Підрядне речення

Nebensätze

Subjekt + werden + ... + Partizip II

Subjekt - це підмет (людина або предмет, які пасивно переживають виконувану дію), яке ставиться в початок Речення, потім йде пов'язаний допоміжний дієслово werden, а в кінці речення - дієслово в Partizip II (причастя минулого часу). Якщо ми хочемо вказати, хто/що виконує дію (тобто доповнення Objekt), то ми використовуємо конструкції von + Dativ + людина / предмет або durch + Akkusativ + предмет.

Конструкціяvon + Dativ + людина / предмет використовується, коли ми хочемо вказати, ким або чим виконується дія (найчастіше це людина).

Конструкція durch + Akkusativ + предмет використовується для вказівки яким чином (wodurch?) або як (mittels?) відбувається дія (найчастіше це предмет)

Види додаткових речень

Додаткове доповнення

Додаткове доповнення - це речення, в якому підлегла частина замінює доповнення. В цьому випадку доповненням є вся підпорядкована частина речення. Вона відповідає на питання: Was/Wen/Wem/Wessen? (що / кого / кому / кого?)

  • Переклад
  • Я хочу, щоб у нас нарешті з'явилася своя квартира.
  • Пояснення
  • Was will ich? (чого я хочу?)👉 eine eigene Wohnung (свою власну квартиру); Akkusativ
  • Переклад
  • Я бачив(-ла), хто розбив вікно.
  • Пояснення
  • Wen/Was habe ich gesehen? (Кого / що я бачив(-ла)?) 👉 den Täter (злочинця); Akkusativ
  • Переклад
  • Вітаємо всіх, хто сьогодні закінчив навчання.
  • Пояснення
  • Wem/was gratulieren wir? (Кого ми вітаємо?) 👉 allen Absolventen (всіх випускників); Dativ
  • Переклад
  • Студент соромиться того, що заробив низьку оцінку.
  • Пояснення
  • Wessen schämt sich der Schüler? (за що студенту соромно?)👉 des schlechten Ergebnisses (за поганий результат); Genitiv
Підрядне підмета

Підрядне підмета - це речення, в якому підпорядкована частина замінює підмет. Вона відповідає на питання Wer / Was? (хто / що?)

  • Переклад
  • Я щасливий, що ти прийдеш на мій день народження.
  • Пояснення
  • Was freut mich? (що робить мене щасливим / радісним?)👉 Deine Anwesenheit bei meiner Geburtstagsparty (твоя присутність на моєму дні народженні); Nominativ
  • Переклад
  • Той, хто знайде мій гаманець, отримає винагороду в розмірі 500 євро.
  • Пояснення
  • Wer bekommt eine Belohnung? (хто отримає винагороду?)👉 der Finder meines Geldbeutels (Той, хто знайде мій гаманець); Nominativ
Відносне підрядне речення

Відносні речення надають додаткову інформацію про те, до чого відносяться Інші частини речення. Відносне підрядне речення завжди відділяється від інших частин речення комами.

Відносні підрядні речення з використанням відносних прислівників

Підрядна частина речення найчастіше починається з займенника, наприклад, (der Mann, der ...) або з прийменника і займенника, наприклад (der Mann, mit dem ...). Зазвичай використовуються займенники der/die/das/die, але іноді також використовується відносний займенник welch-.

  • Переклад
  • Червона машина, припаркована на нашій вулиці, належить панові Мюллеру.
  • Переклад
  • Ульріх, який навчався зі мною, працює офтальмологом.
  • Переклад
  • Пан Мюллер, дружину якого ти вже знаєш, теж сьогодні приїде на мій день народження.
  • Переклад
  • У учня, якому допомагає вчитель, є проблеми з читанням і розумінням тексту.
  • Переклад
  • Фотографію, яку ти бачиш прямо зараз, я зробив(-ла) в Японії.
  • Переклад
  • Офтальмолога, з яким я вчився (вчився), звуть Ульріх.
  • Переклад
  • Тема, яку ми обговорювали вчора, викликала у мене інтерес.

