从属句

Nebensätze

从句是指依赖于前一句,没有前一句就失去意义的从句。我们在这种句子之间加一个逗号。此外,从句中的词序通常会改变。

从句的类型

客体冠词

宾语补语是一个由从属部分代替宾语的句子。在这种情况下,整个句子的从属部分就是宾语。它回答问题:Was/Wen/Wem/Wessen?(什么/什么人/对谁/谁的?

  • 翻译
  • 我希望我们最终能有自己的公寓。
  • 解释
  • Was will ich? (我想要什么?) 👉 eine eigene Wohnung (我自己的公寓);Akkusativ
  • 翻译
  • 我看到谁打破了窗户。
  • 解释
  • Wen/Was habe ich gesehen? (我看到了谁/什么?) 👉 den Täter (肇事者);Akkusativ
  • 翻译
  • 我们祝贺今天毕业的所有人。
  • 解释
  • Wem gratulieren wir? (我们祝贺谁?) 👉 allen Absolventen (所有毕业生);Dativ
  • 翻译
  • 该学生对自己取得的低分感到羞愧。
  • 解释
  • Wessen schämt sich der Schüler? (学生感到羞愧的是什么?) 👉 des schlechten Ergebnisses (的糟糕结果);Genitiv
主语从句

主语补语是指从属部分取代主语的句子。它回答问题Wer/Was?(谁/什么?)

  • 翻译
  • 我很高兴你能来参加我的生日。
  • 解释
  • Was freut mich? (是什么让我快乐/高兴?) 👉 Deine Anwesenheit bei meiner Geburtstagsparty (你在我的生日聚会上的存在); Nominativ
  • 翻译
  • 找到我钱包的人(或谁)将获得500欧元的奖金。
  • 解释
  • Wer bekommt eine Belohnung? (谁得到奖励?) 👉 der Finder meines Geldbeutels (我钱包的发现者); Nominativ
关系从句

关系从句提供了关于句子其他部分所指事物的额外信息。关系从句总是用逗号与句子的其他部分分开。

使用关系副词的关系从句

句子的从属部分通常以代词开头,例如(der Mann, der ...)或以介词和代词开头,例如(der Mann, mit dem ... )通常使用代词der/die/das/die,但有时也使用相对代词welch-

  • 翻译
  • 这辆停在我们街上的红色汽车是穆勒先生的。
  • 翻译
  • 和我一起学习的乌尔里希是一名眼科医生。
  • 翻译
  • 穆勒先生,你已经认识他的妻子,今天也会来参加我的生日聚会。
  • 翻译
  • 老师正在帮助的这个学生在阅读和理解课文方面有问题。
  • 翻译
  • 你现在看到的照片是我在日本拍的。
  • 翻译
  • 和我一起学习的眼科医生是乌尔里希。
  • 翻译
  • 我们昨天讨论的这个问题引起了我的兴趣。

关系代词的变格

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ der/welcher die/welche das/welches die/welche
Genitiv dessen deren dessen dessen
Dativ dem/welchem der/welcher dem/welchem den/welchen
Akkusativ den/welchen die/welche das/welches die/welche
使用指示代词was(什么)的关系从句

关系代词was可以在三种情况下使用。

  • 在提到不确定的代名词时
  • 在提到名词时
  • das, was ...结构中
was指的是不确定的代词

相对代词was可以指代的不确定代词包括.alles(一切), nichts(无), etwas(某物), vieles(多/许多), weniges(少/少量)

  • 翻译
  • 我现在要告诉你的一切,都必须留在我们之间。
  • 翻译
  • 我在大学里学到的许多东西,现在可以在工作中应用。
  • 翻译
  • 这里所说的一切都不能泄露给媒体。
  • 翻译
  • 我想吃一些不会伤害(或扰乱)我的胃的东西。
was指名词。

相对代词was可以指代由最高级形容词派生的名词,例如wichtig(重要)👉 das Wichtigste(最重要的事情)

  • 翻译
  • 我今天想告诉你们的最重要的事情是公司2021年的战略。
was in the construction das, was ...

相对代词was可与结构das, was ...一起使用,例如(das, was wichtig ist, ... 👉 was wichtig ist, ...)

