翻译
  • 阿尔卑斯山很大。
  • 翻译
  • 北方的海是咸的。
在国名之前(但不针对所有国家)
  • 翻译
  • 瑞士有26个州。
  • 解释
  • 需要加冠词的国家(阳性):der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Oman, der Senegal, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
  • 需要加冠词的国家(阴性):die Demokratische Republik Kongo, die Dominikanische Republik, die Elfen Beinküste, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
  • 需要加冠词的国家(中性):das Kosovo
  • 需要加冠词的国家(复数):die Bahamas, die Kapverdischen Inseln, die Komoren, die Malediven, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA (die Vereinigten Staaten), die Vereinigten Arabischen Emirate
世界上只有一个这样的名词,则应加在名词前
  • 翻译
  • 太阳普照。
  • 翻译
  • 空气被污染了。
不定冠词

描述未定义的名词,例如事物、人、概念。比对英语最准确的比较是:“a(一个)”(与“the(这/那个)”)复数名词没有不定冠词。我们在以下情况下使用它:

当我们第一次谈论某事时,我们会使用它。
  • 翻译
  • 那里有一辆车。这辆车是红色的。
在比较中
  • 翻译
  • 这种纸板像羽毛一样轻。
零冠词

有时一个名词没有冠词(它有零冠词)我们在以下情况下使用零冠词。

在单词etwas(一些)、viel(很多)、wenig(很少)之后。
  • 翻译
  • 我做了很多运动。
  • 翻译
  • 彼得没有什么时间。
  • 翻译
  • 我现在有一些时间给你。
Herr(先生)和Frau(夫人)前。
  • 翻译
  • 穆勒先生生病了。
  • 翻译
  • 有人在拜访费舍尔小姐。
在国名之前(但不针对所有国家)
  • 翻译
  • 我将去/开车去德国。

例外

  • 翻译
  • 我正在飞往美国。
在国籍前
  • 翻译
  • 朱利安是德国人。
在职业名称之前
  • 翻译
  • 弗兰西斯卡是一名律师。
在不确定的材料的名称之前
  • 翻译
  • 这张桌子是由木材制成的。
  • 翻译
  • 我喝自来水。
在城市名称之前(但不针对全部城市)
  • 翻译
  • 我住在柏林。
在描述度量、重量和数量的词之后
  • 翻译
  • 我要一杯咖啡。
  • 翻译
  • 一瓶可口可乐
  • 翻译
  • 我的体重是55公斤。

eine Tasse定义了咖啡的数量(Kaffee),这就是为什么我们不在Kaffee前添加冠词;同样,在eine Flasche之后,我们不在Cola之前添加冠词。

基数后
  • 翻译
  • 我今年21岁。
  • 翻译
  • 我正在买两条牛仔裤。
几乎总是在介词ohne之后,有时在介词之后:nach, vor
  • 翻译
  • 我没有穿外套就去了。
  • 翻译
  • 我要去/开车回家。
  • 翻译
  • 我在那里。(我在某个地址。)
在不确定的复数名词之前
  • 翻译
  • 学生在学习期间经常打工。

复数形式不存在不定冠词,因此可以说,在这种情况下,我们使用零冠词。

技巧和窍门

  • 你应该在学习名词的同时学习冠词。如果不了解冠词,一个句子听起来就会很别扭,而且没有冠词,你就无法在任何语法情况下真正建立一个合适的句子。
  • 学习你可以用来确定一个名词有什么冠词的规则(这尤其适用于die冠词,例如后缀-ung, -heit, -keit)