Відмінювання відносного займенника

Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ der/welcher die/welche das/welches die/welche
Genitiv dessen deren dessen dessen
Dativ dem/welchem der/welcher dem/welchem den/welchen
Akkusativ den/welchen die/welche das/welches die/welche
Відносні речення з використанням вказівного займенника (що)

Відносний займенник was може використовуватися в трьох ситуаціях:

  • по відношенню до невизначеного займенника
  • по відношенню до іменника
  • у конструкції das, was ...
відноситься до невизначеного займенника

Невизначені займенники, до яких може відноситися відносний займенник was, включають в себе: alles (всі), nichts (нічого), etwas (щось), vieles (багато), weniges (мало)

  • Переклад
  • Все, що я тобі зараз скажу, має залишатися між нами.
  • Переклад
  • Багато чого, чого я навчився / навчилася в університеті, я тепер можу застосувати в роботі.
  • Переклад
  • Нічого з того, що тут говориться, не може просочитися в пресу.
  • Переклад
  • Я хочу їсти те, що не зашкодить (або не засмутить) мій шлунок.
was відноситься до іменника

Відносний займенник was може відноситися до іменника, похідного від чудового прикметника, наприкладwichtig (важливий) 👉 das Wichtigste (найважливіша річ).

  • Переклад
  • Найголовніше, що я хочу сьогодні сказати, - це стратегія компанії на 2021 рік.
was у словосполученні das, was ...

Відносний займенник was може використовуватися з конструкцією das, was .... Наприклад, (das, was wichtig ist,... 👉 was wichtig ist, ...)

  • Переклад
  • Те, що він зробив, незбагненно!
Відносні речення з використанням вказівного займенника wer (хто)

werможе використовуватися як вказівний займенник, що замінює конструкцію Der/Derjenige/Jener, der .... Може відноситися тільки до людей і схиляється за відмінками: Nominativ: wer (хто), Genitiv: wessen (кого, чий), Dativ: wem (кому), Akkusativ: wen (кого).

Вказівний займенникderjenigeможе також відноситися до осіб жіночого або середнього роду, наприклад (Diejenige, die ...) або особам у множині (Diejenigen, die ...).

  • Переклад
  • Той, хто вкрав мій велосипед, заплатить за це!
  • Пояснення
  • Хто за це заплатить? (Wer wird dafür bezahlen?); Nominativ
  • Переклад
  • Той, хто їсть здорову їжу, хворіє рідше.
  • Пояснення
  • Хто хворіє рідше? (Wer ist seltener krank?); Nominativ
Відносні речення з використанням прислівників

Відносні додаткові речення можуть починатися не тільки з займенника, наприклад der Mann, der ..., але також і з відносного прислівники, наприклад, wo, worüber, wofür, womit, was, wieso, weshalb. Відносне прислівник зазвичай утворюється за допомогою додавання префікса wo до прислівника, наприклад, wo + mit👉 womit.

Якщо прислівник починається з голосної, наприклад auf, тоді до суфікса woнеобхідно додати додаткову-r, наприклад, wo + -r + auf👉 worauf. Відносні прислівники зазвичай відносяться до всього речення (на відміну від відносних займенників, які зазвичай відносяться до однієї людини / предмету)

  • Переклад
  • На день народження я отримав(-ла) новий смартфон, чому я дуже зрадів / лась.
  • Пояснення
  • Чому я дуже зрадів(-ла)? (Worüber habe ich mich gefreut?); Akkusativ
  • Переклад
  • Я хотів би жити там, де немає туристів.
  • Пояснення
  • Де б я хотів(-ла) жити? (Wo möchte ich wohnen?); Nominativ
  • Переклад
  • Хірург успішно виконав операцію на пацієнті, за що той йому вдячний.
  • Пояснення
  • За що пацієнт вдячний? (Wofür ist der Patient dankbar?); Akkusativ
  • Переклад
  • Немає причин, чому я повинен / повинен кинути цю роботу.
  • Пояснення
  • Чому я повинен/повинна кинути цю роботу? (Warum sollte ich diesen Job kündigen?); Akkusativ
  • Переклад
  • Я не розумію, чому він не запросив мене на свій день народження.
  • Пояснення
  • Чому він мене не запросив? (Wieso hat er mich nicht eingeladen?); Akkusativ
Непрямі питання

Непрямі питання - це речення, в яких підлегла частина висловлює, в чому було питання. Дієслово завжди ставиться в кінці підрядного речення. Якщо відповідь «так» або «ні», то підлегле речення починається з союзу ob (якщо).