  • 翻译
  • 他的所作所为让人无法理解!
使用指示代词wer(谁)的关系从句

wer可以作为指示代词,代替结构Der/Derjenige/Jener, der ... 它只能指代人,并在以下情况下发生变形:名词:wer(谁[例如:谁是]),Genitiv:wessen(谁的),Dativ:wem(对谁),Akkusativ:wen([例如我看见谁])

我看到的人是谁)指示代词derjenige也可以指代具有阴性或中性的对象,例如:(Diejenige, die ...)或者指复数的人(Diejenigen, die ...)。

  • 翻译
  • 偷我自行车的人要付出代价!
  • 解释
  • 谁来支付? (Wer wird dafür bezahlen?); Nominativ
  • 翻译
  • 吃得健康的人生病的次数就少。
  • 解释
  • 谁生病的次数少? (Wer ist seltener krank?); Nominativ
使用副词的关系从句

关系从句不仅可以用代词开头,例如(Der Mann, der ...),还可以用关系副词,例如wo, worüber, wofür, womit, was, wieso, weshalb关系副词通常是通过在副词中加入前缀wo而产生的,例如:wo + mit 👉 womit.

如果副词以元音开头,例如:auf,那么必须在前缀wo上再加一个-r,例如:wo + -r + auf 👉 worauf关系副词通常指代整个句子(与相对代词相反,后者通常指代一个人/物)

  • 翻译
  • 我生日那天买了一部新智能手机,我很高兴。
  • 解释
  • 我为什么高兴? (Worüber habe ich mich gefreut?); Akkusativ
  • 翻译
  • 我想住在没有游客的地方。
  • 解释
  • 我想住在哪里? (Wo möchte ich wohnen?); Nominativ
  • 翻译
  • 外科医生成功地为病人做了手术,他对此表示感谢。
  • 解释
  • 病人感谢什么? (Wofür ist der Patient dankbar?); Akkusativ
  • 翻译
  • 我没有理由放弃这份工作。
  • 解释
  • 我为什么要辞掉这份工作? (Warum sollte ich diesen Job kündigen?); Akkusativ
  • 翻译
  • 我不明白他为什么不邀请我参加他的生日聚会。
  • 解释
  • 他为什么不邀请我? (Wieso hat er mich nicht eingeladen?); Akkusativ.
间接问题

间接问句是指从句部分说出问题是什么的句子。动词的位置总是在从句的末尾。如果答案是"是"或"不是",则从句以连词ob(是否/如果)开始。

  • 翻译
  • 那是谁?👉 请告诉我那是谁。
  • 翻译
  • 我们今天要学什么?👉 我们想知道我们今天要学什么。
  • 翻译
  • 你现在必须回家吗?👉 她在问我是否已经要回家了。
  • 翻译
  • 我在哪里可以找到最近的自动提款机?👉 请告诉我哪里可以找到最近的自动提款机?
状语从句

德语中的状语从句有几种类型。状语从句的类型取决于所使用的连词。

条件冠词

条件句是指从句指定了一个或多个条件,当这些条件得到满足时,主句就是真的(它发生/发生)在条件句中最常用的连词是。

  • wenn(如果)
  • falls(如果/万一)
  • sofern (前提是)
  • 翻译
  • 如果你想说一口流利的德语,你必须多加练习。
  • 翻译
  • 如果你能讲流利的德语,你可以申请这个职位。
  • 翻译
  • 如果你在面试时说一口流利的德语,你就会得到那份工作。
  • 翻译
  • 如果下雨,我将乘坐出租车。
  • 翻译
  • 只要我们现在不犯任何错误,我们将取得一个非常好的结果。
情态冠词

情态句是指从句定义了主句中动作的执行方式。在情态句中最常用的连词是。

  • indem(通过做...)
  • dadurch dass (通过做...)
  • ohne dass/ohne ... zu (不做某事)
  • als ob (仿佛)
  • je ..., desto/umso ... (the ... the ... 例如你练习得越多,你就会变得越好)
  • anstatt dass/anstatt ... zu(代替...)
  • 翻译
  • 我通过半工半读做服务员来支付房租。
  • 翻译
  • 我把垃圾分类是环保的。
  • 翻译
  • 他什么也没告诉我就离开了公寓。
  • 解释
  • 在这种情况下,当主句和从句中的主语相同时,我们可以使用结构:ohne ... zu ... 例如:Er hat die Wohnung verlassen, ohne mir etwas gesagt zu haben.
  • 翻译
  • 她没有什么经验就得到了一份经理的工作。
  • 解释
  • 在这种情况下,当主句和从句中的主语相同时,我们可以使用结构:ohne ... zu ... 例如:Sie hat einen job als manager bekommen, ohne viel Erfahrung zu haben
  • 翻译
  • 尽管你不允许我这样做,但我还是这样做了。
  • 翻译
  • 他的穿着就像要去参加婚礼一样。
  • 翻译
  • 你练得越多,你就越好。
  • 解释
  • 或者可以用以下句子来表达同样的含义:Je mehr du übst, umso besser du wirst
  • 翻译
  • 他花了很多钱,而不是为自己的公寓存钱。
  • 解释
  • 如果主句和从句的主语相同,那么我们可以使用以下结构:anstatt ... zu ...例如:Er gibt viel Geld aus, anstatt für eine eigene Wohnung zusparen
因果句