  • Переклад
  • Хто це? 👉 Скажи, будь ласка, хто це.
  • Переклад
  • Що ми будемо вивчати сьогодні? 👉 Ми хотіли б знати, що ми будемо вивчати сьогодні.
  • Переклад
  • Тобі пора додому? 👉 Вона запитує, чи пора мені вже додому.
  • Переклад
  • Де я можу знайти найближчий банкомат? 👉 Не могли б ви мені, будь ласка, підказати, де я можу знайти найближчий банкомат?
Обставинні придаткові

У німецькій мові є кілька типів обставинних придаткових пропозицій. Тип обставинного придаткового залежить від використовуваного союзу.

Умовні речення

Умовні речення - це ті, в яких підлегле речення визначає умову або умови, при виконанні яких головне речення відбувається. Найбільш часто використовувані союзи в умовних реченнях:

  • wenn (якщо)
  • falls (якщо / у випадку)
  • sofern (за умови, що)
  • Переклад
  • Якщо ти хочеш вільно говорити по-німецьки, тобі потрібно багато практикуватися.
  • Переклад
  • Якби ти вільно говорив(-ла) по-німецьки, ти б міг(-ла) подати заявку на цю посаду.
  • Переклад
  • Якби ти говорив(-ла) по-німецьки вільно під час співбесіди, ти б отримав(-ла) цю роботу.
  • Переклад
  • У разі дощу я викличу таксі.
  • Переклад
  • Якщо зараз ми не будемо помилятися, то доб'ємося дуже хорошого результату.
Модальні речення

Модальні речення - це ті, в яких підлегле речення визначає спосіб виконання дії в головному реченні. Найбільш часто використовувані союзи в модальних пропозиціях:

  • indem (тим що)
  • dadurch dass (в результаті чогось)
  • ohne dass / ohne ... zu (без / не роблячи що-небудь)
  • als ob (як ніби / немов)
  • je ..., desto/umso ... (ніж...тим ... наприклад, чим більше ти тренуєшся, тим краще стаєш)
  • anstatt dass / anstatt ... zu (замість...)
  • Переклад
  • Я плачу за квартиру, працюючи неповний робочий день офіціантом.
  • Переклад
  • Я дбаю про навколишнє середовище тим, що сортую сміття.
  • Переклад
  • Він вийшов з квартири, нічого мені не сказавши.
  • Пояснення
  • У цій ситуації, коли підмет в головному реченні і в підлеглому реченні однакове, ми можемо використовувати конструкцію ohne ... zu .... Наприклад, Er hat die Wohnung verlassen, ohnemir etwas gesagt zuhaben.
  • Переклад
  • Вона влаштувалася менеджером, не маючи великого досвіду.
  • Пояснення
  • У цій ситуації, коли підмет в головному і в підлеглому реченні однакове, ми можемо використовувати конструкцію: ohne... zu .... Наприклад, Sie hat einen Job als Manager bekommen, ohneviel Erfahrung zuhaben.
  • Переклад
  • Я зробив(-ла) це, не дивлячись на те що ти мені не дозволив(-ла).
  • Переклад
  • Він одягнений так, як ніби збирається на весілля.
  • Переклад
  • Чим більше ти практикуєш, тим краще ти стаєш.
  • Пояснення
  • В якості альтернативи наступний вираз може бути використано для вираження того ж значення: Je mehr du übst, umso besser du wirst.
  • Переклад
  • Він витрачає багато грошей, замість того, щоб збирати на власну квартиру.
  • Пояснення
  • Якщо підмет в головному і підлеглому реченнях збігається, то ми можемо використовувати наступну конструкцію: anstatt ... zu ...наприклад, Er gibt viel Geld aus,anstattfür eine eigene Wohnung zusparen.
Причинно-наслідкові додаткові речення

Причинно-наслідкові додаткові речення - це ті, в яких додаткова частина речення вказує причину або привід для дії, описаного в головному реченні. Найбільш часто використовувані союзи в причинних реченнях:

  • weil (тому що) [зворотний порядок слів (з дієсловом в кінці)]
  • da (тому що) [зворотний порядок слів: (з дієсловом в кінці)]
  • denn (тому що) [простий порядок слів]
  • Переклад
  • Я завжди роблю покупки в Інтернеті, тому що для мене це дуже зручно.
  • Переклад
  • Я одягаю куртку з капюшоном, тому що йде дощ.
  • Переклад
  • Він хоче провести відпустку біля моря, тому що любить полежати на сонечку.
Підрядне речення мети

Додаткові речення цілі - це ті, в яких підлегле речення описує мету дії в основному реченні. Найбільш часто використовувані союзи в додаткові цілі:

  • um ... zu ... (для того щоб)
  • damit (щоб) [у випадку, коли два різних підлягають]
  • Переклад
  • Батьки довго збирали, щоб їх син міг вчитися.
  • Переклад
  • Я їду в супермаркет, щоб купити що-небудь на вечерю.
  • Переклад
  • Я йду додому, щоб підготуватися до завтрашнього рейсу.
Підрядна пропозиція слідства

речення слідства - це ті, в яких підлегле речення визначає наслідки основного речення. Найбільш часто використовувані союзи в наступних реченнях:

  • dass (що...)
  • sodass (так щоб ...)
  • Переклад
  • Останнім часом йде так багато дощів, що в деяких містах трапляються повені.
  • Переклад
  • Будь ласка, не кажи мені, що ти втратив(-ла) ключ.
  • Переклад
  • Вона сильно поранилася, так що її довелося доставити в лікарню.
Підрядне речення уступка

Додаткові речення поступка - це ті, в яких підпорядкована частина речення означає, Незважаючи на те, що щось сталося в основному реченні, наприклад незважаючи на те, що це не дозволено / хоча і рекомендувалося не робити / незважаючи на те, що це нелогічно. Найбільш часто використовувані союзи в придаткових редложеніях поступка:

  • obwohl (не дивлячись на те що / хоча)
  • Переклад
  • Він припаркував тут свою машину, хоча паркуватися тут заборонено.
  • Переклад
  • Я не можу схуднути, не дивлячись на те що їм здорову їжу.
Додаткові часу

Додаткові часу - це ті, в яких підлегле речення визначає часові рамки головного речення, наприклад коли / з / до якого часу, коли / як часто дана дія виконується (або виконувалося). Найбільш часто використовувані союзи в додаткових реченнях часу:

  • als (коли ...) [для опису подій в минулому, які відбулися тільки раз]
  • wenn (Коли / якщо ...) [коли мова йде про справжні, майбутні або минулі події, які сталися більше одного разу]
  • bevor (перед ...)
  • bis (до ...)
  • nachdem (після ...)
  • sobald (як тільки ...)
  • solange (поки...)
  • sooft (коли б не / всякий раз коли ...)
  • seitdem (з якогось часу ...)
  • während (в той час як / поки)
  • Переклад
  • Коли мені було 18 років, я отримав(-ла) водійські права.
  • Пояснення
  • Ми говоримо про минуле: тільки одного разу в моєму житті, коли мені було 18 років, я отримав(а) водійські права, тому ми повинні використовувати als (wenn).
  • Переклад
  • Кожного разу, коли я був(-ла) у відпустці з батьками, мені довелося піклуватися про молодшого брата.
  • Пояснення
  • Ми говоримо про минуле: я був(-ла) у відпустці з батьками і не раз доглядав(-ла) за молодшим братом, тому потрібно використовувати wenn (als).
  • Переклад
  • Коли я регулярно займаюся спортом, я відчуваю себе розслабленим.
  • Пояснення
  • Ми говоримо про теперішній час, тому потрібно використовувати wenn.
  • Переклад
  • Коли я буду відвідувати мовні курси в наступному місяці, у мене буде мало часу для друзів.
  • Пояснення
  • Ми говоримо про майбутній час, тому потрібно використовувати wenn.
  • Переклад
  • Перед тим, як ти будеш чистити пристрій, відключи його від джерела живлення.
  • Переклад
  • Я повинен / повинна залишатися вдома, поки не прийде мама.
  • Пояснення
  • Замість zu Hauseможна також сказатиzuhause (будинки).
  • Переклад
  • Після того, як я закінчу навчання, я піду в кругосвітню подорож.
  • Переклад
  • Як тільки прийде мама, я піду грати в футбол.
  • Переклад
  • Поки я вчуся, у мене є студентська знижка на проїзд у громадському транспорті.
  • Переклад
  • Всякий раз коли до мене приходить дядько, я отримую від нього подарунок.
  • Переклад
  • З того моменту, як у мого брата народилася дитина, у нього зовсім немає часу.
  • Переклад
  • Поки я працюю над своєю бакалаврською роботою, мої друзі подорожують по Азії.