因果句是指句子的从属部分为主句中描述的行动提供一个理由或一个原因。因果句中最常用的连词是。

  • weil(因为)[词序,动词在末尾] 。
  • da(因为)[词序,动词在末尾] 。
  • denn(因为)[简单词序]
  • 翻译
  • 我总是在网上购物,因为这对我来说非常舒服。
  • 翻译
  • 我穿上带兜帽的外套,因为正在下雨。
  • 翻译
  • 他想在海边度假,因为他喜欢躺在阳光下。
最后冠词

最后从句是指从句描述主句中行动的目的。最后从句中最常使用的连词是。

  • um ... zu ... (为了)
  • damit(以)[当主语不同]
  • 翻译
  • 父母为了让儿子能够读书,存了很长时间的钱(或一直在存钱)
  • 翻译
  • 我正在去/开车去超市买东西做晚饭。
  • 翻译
  • 我现在要回家为明天的飞行做准备。
连续从句

连续从句是指从句对主句的后果进行定义的从句。在连续从句中最常使用的连词是。

  • dass (那...)
  • sodass (以便...)
  • 翻译
  • 最近雨下得很大,一些城市出现了洪水。
  • 翻译
  • 请不要告诉我你丢了钥匙。
  • 翻译
  • 她伤得很重,以至于不得不被送进医院。
让步冠词

让步从句是指句子的从属部分定义尽管主句中发生了什么,例如:尽管不允许/尽管建议不要/尽管不合逻辑。拟态句中最常用的连词是:

  • obwohl(即使)
  • 翻译
  • 他把车停在这里,尽管这里不允许停车。
  • 翻译
  • 尽管我吃得很健康,但我还是无法减肥。
时间状语从句

时间状语从句是指从句定义主句的时间范围,例如:何时/从/直到何时/多长时间进行一次某项活动。在时间状语从句中最常使用的连词是。

  • als(当......)[仅用于描述过去发生过一次的事件]
  • wenn(当/如果......)[当指现在、未来的事件或过去发生的不止一次的事件]
  • bevor (在...之前)
  • bis (直到...)
  • nachdem(在...之后
  • sobald(只要......)
  • solange (只要...)
  • sooft (无论何时...)
  • seitdem (自...)
  • während (while/while doing sth ...)
  • 翻译
  • 在我18岁的时候,我拿到了驾驶执照。
  • 解释
  • 我们指的是过去。在我的一生中只有一次,在我18岁时,我拿到了驾驶执照;因此,我们必须使用als(wenn)
  • 翻译
  • 每当我和父母一起度假时,我都要照顾我的弟弟。
  • 解释
  • 我们指的是过去。我和父母一起度假时,我不止一次地照顾我的弟弟;因此,必须使用wenn(als)
  • 翻译
  • 当我经常做运动时,我感到很放松。
  • 解释
  • 我们指的是现在;因此,必须使用wenn
  • 翻译
  • 当我下个月要参加一个语言课程时,我将没有什么时间和朋友们在一起。
  • 解释
  • 我们指的是未来;因此,必须使用wenn
  • 翻译
  • 在你清洁设备之前,请将其与电源断开。
  • 翻译
  • 我必须呆在家里,直到我母亲来。
  • 解释
  • 你也可以不说zu Hause,而说zuhause(在家里)
  • 翻译
  • 在我完成学业后,我将去环游世界。
  • 翻译
  • 我母亲一来,我就去踢足球。
  • 翻译
  • 只要我在学习,我就可以享受公共交通的学生折扣。
  • 翻译
  • 每当我叔叔来看我时,我都会收到他的礼物。
  • 翻译
  • 自从我哥哥的孩子出生后,他就完全没有时间了。
  • 翻译
  • 当我在做我的学士论文时,我的朋友们在亚洲各地旅行。